· 3 sumario presentación 5 / una industria en vanguardia de la tecnología el sector y los...

100
La industria espacial en España

Upload: others

Post on 18-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

La industria espacialen España

Page 2:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti
Page 3:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

3

sumario

Presentación5 / Una industria en vanguardia de la tecnología

eL sectOr Y LOs sUBsectOres6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento

13 / Instituciones, establecimientos y centros17 / Satélites y sondas espaciales

20 / Lanzadores y naves espaciales23 / Comunicaciones e imágenes desde el espacio

26 / El componente terrestre29 / Explotación de servicios espaciales

FicHas De cOMPaÑÍas34 / Acorde

36 / AlterTechnology38 / Arquimea Ingeniería

40 / Aurensis42 / Crisa

44 / DAS Photonic46 / Deimos

48 / EADS CASA Espacio50 / Erzia52 / GMV54 / GTD

56 / Hisdesat58 / Hispasat

60 / Iberespacio62 / Indra Espacio

64 / Infoterra66 / INSA68 / INTA

70 / MIER Comunicaciones72 / NTE Sener

74 / RYMSA76 / SENER

78 / Tecnalia80 / Tecnobit

82 / Thales Alenia Space España

MercaDOs84 / Los satélites de observación Ingenio y Paz

91 / Guiado, navegación y control94 / Tecnología española en la Estación Espacial

97 / Las comunicaciones satelitales

La inDUstria esPaciaL en esPaÑa

Madrid, Diciembre 2010AutorJuan Pons Alcoy

Traducciones al inglésColin Howe

EditorAlfredo Florensa de [email protected]

Director de ArteRafael Navarro Fernández

EditaIDS. C/ Viriato, 69 - 28010 MADRID (España)Teléfono: + 34 91 594 07 34 Fax: +34 91 446 02 14 www.infodefensa.comAdministración y Pedidos: Gemma Abad([email protected])

ImprimeGrupo MarteDepósito Legal: Mxxxxx – 2009

El editor no se identifica necesariamente con las opinio-nes recogidas en la publicación. Los datos incluidos en la misma son los más recientes a los que se ha tenido acceso hasta el cierre del presente documento. El editor ha verificado su información para asegurar la corrección de los contenidos, aunque no se hace responsable de eventuales errores u omisiones.

Las fotografías incluidas en la presente publicación pertenecen al archivo del autor o han sido suministradas por las compañías propietarias de los productos directamente o a través de sus web públicas. En las imágenes de otra procedencia está expresamente indicado su autor.

© Information & Design Solutions, S.L. Todos los dere-chos reservados. Esta publicación no puede ser fotoco-piada ni reproducida por cualquier otro medio sin licen-cia otorgada por la empresa editora. Queda prohibida la reproducción pública de este informe, en todo o en parte, por cualquier medio, sin permiso expreso y por escrito de la empresa editora.

PVP: 25 C

Page 4:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti
Page 5:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

5

Una industria en vanguardiade la tecnología

PoCoS españoles saben que el sello Made in Spain se encuentra a bordo de la mayoría de las sondas cientí-ficas que viajan por el espacio exterior, que se halla en gran parte de los satélites que orbitan la Tierra, y que lo

podemos encontrar en la inmensa mayoría de las plataformas espaciales que todavía están en fase de construcción. Y que también podemos descubrir el buen hacer nacional en los po-tentes lanzadores europeos Ariane 5, en los veteranos y fiables cohetes Soyuz, e incluso en los avanzados vehículos espaciales Atlas V del coloso industrial norteamericano Lockheed Martin.

Es por ello que Perfiles iDs ha querido dedicar su presente edición a la industria espacial española, en un intento por reflejar de una forma rigurosa, detallada y amena las capacidades y po-tencialidades de un sector que goza de un reconocido prestigio internacional, pero que es poco conocido en el ámbito nacional.

Con el ánimo de contribuir a difundir la realidad actual y las expectativas de futuro de un colectivo de empresas extremada-mente activo y dinámico, Perfiles iDs/La industria espacial en españa ofrece una panorámica de los principales actores privados, y públicos que conforman el tejido industrial ligado al espacio existente en España. Se trata de un conjunto de compañías que, haciendo equipo con científicos nacionales de referencia en todo el mundo, exporta tecnología, genera riqueza y crea empleo cualificado.

Se trata de empresas capitaneadas por directivos que conocen muy bien el negocio espacial internacional, que se nutren de capital humano formado en las universidades españolas –prin-cipalmente ingenieros aeronáuticos, de telecomunicaciones e industriales−, pero también por técnicos y personal cualificado de reconocido prestigio, cuyos productos y servicios están a la altura de los más exigentes estándares internacionales.

La industria espacial española actual es el resultado es una labor callada de buen hacer que, desarrollada a lo largo de los años por un conjunto de entidades públicas y privadas, hoy posibilitan que el sello Made in Spain pueda franquear las puertas de las corporaciones industriales y agencias espaciales que lideran el sector espacial internacional.

Considerada como de carácter estratégico, la industria espacial española se encuentra en un estadio en el que aspira a encontrar el punto de equilibrio entre su grado de implicación en el terreno multilateral −principalmente en el seno de la Agencia Espacial Europea (ESA)−, su mayor o menor incursión hacia mercados exteriores puramente comerciales, los esfuerzos dedicados a la cooperación bilateral, y sus crecientes responsabilidades y tra-bajos para dar forma a los programas derivados de los planes espaciales domésticos, como son los satélites de observación Paz, Ingenio y Deimos 1, y de los programas de comunicaciones de las compañías Hispasat e Hisdesat.

Perfiles iDs/La industria espacial en españa está estruc-turada en tres grandes apartados, en los que el lector podrá descubrir la creciente importancia del colectivo de compa-ñías asentadas en España, saber cuáles son y qué hacen, conocer el crucial papel que desempeñan las instituciones públicas, así como saber cuáles son los grandes programas espaciales de telecomunicaciones, ciencia, observación de la Tierra y exploración del cosmos en los que están inmersas las diferentes empresas.

Perfiles iDs/La industria espacial en españa es una mono-grafía concebida y escrita por Juan Pons, reconocido analista y estudioso de la astronáutica y la industria espacial nacional e internacional, un sector que reporta beneficios directos e indi-rectos a los ciudadanos de a pie de todo el mundo.

presentación

XXXXXXXXXXXXXXX

Page 6:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

6

Un sólido tejido in dUstrialforjado con tesó n y conocimiento

Una gran parte de los ingenios espaciales que orbitan alrededor de la Tierra o que navegan por el cosmos llevan a bordo equipos que han sido concebidos, desarrollados y fabricados por mentes y manos españolas. Estos elementos están presentes, por ejemplo en las sondas europeas, norteamericanas, rusas –e incluso chinas− que viajan al encuentro de lejanos cuerpos celestes en busca de signos de existencia de vida.

Page 7:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

7

Un sólido tejido in dUstrialforjado con tesó n y conocimiento

el sector y los subsectores

Page 8:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

8

el sector y los subsectores

EQUIPoS y subsistemas de empre-sas como EADS CASA Espacio, EADS Astrium CRISA, SENER, RYMSA, GMV, Mier Comuni-caciones, Tecnalia, Alter Tech-

nology Group, IberEspacio, NTE-SENER, Thales Alenia Space España, por citar sólo unas cuantas, están presentes de uno u otro modo en gran parte de los ingenios que despegan de la Tierra, e incluso a bordo de la Estación Espacial Internacional, el mayor complejo orbital de todos los tiempos.

Pero todavía hay más. El análisis de misión de la práctica totalidad de los satélites y sondas espaciales de la Agencia Espacial Europea (ESA) −lo que sería equivalente al plan de vuelo de una aeronave−, está en manos de empresas españolas como Deimos y GMV, que hoy en día son el referente mundial de esta espacialidad.

Tal es así, que su buen hacer ha traspa-sado las fronteras europeas y su labor es solicitada por grandes corporaciones espaciales de Estados Unidos y otros países de gran tradición espacial.

Los lanzadores espaciales europeos Ariane 5 y Vega, pero también los norteameri-canos Atlas y los rusos Soyuz, incluyen importantes estructuras que han sido fabricadas en España por EADS CASA Espacio con las más avanzadas técnicas y materiales. Y las firmas de nuestro país dedicadas al segmento terreno (Indra Es-pacio, GMV, Deimos, GTD e INSA) gozan de un merecido reconocimiento en la concepción, implantación, mantenimien-to y modernización del software y del equipamiento tecnológico de los centros de control y estaciones de seguimiento de satélites en órbita.

Incluso existen dos operadores privados de satélites de comunicaciones (Hispasat e Hisdesat) que facilitan la transmisión de imágenes de televisión, mensajes de voz y datos entre continentes, especial-mente Europa, América del Norte y del

Sur, el norte de Africa y parte de Asia. Y están en marcha dos iniciativas de saté-lites de observación óptica y otra radar que cubren todo el planeta. Una de las ópticas ya está en pleno servicio y es el Deimos 1, mientras que la plataforma de teledetección radar de gran capaci-dad de resolución –el satélite Paz−, está financiada por Hisdesat y se encuentra en las últimas fases de su construcción.

La actividad espacial española alberga a una gran cantidad de actores vinculados y entrelazados entre sí que hace arduo su análisis. Para dar una visión general del componente industrial nacional hay que recordar que las más importante compañías espaciales se agrupan en torno a ProEspacio, la asociación española de empresas del sector espacial, que repre-senta a 18 compañías y, en su informe anual de 2008, calificó los resultados

obtenidos como los correspondientes a un año “memorable”. En esos 12 meses, las empresas asociadas lograron alcanzar una cifra bruta de negocio de 565,99 millones de euros.

Los datos provisionales que ofrece ProEs-pacio respecto a 2009 arrojan un volumen bruto de negocio de 644,02 millones de euros, lo que representa un crecimiento del 13,79 por ciento respecto al año anterior. Y si observamos la facturación neta, la de 2009 se eleva a 602,32 millones de euros, un 11,15 por ciento superior a la de 2008 (541,90 millones).

Dieciocho compañíasEn sus justos términos, el componente espacial de España es relativamente pe-queño en relación con el PIB nacional −del orden del 0,05%−, pero es un sector extremadamente innovador, en el que aproximadamente el 12% de su cifra global de negocio se invierte en I + D, muy por encima de la media nacional. otro aspecto positivo es que se trata de un colectivo claramente exportador, en el que el 65,75 por ciento de las ventas de

LA MAYoR PARTE DE LA PRoDUCCIóN ESPACIAL ESPAñoLA SE DIRIGE AL MERCADo DE LA ExPoRTACIóN

ToDos los lAnzADorEs EuropEos AriAne 5 IncluyEn EsTrucTurAs, EquIpos E IngEnIEríA DE fIrmAs EspAñolAs.

Page 9:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

9

2009 se efectuó fuera de España, − en 2008 alcanzó el 66 por ciento − y, de dicho volumen, sus dos terceras partes fueron dirigidos a países de la Unión Europea.

Y, además, la industria espacial genera empleo, como lo demuestra que, se-gún los datos que aporta ProEspacio, en 2009 trabajaban en sus empresas asociadas un total de 3.232 personas (3.087 en 2008), lo que supone un au-mento del 4,7 por ciento. No deja de llamar la atención que el 72 por ciento de la plantilla (2.316) sean ingenieros o titulados superiores, y solo el 7,5 por ciento (242) sea personal administrativo.

Según la organización norteamericana Space Foundation, el volumen de nego-cio del sector espacial mundial representó en 2009 la cifra de 261.610 millones de dólares, con un incremento respecto a 2008 del 7,1 por ciento. Sin embargo, lo más llamativo es que la facturación de

factUración (me) y empleo de la indUstria espacial española 1996-2009

Fuente: Europe Long Series (1996-2009), Eurospace, 2010

distribUción por países de la factUración de la indUstria espacia eUropea 2009

Fuente: Europe Long Series (1996-2009), Eurospace, 2010

Page 10:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

10

2005 fue de 186.640 millones de dólares, lo que significa un crecimiento del 40 por ciento en tan sólo cinco años. Y la tendencia es seguir aumentando, a pesar de la crisis económica y financiera global.

En el tablero europeo, España ocupó en 2009 la cuarta posición en su contribución al sector espacial del viejo continente, por detrás de Francia (48,7%), Alemania (21,1%), Italia (12,2%) y en igualdad con Gran Bretaña (3,9%), según datos de la Asociación Europea de Industrias Espaciales. Si tenemos en cuenta que el sector del viejo continente facturó 5.457 millones de euros en 2009, el porcentaje

adjudicado a España representa 212,824 millones de euros, muy lejos de los datos que aporta ProEspacio. Hay que tener en cuenta que la patronal europea no computa en sus datos los ingresos de los operadores de satélites, ni tampoco el de los proveedores de servicios asociados.

Es evidente que la gran potencia industrial del espacio es Estados Unidos. A gran distancia se encontraría Rusia, seguida de China, India, Japón, Francia, Alema-nia, Italia, Ucrania, Gran Bretaña y Brasil. La posición internacional que ocuparía España estaría por detrás de las naciones referidas, lo que situaría a la industria

espacial española en un meritorio deci-mo segundo lugar del ranking mundial.

En su conjunto, el colectivo espacial es-pañol tiene la asignatura pendiente de conformar una gran corporación espacial que, salvando las distancias de entidades como Astrium y Thales Alenia Space, disponga de capacidad suficiente para competir en el mercado internacional y convertirse en contratista principal de grandes programas, bien sean de la ESA o de otros entornos espaciales.

Pero, por el momento y salvo alguna ex-cepción, en su inmensa mayoría, las 18

firmas que forman parte de ProEspacio son medianas o pequeñas empresas y están localizadas en Madrid y alrededores (14), tres en Barcelona, una en San Se-bastián, una en Sevilla y otra en Valencia. No obstante, algunas de ellas, como es el caso de Deimos,GMV, SENER o de Alter, disponen de sedes en varias localidades.

Buena parte de las compañías asociadas a ProEspacio nacieron centradas en el sector espacial. Las evidentes sinergias de la tecnología ligada al espacio con sectores industriales como el aeronáutico, la defensa, la seguridad, e incluso las telecomunicaciones y la sanidad, han

hecho que algunas empresas también se volcaran hacia estos campos. Este es el caso, por ejemplo, de GMV, Deimos, GTD o INSA.

otro grupo que integra ProEspacio es el de las grandes corporaciones de inge-niería, como es el caso de SENER, que cuenta con un departamento dedicado al sector espacial.

Desde el punto de vista accionarial, el sector está compuesto por firmas mul-tinacionales (EADS CASA Espacio, EADS Astrium Crisa, Thales Alenia Space Es-paña) y compañías de capital social ín-tegramente nacional, ya sea de grandes accionistas corporativos, como es el caso de RYMSA (perteneciente a la Corpora-ción IBV) o de IberEspacio (de Iberdrola, Socoin, Ghesa y Técnicas Reunidas) o de empresas familiares. En este último caso podemos citar los ejemplos de Mier comunicaciones o GMV.

La firma que aúna un mayor número de capacidades industriales y ocupa el primer lugar entre el conjunto de las compañías espaciales españolas es EADS CASA Es-pacio, que forma parte de Astrium, la rama espacial de EADS, la multinacional europea del sector aeroespacial y de de-fensa. Con una plantilla de alrededor de 400 personas y con sus instalaciones en la localidad de Barajas (Madrid), dispone de capacidad para diseñar, desarrollar y fabrica sistemas, subsistemas y equipos completos para lanzadores, satélites e instrumentos espaciales.

En el plano empresarial, recientemente ha habido dos importante movimien-tos accionariales. El más reciente tuvo lugar en septiembre de 2010, cuando Indra, la multinacional española líder en tecnologías de la información, cerró un acuerdo con Thales Alenia Space France para comprar el 49% de las acciones que la sociedad francesa mantenía en Indra Espacio, compañía especializada en el segmento terreno del sector espacial. La firma española pagó 39,2 millones

el sector y los subsectores

ES UN SECToR INNoVADoR EN EL QUE ALREDEDoR DEL 12 PoR CIENTo DE SU VoLUMEN DE NEGoCIo

SE DEDICA A I+D

lA sEgunDA mITAD DE lA DécADA hA vIsTo crEcEr susTAncIAlmEnTE lA conTrIbucIón EspAñolA A lA EsA.

Page 11:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

11

de euros, incluyendo la participación de Thales Alenia Space en el operador español de satélites Hisdesat.

El otro movimiento tuvo lugar en octu-bre de 2009, cuando SENER adquirió al grupo Werfen –empresa orientada al equipamiento médico− la rama espacial de su compañía NTE. Concretamente, SENER ha adquirido la División de Instru-mentación y Sistemas, que engloba las líneas de negocio de sistemas espaciales para misiones tripuladas y sistemas de soporte a la vida en el espacio, astronomía y ciencia, y sistemas biomédicos.

La compra de NTE −acrónimo de Nuevas Tecnologías Espaciales y situada en la localidad de Lliçà d’Amunt (Barcelona)− se enmarca dentro del Plan Estratégico de SENER para el periodo 2008−2010, que busca reforzar el liderazgo del grupo en sistemas de actuación aeroespaciales y también en bioingeniería, un sector emergente y con gran proyección, donde NTE está muy bien posicionada.

Herschel y PlanckUn claro ejemplo de la importancia de la contribución tecnológica española se encuentra a bordo de las misiones Hers-chel y Planck, los dos últimos grandes telescopios espaciales puestos en órbita el 14 de mayo de 2009 por la Agencia Espacial Europea (ESA).

La misión del telescopio Planck es inten-tar encontrar los orígenes del Universo, aportar datos para llegar a comprender su evolución hasta el día de hoy, y extraer conclusiones sobre lo que puede ocurrir en el futuro. Con una precisión nunca antes conseguida, su objetivo es analizar los restos de la radiación que impregna el Universo desde el Big Bang, que es lo que los científicos denominan el Fondo Cósmico de Microondas.

En el caso de Herschel, sus potentes ojos electrónicos infrarrojos tienen que escu-driñar las lejanas regiones del Universo, para permitir que los astrofísicos puedan observar por vez primera las regiones más frías. Envueltas por el polvo cósmico, se trata de inmensas áreas que dan lugar al nacimiento de nuevas estrellas, y que nunca antes han sido observadas por los ojos del ser humano.

Para hacer realidad los dos citados telesco-pios espaciales, de enorme trascendencia para la comunidad científica internacio-nal, la ESA confió de manera notable en la aportación de la tecnología y el conocimiento de las empresas españolas.

La compañía de ingeniería SENER tuvo la responsabilidad de poner a punto el sistema de control de actitud y órbita (AoCS/ACMS) para el apuntamiento, es-tabilización y posición de los dos satélites. Es un subsistema de gran complejidad, ya que es el responsable de mantener a los telescopios en sus órbitas correctas, con los perfiles exactos de apuntamiento y estabilización. El trabajo ha sido de tal calidad que, por ejemplo Planck, puede efectuar maniobras de reapuntamiento cada 30 minutos y obtener precisiones del orden de segundos de arco.

GMV asumió el desarrollo del software de definición de las bases de datos (HPSDB) de ambas misiones, herramienta que está considerada como la más avanzada de Europa en su género. Además, puso a punto el sistema de gestión de peticiones

de Hersche, y participa en las operaciones científicas que desarrolla el Centro Europeo de Astronomía Espacial o ESAC, y sus téc-nicos son los responsables de los sistemas de dinámica orbital de la misión. Deimos desarrolló el análisis de misión de ambos satélites y tiene un papel destacado en el procesamiento de datos de Herschel, que se lleva a cabo en el centro de datos científicos de ESAC.

EADS CASA Espacio construyó la estructu-ra y cableado de los módulos de servicios de Herschel y Planck, y la estructura del soporte y el cableado del criostato de Planck, que debe mantenerse a tempera-turas próximas al cero absoluto o -273,15º Centígrados. Su compañía hermana, EADS Astrium CRISA, fue responsable de fabricar los convertidores de poten-cia de los dos satélites, de materializar los equipos electrónicos que procesan la señal de Herschel, así como toda la electrónica de los equipos e instrumentos críticos de Planck.

En el ámbito de las comunicaciones, la compañía madrileña RYMSA fabricó

En julIo DE 2009 sE lAnzAron Al EspAcIo El nAnosAt 1B, propIEDAD DEl InTA, y El Deimos 1, El prImEr sATélITE DE obsErvAcIón DE lA TIErrA DE DEImos.

Page 12:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

12

para los dos satélites las antenas de telemedida y telecomando −que sirven para controlar desde tierra la situación exacta, la orientación y los movimientos en órbita−, así como los 14 equipos de guías de onda para radiofrecuencia, mientras que la catalana Mier proporcionó importantes módulos de las bandas de 30 y 44 GHz del instrumento de baja frecuencia de Planck.

La compañía Thales Alenia Space España fabricó para Herschel los 40 amplificado-res criogénicos de frecuencia intermedia, preparó los equipos de comunicación

de los datos científicos y de TTC en ban-da x y fue responsable de los equipos de distribución de radiofrecuencia de ambos satélites.

Alter Technology Group llevó a cabo el aprovisionamiento de más de 650.000 componentes electrónicos y efectuó nada menos que 8.000 ensayos. Y, en el seg-mento tierra, INSA se dedicó a apoyar las operaciones ciencia, ingeniería y de software de Herschel en ESAC.

Todas las responsabilidades expuestas han supuesto una gran carga de trabajo

para las firmas españolas que, por lo que respecta a Herschel, es equivalente a 52 millones de euros. En el caso de Planck fue de 36 millones, todo lo cual eleva a 88 millones de euros el aporte nacional a dos misiones europeas de gran tras-cendencia científica.

En ambas misiones, las industrias espa-ñolas y europeas trabajaron en estrecha relación con equipos de científicos de Universidades y Centros de Investiga-ción nacionales. En Herschel, aunaron esfuerzos con el Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), el observatorio Astronómico Nacional y el Instituto de Astrofísica de Canarias. En Planck ocurrió algo semejante, y los ingenieros colaboraron con el Instituto de Física de Cantabria, el Departamento de Ingeniería de Comunicaciones de la Universidad de Cantabria, el Departa-mento de Teoría de la Señal y Comuni-caciones de la Universidad Politécnica de Cataluña, el Instituto de Astrofísica de Canarias y el Departamento de Física Teórica y del Cosmos de la Universidad de Granada.

IngEnIEros y cIEnTífIcos conTrIbuyEn DE formA DEcIDIDA Al éxITo EuropEo.

Many of the spacecraft orbiting the Earth or travelling across the Universe carry on board elements designed, developed and manufactured in Spain.

Equipment and subsystems made by companies such as EADS CASA Espacio, EADS Astrium CRISA, SENER, RYMSA, Mier Comunicaciones, Tecnalia, Alter Technology Group, IberEspacio, NTE-SENER and Thales Alenia Space España are to be found even on board the International Space Station, the largest orbital complex to date.

The mission analysis – roughly equivalent to the flight plan of an aircraft – of virtually all the satellites and space probes of the European Space Agency (ESA) is in the hands of Spanish companies such as Deimos and GMV, currently the world benchmark in this field. So much so that their renown in the field has gone beyond European borders and their expertise is sought by big space groups in the US and other countries with a solid space background.Launch vehicles such as the European Ariane 5 and Vega, the US Atlas and the Russian Soyuz incorporate important structures that have been manufactured in Spain by EADS CASA Espacio using the most advanced carbon-fibre com-posites technology. On the other hand, the expertise of the Spanish companies involved in the ground segment – Indra Espacio, GMV, Deimos, GTD and INSA has been deser-vedly acknowledged all over the world.

There are two private operators of Spanish communications satellites – Hispasat and Hisdesat – with major ongoing projects. Three optical and radar satellite programmes for global Earth Observation are in progress; one of the optical kind is already fully operational and is owned by Deimos, whereas the high-resolution radar remote sensing platform, the Paz satellite, is being financed by Hisdesat and is in the final building stages.

Spain’s most important space companies are members of the ProEspacio association. In 2008 its 18 affiliates, the majority of which are SMEs, achieved a gross turnover of 565.99 million euro. Preliminary data for 2009 show a gross turnover of 644.02 million euro, i.e. an increase of 13.79 per cent. Total net revenue for 2009 was 602.32 million euro, 11.15 percent higher than 2008 (541.90 million).

In comparison with the national GDP the Spanish space sector is relatively small – just 0.05 percent – but it is extremely inno-vative: around 12 per cent of its global turnover is reinvested in R&D. It is also clearly focused on export: 65.75 per cent of its 2009 sales went outside Spain, mostly to EU countries.

According to ProEspacio’s own figures, in 2009 3,232 staff were working in their member companies (3,087 in 2008, an increase of 4.7 per cent). Spain holds the twelfth position overall in the global space ranking.

A robust industrial environment

Page 13:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

13

el sector y los subsectores

Dos instituciones son la re-ferencia fundamental del sector: INTA y CDTI. El Ins-tituto Nacional de Técnica Aeroespacial (INTA) es la

institución español pionera en el cam-po espacial. Desde su creación en 1942 lideró durante más de cuatro décadas la actividad nacional; fue además el embrión del actual tejido industrial aeroespacial nacional, tanto en su faceta tecnológica como en su vertiente científica y humana.

El instituto inició sus primeros contactos con la NACA –antecedente de la NASA− en 1951, gracias a la mediación del profesor Theodore von Karman, un prestigioso científico e ingeniero enamorado de Es-paña. Cuando la NACA se transformó en la NASA en 1958, las relaciones del INTA con la nueva organización se fortalecieron y, tras los convenios con los Estados Unidos, dieron lugar a la implantación en territorio español de varias centros de seguimiento y control de la NASA y al apoyo téc-nico para la construcción y lanzamiento en 1974 del Intasat, el primer satélite español. Al crearse en 1962 la organización Europea de Investigación Espacial o ESRo (European Space Research Organisation), el INTA ejerció

la representación española ante dicha organización, que en 1975 sería el em-brión de la ESA.

Hoy en día, el INTA es un organismo público de investigación dependiente del Ministerio de Defensa. Especializado en actividades de investigación y desarrollo tecnológico, en sus instalaciones se llevan a cabo expe-rimentos, investigaciones, certificaciones y ensayos de equipos, subsistemas y sistemas para muchas empresas espaciales.

La segunda gran institución oficial ligada al espacio es el Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial (CDTI), una enti-dad pública empresarial concebida para promover la innovación y el desarrollo tecnológico. A partir de la ley de la Cien-cia de 1986 se le asignaron al CDTI las

competencias de representar a España ante la ESA y de gestionar y promocio-nar el todavía incipiente tejido industrial espacial, labor que hasta entonces venía ejerciendo el INTA.

Adscrito al Ministerio de Ciencia e In-novación desde 2008 –con anterioridad dependía del Ministerio de Industria, Tu-rismo y Comercio−, su labor en el ámbito del sector espacial es el de canalizar las demandas de financiación, así como eva-luar gestionar y apoyar a los proyectos nacionales e internacionales de I+D+i de las empresas españolas, especialmente en su participación en los contratos in-dustriales de alto contenido tecnológico con la ESA.

El CDTI también asume la responsabilidad de gestionar los proyectos industriales enmarcados en el Programa Nacional de Espacio, al igual que los diversos programas de co-operación bilateral y con otras organizaciones vinculadas al espacio. Además, su labor pasa por fomentar las activi-dades espaciales nacionales, consolidar las capacidades adquiridas por la industria y los grupos científicos nacio-nales y promover la presencia internacional de sector. En resumen, y según fuentes del

institUciones, establecimientosy centrosAl menos cuatro departamentos ministeriales tienen competencias en el ámbito espacial, a los que se añaden diferentes establecimientos e instituciones académicas y docentes que guardan una estrecha relación con este campo.

contribUción española a la esa (me) 1980-2011

Fuente: ESA

Page 14:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

14

el sector y los subsectores

propio CDTI, esta organización gestiona de manera directa aproximadamente el 75% del presupuesto total del mercado espacial español.

La Secretaría de Estado de Investigación del Ministerio de Ciencia e Innovación comparte con el CDTI la gestión del Pro-grama Nacional de Espacio. Pero mientras que el CDTI es el organismo que gestiona los aspectos industriales del programa, la secretaría de Estado se centra en todos los aspectos relacionados con el desarrollo de instrumentación, subsistemas y expe-rimentos para su inclusión en misiones espaciales científicas.

Sin duda, el CDTI es el punto focal y de referencia de la administración española para la gestión de todas las actividades espaciales con compo-nente industrial y tec-nológica, de manera di-recta o en cooperación con otros organismos públicos españoles. No obstante en la actua-lidad se mantiene una incongruencia administrativa que deberá solventarse para bien del sector:

Como se ha dicho, el CDTI representaba oficialmente a España en la ESA y en sus distintos comités desde 1986, a la vez que lleva el peso de la gestión que supone la participación de la industria española en los programas de la Agencia europea. También asume la representación nacional en el Space Council, el comité conjunto establecido entre la ESA y la Unión Europea para definir el programa espacial europeo, ya que el nuevo Tratado de Lisboa que rige los destinos de la Unión Europea asigna a esta organización supranacional las competencias de la política espacial.

No obstante, la reorganización del go-bierno de 2008 que transfirió el CDTI del Ministerio de Industria al Ministerio de Ciencia e Innovación, mantuvo los presupuestos de la contribución española a la ESA en el departamento de Industria. La consecuencia es que desde ese año la representación de España en la ESA recae en un alto funcionario de Industria y no en el director general del CDTI.

Otros organismosLa agencia estatal de Meteorología (aeMet) también ejerce competencias vinculadas con el plano espacial. Creada en febrero de 2008, heredera del Instituto Nacional de Meteorología y adscrita al Ministerio de Medio Ambiente, Medio Rural y Marino, la AEMET representa a España y gestiona los contratos indus-

triales con Eumetsat, la organización europea que explota los satélites me-teorológicos Meteosat.

aeropuertos españoles y navegación aérea (aena), ente perteneciente al Mi-nisterio de Fomento, es responsable de financiar, implantar y gestionar el sistema europeo de posicionamiento global por satélite Galileo, mientras que el Ministerio de Fomento lidera el grupo interministe-rial de coordinación del programa. Dado que se trata de un programa conjunto de la Unión Europea y la ESA, tanto el CDTI como AENA y los departamentos de Industria y Fomento mantienen una estrecha coordinación entre sí, para de-finir posturas comunes en las sesiones

del Consejo de Transportes de la Unión Europea y en el Comité de Navegación por Satélite de la ESA, en donde se tratan los temas de Galileo.

También tiene competencias espaciales el Ministerio de Defensa que, por mediación del INTA, asume la gestión de los retornos indirectos derivados de la adquisición a la compañía norteamericana SpaceSystems/Loral de los satélites de comunicaciones gubernamentales Spainsat y Xtar-Eur, así como la gestión de los retornos industriales asociados a la participación de España en el programa multinacional de satélites de observación dual Pleiades.

Además de los organismos señalados, en España se encuentran distintas ins-tituciones académicas y científicas, así

como un importante volumen de estable-cimientos, centros e infraestructuras que dependen o guardan una estrecha relación con importantes orga-

nismos internacionales relacionados con la actividad espacial.

El centro de astrobiología (CAB), compartido entre el INTA y el Consejo Superior de Investigaciones Científicas, está ubicado en la sede central del INTA, en Torrejón de Ardoz (Madrid). Se trata del primer centro de investigación no estado-unidense asociado al NASA Astrobiology Institute (NAI).

En la localidad de Villanueva de la Cañada (Madrid) se encuentra ubicado el centro europeo de astronomía espacial (ESAC por European Space Astronomy Center), una instalación de la ESA que reconoce el esfuerzo contributivo de España a la citada

INTA Y CDTI SoN LoS oRGANISMoS oFICIALES FUNDAMENTALES PARA LA

ACTIVIDAD ESPACIAL ESPAñoLA

lA nAsA y lA EsA DIsponEn En EspAñA DE EsTAcIonEs DE sEguImIEnTo quE rEsulTAn clAvEs pArA sus mIsIonEs DE ExplorAcIón EspAcIAl.

Page 15:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

15

organización durante los últimos años. Su origen se remonta a 1978, cuando España apoyó la instalación en su territorio de una estación de seguimiento espacial para recibir datos del satélite ultraviole-ta europeo IUE. En la actualidad alberga los centros de operaciones científicas de seis telescopios espaciales y de las sondas espaciales interplanetarias Mars Express, Rosetta y Venus Express y Bepi-Colombo, .

En el recinto de ESAC se encuentra también el LAEFF, el Laboratorio de astrofísica espacial y Física Fundamental del inta. Fundado en 1991 como resultado de un acuerdo de colaboración entre el CSIC, el INTA y la ESA para facilitar la interacción de los investigadores españoles con las actividades astronómicas que se llevan a cabo en ESAC.

otro asentamiento de la ESA en España es la estación de espacio Profundo de cebreros, situado en la provincia de Ávila. Cuenta con una antena de 35 metros de diámetro para comunicarse con sondas interplanetarias o desplegadas en órbitas muy lejanas. operada por control remoto desde el Centro Europeo de operaciones Espaciales de Darmstadt (Alemania).

La más importante estación de segui-miento de satélites y naves espaciales existente en España es la que se encuentra en robledo de chavela (Madrid), que pertenece a la red de espacio Profundo de la nasa.

España también dispone desde 2004 con un centro de soporte a usuarios de la iss o E-USoC. Situado en el Instituto Ignacio da Riva de la Universidad Politécnica

de Madrid, es uno de los varios centros de este tipo montados por la Agencia europea para permitir a los investigado-res el acceso a experimentos a bordo del laboratorio Columbus de la ISS.

En el plazo de poco más de un año, la ESA ha montado en España dos instalaciones. La más reciente es la inauguración en Va-lencia el 28 junio de 2010 del Laboratorio de radio frecuencia de alta Potencia de la esa, un laboratorio especializado en el estudio de los efectos asociados a los sistemas de radiofrecuencia de alta potencia en el espacio. Previamente ba-sado en Holanda, el laboratorio principal está situado en la Universidad Politécnica de Valencia.

otra iniciativa data de 2009 y fue ins-taurada en Barcelona. Es el proyecto MeLissa acrónimo inglés de alterna-tiva de sistema de soporte de Vida Micro-ecológico (Micro-Ecological Life Support System Alternative), un proyecto multidisciplinar de la Agencia europea concebido como un ecosistema basado en micro-organismos y plantas, encaminado a comprender el comportamiento de los ecosistemas artificiales.

lAnzADo Al EspAcIo En 1975, El intAsAt fuE El prImEr sATélITE EspAñol.

el sector y los subsectores

Four Spanish Ministries are involved in the space area, along with several academic institutions with strong ties to astronau-tics. The space business has a considerable strategic interest for Spain due to its clear governmental bias and the wide variety of sectors that benefit from its technological advances. Two organisations are the mainstays of the sector:

The Instituto Nacional de Técnica Aeroespacial (Spanish Institute for Aerospace Technology) is a pioneering Span-ish organisation in the space area. Since its foundation in 1952 it has led this activity for four decades, and became the founding stone for the present Spanish aerospace indus-trial sector, both in its technological side and its scientific and human side.

Today INTA is a public research body within the Spanish Ministry of Defence. It is devoted to research and techno-logical development. A great deal of experimental, research, certification and testing activities are carried out on their premises for many space companies.

El Centro de Desarrollo Tecnológico Industrial (Centre for Technological Industrial Development, CDTI) is a public-en-terprise agency created for the furthering of innovation and technical development. It was given powers in the Science Act of 1986 to act as a official representative of Spain at

ESA and manage and promote the nascent space industry.

CDTI is also responsible for managing industrial projects with the framework of the National Space Programme. It directly administers 75 per cent of the budget for the Spanish space market. It acts as the interface and point of reference to the Spanish Government for the management of all space activi-ties with an industrial and technological bias, either directly or in close co-operation with other Spanish public bodies.

Other public organisations competent in space matters are the Agencia Estatal de Meteorología, AEMET (State Agen-cy for Meteorology), under the responsibility of the Minis-try for Environment, Rural and Sea Areas, which is Spain’s representative in Eumetsat. The public agency Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (Spanish Airports and Air Navigation), part of the Ministerio de Fomento (Ministry for Infrastructure) is in charge of financing, deploying and man-aging the Spanish contribution to the European global satel-lite positioning system Galileo.

The Spanish MoD also has competence in the space sector. Through INTA it is in charge of managing the indirect ben-efits provided by the acquisition of the Spanish Government telecom satellites Spainsat and Xtar-Eur from the US company SpaceSystems/Loral.

Goverment bodies, institutions, centres

Page 16:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti
Page 17:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

17

ESTo supone que los diferentes equipos y subsistemas que via-jan a bordo de cada plataforma espacial deben acomodarse a especificaciones técnicas muy

concretas lo que, en buena medida, difi-culta su fabricación en serie y, por tanto, entraña altos costes de producción.

Una de las escasas excepciones para po-der montar una cadena de producción de satélites son las constelaciones que, como GPS, Galileo, Globlastar, Iridium y otras grandes redes de 12 o más unidades todos iguales, permiten una producción masiva, aunque limitada.

otra de las peculiaridades de los satélites, que influye en su elevado coste unitario, radica en los cánones de seguridad y ca-lidad que rigen el sector espacial. Ante

las dificultades técnicas y altísimos costes de acceder a un satélite en órbita para solventar una avería o mal funcionamien-to, todos y cada uno de los avanzados y costosos productos, equipos y sistemas que viajan a bordo están sometidos a rigurosas pruebas de calificación y valida-ción. En estos test se verifica que pueden soportar las radiaciones cósmicas y las extremas variaciones de temperatura que deterioran progresivamente el estado y características de los equipos.

Por lo que respecta a nuestro país, el cam-po de actividad ligado a los satélites ha conocido un importante incremento en los dos últimos años. La industria española está directamente embarcada en la fabri-cación de ocho satélites,y participa en la fabricación de más de un centenar para unos 40 programas de satéiltes diferentes..

Tenemos en plena producción los satélites de observación Paz e Ingenio, cuyo con-tratista principal es EADS CASA Espacio. A estos se añaden tres nuevas plataformas de comunicaciones de Hispasat: el Ama-zonas 3, el gran satélite encargado hace unos meses a la firma norteamericana Space Systems/Loral; el Hispasat AG1, una avanzada plataforma que el operador ha decidido financiar para la ESA y que la compañía oHB está construyendo en Alemania; y el Hispasat 1E, que está listo para ser enviado al espacio a finales de 2010 o principios de 2011.

otro programa de fabricación de satélites que está afrontando la industria española es el Proba 3 de la ESA, que ha designado a SENER como contratista principal de esta misión, y en el que GMV es responsable del sistema de guíado, control y navegación.

satélites y sondas espacialesA diferencia de los lanzadores y naves espaciales que se fabrican en serie, la producción de satélites goza de una escasa recurrencia, especialmente si se trata de ingenios científicos y sondas espaciales.

lA mArs express Es unA DE lAs muchAs

sonDAs DE lA EsA quE IncorporAn TEcnologíA

EspAñolA.

Page 18:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

18

el sector y los subsectores

El octavo y último satélite en proceso de construcción es el pico satélite Optos del INTA, un ingenio de escasamente tres kilos, muy diferente al resto de sus congéneres, cuyas masas van desde los varios centenares de kilos a las más de 3 toneladas.

A lo anterior hay que añadir otras plata-formas que están pendientes de licitar: el satélite de comunicaciones hispano noruego Hisnorsat, que el operador Hisdesat sacará a concurso internacional, y la cons-telación de satélites equipados con el sistema de identificación automática (AIS) que Hisdesat y el grupo canadiense ComDev deben contratar para emplazar en órbita su sistema exactEarth.

Todo lo anterior tiene y tendrá una positiva repercusión en la factura-ción de las empresas españolas. Durante 2009, el segmento de los satélites fue el que experi-mentó un mayor crecimiento; según datos de ProEspacio, su-puso 229,35 millones de euros. Si comparamos estas cifras con las de 2008, 162,38 millones, el incremento es del 41 por ciento.

EADS CASA Espacio lidera este segmento de actividad como sistemista, ya que dispone de medios humanos, experien-cia y tecnología para concebir, desarrollar y fabricar satélites, como lo está haciendo con Ingenio y, en cierta medida con Paz. Su fuerte son las estructuras internas y externas que dan forma a los ingenios, las antenas y reflectores que embarcan todos los satélites, el sistema de control térmico y la instalación del cableado.

En la actualidad, las distintas áreas de trabajo de CASA Espacio están ocupadas en fabricar equipos y subsistemas que en breve darán vida a ingenios que entrarán en órbita en menos de un par de años como, por ejemplo, Bepi-Colombo. Pero no sólo las salas limpias, las dependencias y los laboratorios de CASA Espacio están

atestados de trabajo. A pesar de que los grandes fabricantes de satélites, sondas y vehículos espaciales de Estados Unidos y otros países son muy escrupulosos a la hora a admitir a subcontratistas que procedan de fuera de sus fronteras, muchas indus-trias españolas cuentan con tal capacidad competitiva internacional y cumplen con tal grado de precisión los rigurosos plazos de

entrega, que han franqueado los umbrales de los fabricantes más exigentes.

Un caso singular podría ser RYMSA, una compañía asentada en Arganda del Rey, en las inmediaciones de Madrid, y dedicada a la fabricación de antenas profesiona les y elementos pasi vos asociados, tales como filtros, distribuidores y multiplexores. En su cartera de clientes figuran fabricantes norteamericanos de satélites de la talla de Lockheed Martin, orbital Sciences y Space Systems/Loral, europeos como EADS Astrium, Thales Alenia Space, oHB Systems, Surrey o LuxSpace, además de la firma canadiense MDA.

otro ejemplo del buen hacer de RYMSA es que tiene que suministrar las antenas

de baja ganancia de la sonda europea Bepi-Colombo, que debe alcanzar Mer-curio en 2019, para estudiar las for-maciones geológicas de este planeta. Esta misión supone un reto tecnológico, principalmente por las extremas con-diciones de este pequeño planeta, sin apenas atmósfera, y muy cercano al Sol. Por ello, las antenas de RYMSA son de

titanio plateado, capaces de soportar temperaturas del orden de los 400º C y que, además, no deben transmitir altos flujos de calor al inte-rior del satélite, todo un reto tecnológico.

otro ejemplo es Mier Comu-nicaciones, que ha logrado que Space Systems/Loral, el mayor fabricante de satélites comerciales de Estados Uni-dos, confíe en su tecnología para equipar, entre otros, al ViaSat-1, el satélite con mayor capacidad de ancho de banda del mundo. Con su lanzamiento al espacio previsto para 2011, ofrece-rá conexiones a Internet de 15Gb por segundo a unos dos millones de subscriptores de Estados Unidos y Cana-

dá. IberEspacio también ha logrado vender sus equipos de control térmico a destacados fabricantes de satélites norteamericanos y japoneses.

Alter Technology Group trabaja desde hace varios años en la gestión del apro-visionamiento de los equipos y compo-nentes electrónicos de los satélites de tercera generación del Sistema Global de Navegación por Satélite GLoNASS, el equivalente ruso al GPS norteamericano.

Después de varios años de trabajo, CRISA y SENER están a punto de culminar sus trabajos en Gaia, el satélite científico de la ESA que será lanzado en 2012 para observar y catalogar durante cinco años un millón de estrellas. SENER ha puesto

hIspAsAT hA TEnIDo un EfEcTo TrAcTor sobrE El sEcTor.

LA INDUSTRIA ESPAñoLA ES RESPoNSABLE DIRECTo DE LA FINANCIACIóN Y FABRICACIóN

DE oCHo SATéLITES

Page 19:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

19

a punto los mecanismos de apertura y la pantalla protectora del satélite, mientras que CRISA ha desarrollado la electrónica de proximidad de los 106 CCD que conforman los gigantescos ojos digitales de Gaia.

SENER también participa en la misión cien-tífica internacional ExoMars, que llegará a Marte a partir de 2015. Se trata de una misión única, en la que un vehículo todo terreno equipado con un sistema de per-foración obtendrá muestras del subsuelo marciano hasta una profundidad de 2 metros. SENER es responsable de varios equipos del sistema de sondeo, así como de la estructura que facilitará que el vehículo se pose sobre Marte, mientras que GMV asume el centro de control del vehículo.

EADS CASA Espacio ha entregado a la NASA el sofisticado sistema de antena de alta ganancia (HGAS) del Mars Science Laboratory (MSL), el citado todo terre-no de nombre Curiosity que la Agencia espacial de Estados Unidos tiene previs-to enviar a Marte en 2011. Se trata de una antena orientable que servirá para que el vehículo establezca enlace directo con una estación receptora terrestre sin

necesidad de un satélite rele orbitando alrededor de Marte.

La antena HGAS funcionará en el rango de temperatura de entre +40º C y -130º C. Su diseño se basa en la tecnología de radiadores impresos en banda x desa-rrollada por CASA Espacio. Junto a ella ha trabajado SENER, que ha realizado los mecanismos de apuntamiento, sujeción y despliegue. También el INTA, que ha practicado los ensayos.

Space Systems/Loral ha adjudicado a EADS CASA Espacio el subsistema com-

pleto de cinco antenas del Amazonas 3, el nuevo satélite de comunicaciones de Hispasat, que incluye acceso de banda ancha a Internet. Y Thales Alenia Spa-ce España ha fabricado los equipos de radiofrecuencia pasiva del W3B, el más reciente de los satélites de comunica-ciones de Eutelsat.

Y para el futuro telescopio internacional James Webb, el relevo del mítico Hub-ble, CRISA ha desarrollado y entregado la electrónica de control de uno de sus principales instrumento, el espectrógrafo de infrarrojo próximo o NIRSpec.

TAmbIén hIsDEsAT AcTúA DE Impulsor DE lA InDusTrIA nAcIonAl.

During the last two years, the satellite segment has seen a sizable increase in Spain. The industry is undertaking the construction of eight satellites, to which a few more will be added shortly.

The observation satellites Paz and Ingenio — whose prime contractor is EADS CASA Espacio – are being built right now. There are also three new Hispasat telecom platforms: Amazonas 3; Hispasat AG1; and Hispasat 1E, which is ready to be sent into space either towards the end of this year or beginning of 2011.

The Spanish industry is engaged in another satellite construc-tion programme, Proba 3, for ESA - the European agency has chosen SENER as prime contractor for this mission’s two flight platforms. The eighth satellite being built is INTA’s picosatellite Optos, a spacecraft with a mass of scarcely three kilos.

There are also several other platforms, all of them for Hispa-sat, still to be put to tender: Hisnorsat, the Spanish-Norwe-gian communications satellite, plus a constellation of satellites fitted with the AIS Automatic Identification System that Hisdes-at and the Canadian group ComDev are to contract in order to put their exactEarth system in orbit.

The satellite segment was the one with the most significant growth during 2009. According to ProEspacio data, total

revenue went up to 229.35 million euro, an increase of 41 per cent compared with 162.38 million in 2008

As systems specialist, EADS CASA Espacio is the leader in the segment. Their forte are the internal and external structures that shape the spacecraft, antennas and on-board reflectors, thermal control systems and wiring harnesses.

Several other Spanish industrial companies are suppliers to the main satellite manufacturers in the world. RYMSA, a spe-cialist in professional antennas and associated passive hard-ware is a supplier both to US companies – Lockheed Martin, Orbital Sciences, Space Systems/Loral– and European.

Mier Comunicaciones has been selected by SpaceSystems/Loral to use their technology for, among others, ViaSat-1, the biggest-bandwith satellite in the world (to be launched in 2011). IberEspacio also sells their thermal control hardware to important US and Japanese satellite manufacturers.

CRISA and SENER are about to complete their work for Gaia, an ESA science satellite to be launched in 2012. Al-ter Technology Group has already been working for several years managing the supply of hardware and electronic com-ponents for the third-generation GLONASS satellites – the Russian equivalent of the US GPS system.

Satellites and Space Probes

Page 20:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

20

HASTA tal punto son importan-tes, que su falta de disponi-bilidad o de fiabilidad limita o incluso impide acceder al espacio. El resultado es que

los coloquialmente llamados cohetes es-paciales son el componente más crítico de toda la cadena tecnológica vinculada con el sector espacial, tanto en su vertiente institucional como en el creciente negocio espacial comercial.

Hasta la fecha, el desarrollo de lanzadores es un campo de titularidad pública, ya que son el medio con que cuentan los estados para gozar de autonomía e independencia para materializar su hegemonía espacial. Sin embargo, en Estados Unidos ya se han dado los primeros pasos para abrir este mercado a la iniciativa privada, y los nuevos lanzadores Falcón 1 y Falcón 9 de

la compañía norteamericana Spacex son una prueba de ello. Pero en el resto del mundo, como responsables de colocar en órbita satélites espía o plataformas de comunicaciones militares y, en ocasiones, satélites científicos y comerciales, los co-hetes espaciales siguen estando bajo el control absoluto del estado que financia su puesta a punto.

Los cohetes espaciales son auténticos sistemas de transporte, cuyo diseño y tecnología están cubiertos por normas de confidencialidad y secreto para evitar el espionaje industrial en la medida de lo posible. Estados Unidos, Rusia, China, India e Israel ya cuentan desde hace décadas con sistemas de lanzamiento de probada fiabilidad, en algunos casos tan sofistica-dos y complejos como el transbordador espacial norteamericano, cuya retirada de

servicio es inminente. Países como, por ejemplo, Corea del Sur, Corea del Norte o Irán están desarrollando tecnologías domesticas para poder disponer de su propia capacidad para acceder al espacio con fines militares y comerciales.

En el ámbito europeo, bajo el liderazgo de la Agencia espacial francesa (CNES), la ESA ha desarrollado toda una familia de lanzadores espaciales en los que la industria española ha participado desde sus inicios. En estos momentos, el lanzador pesado Ariane 5 ya tiene en su haber más de 50 vuelos, y la ESA espera con ansiedad el despegue inaugural del lanzador ligero Vega, programado para finales de 2011.

Las empresas españolas que tienen una especial significación en el segmento de lanzadores son EADS CASA Espacio, EADS

lanzadores y naves espacialesLos vectores de lanzamiento resultan imprescindibles para emplazar satélites, sondas, naves o complejos espaciales alrededor de la Tierra y, por supuesto, enviar misiones de exploración con rumbo a otros mundos.

Page 21:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

21

Astrium CRISA, IberEspacio, Tecnalia, GTD y también el INTA.

Sin duda ninguna, la compañía que en-cabeza en España la actividad relacionada con el campo de los lanzadores es EADS CASA Espacio, segmento en el que posee una larga experiencia que se remonta a los primeros modelos de la serie Ariane, los Ariane 1, Ariane 2 y Ariane 3. Pero su puesta de largo llegó con el Ariane 4, lanzador en el que CASA Espacio in-trodujo las primeras estructuras de fibra de carbono que formaban parte de un cohete espacial.

EADS CASA Espacio está presente en la fabricación de todos los lanzadores europeos, desde el Ariane 5 en todas sus variantes, pasando por futuro lanzador ligero europeo Vega, el ruso Soyuz, el ruso-alemán Rockot, e incluso en el Atlas V de Lockheed Martin.

En los Ariane 5, la compañía es responsable de diferentes estructuras, en su mayor parte fabricadas en fibra de carbono, que proporcionan mayor ligereza y resistencia al cohete. Por ejemplo, los adaptadores de carga útil, el subsistema que fija cada satélite al interior del cohete, e impide que las aceleraciones y vibraciones pue-dan llegar a producirle deterioros graves durante el vuelo.

También es competente en la estructura de la caja de equipos, que es el lugar del

cohete donde se integran los distintos sistemas electrónicos que gobiernan el vuelo del cohete. Pero la joya de la corona es la llamada “estructura inter etapas”, el mayor componente de fibra de carbono fabricado en Europa. Este subsistema es una especie de gigantesco aro, que sirve de unión entre la etapa primera y la segunda etapas del Ariane 5. La compañía tole-dana JUPASA es subcontratista de CASA Espacio en la fabricación de elementos de fibra, al igual que Sallen Aviación, una empresa asentada en Binefar (Huesca). Sallén Aviación fabrica placas para los componentes criogénicos del Ariane 5 y soportes para el motor Vulcano.

Para el cohete Vega, EADS CASA Espa-cio fabrica la estructura AVUM (Attitude Vernier Upper Module), sobre la que se alojan los equipos y unidades electróni-cas que controlan el funcionamiento del lanzador durante su vuelo. En la parte superior de esta estructura se integra el adaptador de carga útil que sujeta los satélites, también obra de CASA Espacio.

La empresa también ha desarrollado la nueva estructura ASAP-S para el lanza-dor Soyuz que, además de poder alojar una carga principal de hasta 3 toneladas, permite incluir pequeñas cargas de pago secundarias. En concreto, ASAP-S puede acomodar cuatro micro satélites con un peso de hasta 200 kilos y un mini satélite de hasta 400 kilos, más el satélite principal.

En las instalaciones del INTA en Torrejón de Ardoz (Madrid), la ESA, la industria española y Arianespace, −la sociedad que comercializa los cohetes Ariane, Vega y Soyuz−, disponen del llamado Centro de Ensayos del Programa Ariane (CEPA), lugar donde se efectúan las evaluaciones y ensayos de rigidez, resistencia y análisis de las estructuras diseñadas y producidas en España.

Al igual que CASA Espacio, CRISA perte-nece a la multinacional europea Astrium. En cambio, es una compañía de electró-nica que desarrolla en exclusiva para el lanzador Ariane 5 lo que se conoce como la electrónica secuencial, un conjunto de sofisticados equipos electrónicos que son responsables del control de todas las elec-troválvulas y elementos pirotécnicos de la secuencia de lanzamiento y vuelo del cohete. Los más de 50 vuelos del Ariane 5 incorporaban estos equipos, que jamás han generado fallo alguno.

CRISA también ha puesto a punto la elec-trónica digital del nuevo lanzador ligero Vega, cuyo vuelo inaugural está previsto para 2011. En esta ocasión, la electrónica secuencial se ha integrado con el equipo de distribución de potencia, cuyo resulta-do es la llamada Unidad Multifuncional.

Entre otros programas en que están in-volucrados, Deimos efectúa el análisis de misión y diferentes estudios de ingeniería para el lanzador Aldebarán, mientras que GMV trabaja en la definición y validación de una parte importante del sistema de guiado, navegación y control (GNC) del lanzador Vega.

Alter Technology Group trabaja desde hace varios años en el vehículo de carga japonés HTV. La firma española ha sido contratada por Mitsubishi Mitsubishi Electric Company para realizar las evaluaciones tecnológicas, análisis y servicios de ingeniería, así como el aprovisionamiento y ensayos de com-ponentes electrónicos de alta fiabilidad, para los seis HTV previstos. Alter realiza similares tareas para otros importantes proyectos espaciales de Japón, como son los nuevos lanzadores HII-A y HII-B.

La actividad de la firma catalana GTD en el campo de lanzadores se lleva a cabo en el área del desarrollo de software crítico

el sector y los subsectores

vArIAs EmprEsAs EspAñolAs juEgAn un ImporTAnTE pApEl

En EquIpAmIEnTos pArA El cohETE ruso soyuz y su

nuEvo complEjo EspAcIAl En lA guAyAnA frAncEsA.

los ADApTADorEs DE cArgA úTIl son unA EspEcIAlIDAD DE EADs cAsA EspAcIo.

Page 22:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

22

embarcado para el lanzador Ariane 5. Valga como ejemplo que GTD es responsable de la validación del nuevo programa de vuelo en el nuevo ordenador embarcado y de verificar el sistema de misión automático del programa de vuelo. En el lanzador Vega, GTD ha desarrollado el sistema de emergencia, cuya función es la de colocar el lanzador en el llamado “modo seguro” en caso de que se produzca algún tipo de fallo del cuadro de control. El “modo

seguro” se logra ejecutando una serie de comandos eléctricos que cortan la alimentación de corriente e inhiben los sistemas peligrosos, como son los dispo-sitivos pirotécnicos del lanzador.

GTD también es responsable del progra-ma de vuelo, del mantenimiento y de la explotación de los sistemas informáticos del pequeño cohete Vega. Y en la versión del cohete ruso Soyuz que despegará en

breve desde la Guayana francesa, GTD se encarga de la adaptación de las infraes-tructuras de control del Centro Espacial Europeo al nuevo lanzador. De cara a la preparación de los lanzadores del futuro, GTD es responsable de la aviónica del minilanzador hispano-francés Aldebarán.

otra compañía relacionada con los cohetes es IberEspacio, que efectúa el análisis de los datos de vuelo de los sistemas de las etapas de propulsión de todos y cada uno de los vuelos del cohete Ariane 5.

La firma vasca Tecnalia realiza trabajos en el ámbito del proyecto Hiper de propulsión eléctrica. El principal objetivo de Hiper es desarrollar innovadoras tecnologías de propulsión eléctrica para satisfacer las futuras necesidades de transporte espacial que pueda tener Europa en el futuro. Tecnalia se dedica a definir y desarrollar nuevos materiales cerámicos y procesos de producción alternativos, con el objetivo de mejorar las prestaciones de los nuevos propulsores eléctricos, incrementar su durabilidad y, sobre todo, desarrollar nuevas tecnologías de fabricación.

el sector y los subsectores

lA mAyor pArTE DE los componEnTEs quE vIAjAn Al EspAcIo son vAlIDADos por AlTEr.

The United States, Russia, China, India and Israel have operat-ed launch systems for some decades now, including the highly complex U.S. space shuttle. Countries such as South Korea, North Korea and Iran are developing domestic technologies in a bid to establish their own launch capacity.

In Europe, under the leadership of the French Space Agen-cy (CNES), ESA has developed an entire family of space launchers with involvement by Spanish industry since the outset. The Ariane 5 heavy launcher has already completed more than 50 flights and ESA is now looking forward to the maiden flight of its Vega light launcher, which is scheduled for late 2011.

EADS Casa Espacio is at the forefront of Spanish activity in the field of space launchers, with extensive experience dating back to the first models of the Ariane series. With the Ariane 4, CASA Espacio introduced the first carbon fibre structures to form part of a space launcher.

CASA Espacio has been involved in the manufacture of all the European launchers, including Ariane 5 and all its vari-ants, the future Vega light launcher, the Russian Soyuz launcher and the Russian-German Rockot- not to mention the Atlas V by Lockheed Martin. In all of them the company is responsible for various structures, mainly using carbon fibre, which make

the launcher lighter and stronger. These include the payload adaptor, the subsystem used to attach each of the satellites to the launcher’s interior, which prevents any serious damage to the satellite due to acceleration and vibrations during the flight.

CRISA, which also forms part of the multinational company Astrium, is an electronics company which works exclusively on the sequential electronics for the Ariane 5 launcher, comprising a series of units which control all the solenoid valves and pyro-technic devices during its launch sequence and flight.

Deimos performs mission analysis and different engineering studies for the new Aldebaran launcher, while GMV works on the definition and validation of a significant part of the guid-ance, navigation and control system for the Vega launcher. Al-ter Technology Group has been working for some years now on the Japanese HTV cargo vehicle.

GTD is responsible for development of critical on-board soft-ware for the Ariane 5 launcher. Iberespacio, meanwhile, car-ries out flight data analysis of the propulsion stage systems of the Ariane 5.

Tecnalia is a participant in the Hiper project, the main objec-tive of which is to develop innovative electric propulsion tech-nologies to fulfil future European space transportation needs.

Launchers and spacecraft

Page 23:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

23

EN España existen tres operadores comerciales de satélites, Hispasat, Hisdesat y Deimos Imaging −filial de Deimos−, a los que cabria aña-dir una institución oficial, el INTA,

que lleva a cabo el control y seguimiento de los satélites de su propiedad, pero cuya finalidad principal no es comercial, sino la validación de productos o equipos en órbita, la demostración tecnológica y las experiencias científicas. Concretamente, el INTA controla y supervisa el vuelo de su satélite Nanosat 1B, lanzado en julio de 2009, y del Nanosat 01, en el espacio desde 2004.

Los cuatro actores controlan un con-junto de nueve satélites: cuatro de His-pasat, dos de Hisdesat, uno de Deimos y dos del INTA. La facturación bruta de los servicios que prestaron en 2009 ascendió a 204,13 millones de euros, un incremento del 9,35 por ciento en relación a sus ventas de 2008, que fue de 186,68 millones, según cifras faci-litadas por ProEspacio. Este volumen de negocio viene a representar el 31,7 por ciento del total de facturación de las industrias asociadas a la patronal del sector durante el pasado ejercicio económico.

Sin duda alguna, Hispasat es la gran compañía española del sector de las comunicaciones comerciales vía satélite. Considerada en 2009 como una de los 20 operadoras más importante a escala internacional, es el séptimo operador de satélites del mundo por ingresos de ex-plotación −150,8 millones de euros en 2009− y la tercera firma en el ranking de los operadores regionales.

El eje de su negocio son las comunicaciones comerciales transatlánticas y de señales de televisión, voz y datos también con Europa, norte de África y parte de Asía, para lo

comUnicaciones e imágenes desde el espacioLas telecomunicaciones vía satélite y la observación de la Tierra desde el espacio son dos de los sectores responsables de la globalización de la economía. En dichos entornos, el protagonismo que ejercen los operadores es uno de los de mayor proyección de futuro.

En sus Algo más DE 20 Años DE vIDA, hIspAsAT sE hA

convErTIDo En El rEfErEnTE DE lAs comunIcAcIonEs víA sATélITE

EnTrE AmérIcA y EuropA.

Page 24:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

24

que cuenta con los satélites Hispasat 1C, Hispasat 1D, Amazonas 1 y Amazonas 2, este último lanzado en 2009. En pugna con las grandes multinacionales del sector de las telecomunicaciones espaciales (Intelsat, SES Astra, Eutelsat…) e inmersa en un mercado maduro y, por tanto, con una gran competencia, en cierto modo, His-pasat hace las veces de compañía tractora y dinamizadora de la industria espacial española.

En las negociaciones tenden-tes a la adquisición de nuevos satélites de comunicaciones en el mercado internacional, los directivos y técnicos de Hispasat ponen en valor las capacidades de las industrias domesticas, lo que tiene como consecuencia que las compañías españolas dispongan de la oportunidad de ser conocidas, reconocidas y contratadas por la calidad de sus equipos y subsistemas por parte de los grandes constructores mundiales de satélites. Según fuentes de la compañía, gracias a su labor de promoción, la industria española ha generado más de 900 millones de euros en los últimos 20 años.

Hisdesat es el segundo operador nacional de satélites. Su actual campo de actuación es igualmen-te el de las comunicaciones vía satélite y, a semejanza de Hispa-sat, también se dedica a comercializar las capacidades de sus dos satélites de comu-nicaciones en órbita, Spainsat y Xtar-Eur. Pero se diferencia en que es un operador de comunicaciones seguras en el que sus clientes son los estados, los ministerios de Defensa o diferentes departamentos oficiales de países aliados o amigos. Se trata pues de un especialista que garantiza una probada seguridad que muy pocas compañías del mundo pueden ofrecer.

Hisdesat ha ampliado su concepción de negocio y se ha involucrado en el

segmento de observación mediante la financiación de un satélite radar de alta resolución de nombre Paz, enmarcado dentro del programa nacional de obser-vación de la Tierra por satélite (PNoTS). Con la previsión de que Paz será puesto en órbita en 2012, Hisdesat pasará entonces a convertirse en un operador global de servicios gubernamentales por satélite.

Una vez que Paz se encuentre desplegado en el espacio, Hisdesat será responsable de las operaciones en órbita y de la explotación comercial del satélite, pero también del satélite óptico Ingenio, cuya financiación y responsabilidad recae sobre el CDTI dentro del PNoTS. La aportación de Hisdesat para que Paz sea una reali-dad asciende a 145 millones de euros, de los que 105 corresponden al coste del satélite y el resto a los servicios de lanzamiento y costes de operación y gestión asociados al programa. El INTA será la institución responsable del de-

sarrollo del centro de control y de las estaciones de seguimiento.

Un nuevo contrato acaba de incrementar la cartera de negocio de Hisdesat. Se trata del satélite de comunicaciones seguras hispano-noruego, cuyo lanzamiento está previsto para 2014. Denominado Hisnorsat, responde a las necesidades

de los Ministerios de Defensa de España y Noruega en relación con sus intereses estratégicos y el despliegue de sus tropas y uni-dades navales en diversos teatros de operaciones. Su financiación supone un desembolso superior a los 300 millones de euros, que corren a cuenta de Hisdesat (60 por ciento) y Noruega (40 por ciento).

otra reciente iniciativa situa a His-desat en el emergente mercado de los sistemas de identificación automática o AIS, en este caso dirigidos al seguimiento y control del tráfico marítimo. La compa-ñía, en colaboración con el grupo empresarial canadiense ComDev, va a desplegar una constelación de micro satélites equipados con cargas útiles AIS, para identificar a aquellos barcos que incorporan una baliza de radio-frecuencia y diferenciarlos de aquellas otras naves que no cuentan con ella y, por tanto, resultan sospechosos de practicar actividades ilegales.

La última compañía española en acceder al mercado de los operadores es Deimos que, a través de su filial Deimos Ima-ging, puso en órbita en julio de 2009 el mini satélite de observación de la Tierra Deimos 1, con una resolución multies-pectral de 20 metros y capacidad para cubrir todo el planeta. Única empresa española que, por el momento, opera satélites comerciales de observación de la Tierra, la actividad de Deimos Imaging se centra tanto en la comercialización de imágenes como en aportar valor añadido a las mismas, mediante la materialización

el sector y los subsectores

DEIMoS IMAGING, HISDESAT E HISPASAT SoN LoS ACTUALES oPERADoRES ESPAñoLES DE SATéLITES

CoMERCIALES

hIsDEsAT ofrEcE comunIcAcIonEs sEgurAs A muchos gobIErnos occIDEnTAlEs.

Page 25:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

25

de informes especializados que tienen como base las imágenes adquiridas, las informaciones asociadas a las mismas y la labor de análisis que realizan los técnicos en teledetección.

Uno de los principales clientes de Deimos Imaging es la ESA, que requiere estudios relativos, por ejemplo, al estado de los bosques, al avance de la desertización o la deforestación en distintos territorios del planeta. También reporta trabajos para Naciones Unidas relativos a tráfico ilegal de personas, y para la Agencia de Seguridad Marítima Europea (EMSA) sobre tráfico marítimo y embarcaciones ligadas a la piratería. Después de algo más de un año de ope-raciones, el archivo de Deimos Imaging contiene más de 300 millones de kiló-metros cuadrados de imágenes. Entre ellas se encuentra un completo mosaico de Indonesia, conformado por más de 900 imágenes capturadas durante un periodo de 6 meses. La flexibilidad y capacidad de revisita del satélite ha quedado demostrada cuando

el Deimos 1, por encargo de una confe-deración hidrográfica española, ha efec-tuado capturas semanales, entre marzo y octubre de 2010, de una zona agrícola de la provincia de Albacete (España). Deimos está estudiando la posibilidad de ampliar su segmento de vuelo con

la introducción de un segundo satélite, que reforzaría y complementaria nota-blemente las capacidades del Deimos 1. El proyecto pasa por analizar en pro-fundidad todas las posibilidades, incluso la de poner en marcha instalaciones en España que permitan la integración del satélite o de parte del mismo.

lAs mInIsTrAs DE DEfEnsA DE EspAñA y noruEgA suscrIbEn El AcuErDo bIlATErAl pArA El DEsArrollo DEl HisnorsAt.

There are three satellite operators as such in Spain - His-pasat, Hisdesat and Deimos Imaging, a subsidiary of Deimos. One might also add an government agency, INTA, which controls and monitors its own satellites (al-beit mainly for in-orbit validation of products or equipment, technology demonstration and scientific experiments, not for commercial purposes). INTA has two nanosatellites in orbit: Nanosat 1B, launched in July 2009 and Nanosat 01, in space since 2004.

These four players manage nine satellites in all: four belong-ing to Hispasat, two to Hisdesat, one to Deimos and two to INTA. Gross total revenue for services provided in 2009 amounted to 204.13 million euro, an increase of 9.35 per cent on their sales in 2008, 186.68 million (according to figures provided by ProEspacio). This turnover makes up 31.7 per cent of total sales by associates of the employers federation of the sector.

Hispasat is one of the 20 major operators in the international arena; the seventh satellite operator by operating revenue (150.8 million euro in 2009) and the third company in the ranking of regional operators.

Their business is centered around commercial and TV, voice and data communications across the Atlantic – but also with Europe, Northern Africa and parts of Asia. Their

satellite fleet includes Hispasat 1C, Hispasat 1D, Ama-zonas 1 and Amazonas 2, the latter launched in 2009.

Hisdesat markets secure communications for government cus-tomers. Their satellites are used by the Spanish MoD, Armed Forces and other governmental bodies but also by those of countries such as the US or Denmark.

The company will soon enter the Earth Observation arena. They are about to complete the construction of a high-resolu-tion radar satellite, Paz – to be launched in 2012 – within the framework of the National Programme for Earth Satellite Observation (PNOTS). Hisdesat will also market imagery from the Ingenio optical satellite which has been financed by CDTI.

On the other hand Hisdesat will also launch in 2014 a Span-ish-Norwegian secure communications satellite, Hisnorsat. Within the framework of a partnership with the Canadian con-sortium ComDev the company will also deploy a constellation of microsatellites with AIS payloads for vessel identification.

In July 2009 Deimos put a minisatellite in orbit for Earth Ob-servation through their Deimos Imaging subsidiary. Deimos 1 has a 20 m multispectral resolution and has the capacity to cover the whole globe. Deimos Imaging markets the images and also provides added value by generating specialist re-ports based on their imaging.

Satellite Operators

Page 26:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

26

ADEMÁS, en muchas ocasio-nes resulta imprescindible cambiar la trayectoria de vuelo, corregir la órbita o modificar la orientación

de las antenas de comunicación, etc. En suma, se trata de ejercer el gobierno de los sistemas espaciales, con equipos apropiados basados en tierra. El deno-minado segmento terreno consiste en el conjunto de equipamientos e instala-ciones que tiene la función de mantener un constante dialogo con los sistemas y vectores espaciales, de tal modo que sea posible controlar, efectuar el seguimiento y recibir los datos de los ingenios espaciales.

En España existe un núcleo de empresas especializadas en este campo, que ejercen un importante liderazgo, tanto a nivel europeo como incluso mundial. GMV, Indra Espacio

y Deimos, ocupan las primeras posiciones entre los proveedores internacionales de sistemas de control en Tierra o GCS (Ground Control System), principalmente para los numerosos operadores de satélites comer-ciales de telecomunicaciones existentes.

Las empresas españolas están en la van-guardia mundial de la tecnología que permite recibir la información del satélite, procesarla y generar las órdenes necesa-rias para verificar y controlar el estado de salud de todos los sistemas de a bordo. Su tecnología también lleva a cabo el cálculo de las maniobras orbitales necesarias para que el satélite se mantenga en su órbita correcta o se desplace a una nueva posi-ción orbital. Así pues, es en los centros de control y las estaciones de seguimiento donde tanto Indra Espacio como GMV y Deimos ejercen un claro liderazgo.

A las tres citadas empresas cabe añadir el importante papel de INSA, GTD y As-trium CRISA. En el caso de INSA, está especializada en la gestión, operación, mantenimiento y soporte técnico de los complejos espaciales de la NASA, la ESA y el INTA existentes en España. No obs-tante, INSA también tiene competencias técnicas en redes de telecomunicaciones vía satélite y en sistemas de teledetección.

GTD desarrolla fundamentalmente su trabajo en la base espacial europea de Kurú, en la Guayana francesa, sobre todo para la ESA y para la Agencia Espacial francesa (CNES). CRISA, en colaboración con Indra Espacio materializa la actuali-zación del software y el mantenimiento de los equipos instalados en el Centro de Seguimiento Aeroespacial de Satélites de observación (CESAERoB) de la base

el componente terrestreMientras los cohetes están en la rampa de lanzamiento, como una vez que se ha producido el despegue, resulta necesario conocer el estado y funcionamiento de los sistemas a bordo, así como los parámetros del vuelo o de su permanencia en órbita.

A TrAvés DE lA TElEmETríA, TécnIcos

EspAñolEs supErvIsAn ToDos los vuElos DEl

AriAne 5.

Page 27:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

27

el sector y los subsectores

aérea de Torrejón de Ardoz (Madrid). Se-gún ProEspacio, el volumen de negocio bruto del segmento terreno ascendió a 123,90 millones de euros en 2009, lo que supuso un 2,79 por ciento más que las ventas de 2008, que fueron de 120,54.

En relación con Galileo, el programa conjunto de la Unión Europea y la ESA que está desarrollando un sistema global europeo de navegación por satélite, hay que especificar que, aunque la industria española no ha recibido ninguna carga de tra-bajo relacionada con la fabricación de par-tes de las plataformas satelitales, tanto Indra Espacio, como GMV y Deimos están desarrollando los equipos más críticos para el segmento terreno del programa.

Thales Alenia Space France, como con-tratista principal del segmento terreno, ha dividido sus responsabilidades en 12 paquetes, más de la mitad de los cuales han sido ganados por las tres empresas españolas. Las mismas están trabajan-do en los equipos tecnológicamente más avanzados, lo cual representa un montante económico superior a los 100 millones de euros.

GMV es el primer proveedor independiente mundial de sistemas de control en tierra para operadores de satélites comerciales de telecomunicaciones. El 40 por ciento del total de lanzamientos de satélites comer-ciales de 2010 incluyen tecnología de esta empresa en sus operaciones de control en Tierra. La compañía ofrece soporte a las operaciones de control terrestre a cerca de 160 satélites comerciales de comunicacio-nes, entre los que se encuentran ingenios pertenecientes a más de 20 operadores, como la NASA, la ESA, Intelsat, Eutelsat, SES Astra, Globalstar, Arabsat, Nilesat, Hispasat, Hisdesat o Star one.

El operador brasileño Star one, el prin-cipal de Sudamérica, eligió a la empresa española para modernizar sus centros de control de los satélites Brasilsat. Las labores de GMV se han centrado en pro-porcionar el software y el hardware de control de los satélites Brasilsat B-1, B-2, B-3 y B-4, e integrar el centro de control

y el software de radiofrecuencia de las instalaciones satelitales terrestres.

Hisdesat confió a Indra Espacio el desa-rrollo de los centros de control de sus satélites Spainsat y Xtar-Eur. Para ofrecer la máxima seguridad al sistema, ambos están duplicados: los de Spainsat ubicados en Arganda del Rey, cerca de Madrid y en Maspalomas, Gran Canaria. Los de Xtar-Eur se encuentran en ottawa (Canadá) y en Monte Jackson (Virginia, Estados Unidos).

Indra Espacio, es la empresa española líder en el segmento terreno espacial, principalmente en sistemas de control y seguimiento de satélites, ayuda a la navegación, redes de comunicaciones, sistemas de recepción, tratamiento de imágenes y aplicaciones de teledetección. Los servicios que proporciona abarcan desde la ingeniería, la consultoría y la integración, hasta los proyectos llave en mano, uno de los puntos fuertes de la compañía. Está volcada en el entorno de la ESA y en sistemas de comunicaciones para Defensa, aunque en los últimos años ha ampliado su radio de acción hacia el área latinoamericana.

Ha sido el contratista principal de la im-plantación, integración y modernización de los centros de control de Hispasat

en Arganda del Rey, Maspalomas y Río de Janeiro (Brasil). También ha sido la compañía responsable de implantar en México un centro de monitorización de señales portadoras.

También es la adjudicataria del proyec-to de ampliación de la red satelital de comunicaciones aeronáuticas del Reino de Marruecos, que permite el flujo de informaciones y comunicaciones digitales, radar, tierra-aire y tierra-tierra relativas

al tráfico aéreo entre aeropuertos. La orga-nización Nacional de Seguridad Aérea del país magrebí (oNDA) solicitó recientemente a la compañía españo-

la añadir tres nuevas estaciones en las localidades de Laayoune, Es-Semara y Dakhla, en la región del Sahara, con lo que la red suma un total de 13 estaciones.

Un contrato singular fue el recibido por Indra Espacio en el verano de 2009 por parte de de la ESA para desarrollar un avanzado radar de vigilancia para detectar objetos situados en órbitas cercanas a la Tierra que puedan suponer un peligro para los satélites. El radar, del que aho-ra Indra desarrolla un prototipo, forma parte del programa de Conocimiento del Medio Espacial o SSA (Space Situational Awareness) de la Agencia Espacial Eu-ropea para detectar, predecir y evaluar las amenazas para la vida de posibles impactos de objetos cercanos a la Tierra, la llegada a la superficie terrestre de basura

DEIMoS, GMV E INDRA ESPACIo GozAN DE UN GRAN PRESTIGIo INTERNACIoNAL

EN EL SEGMENTo TERRENo

lA lAbor En TIErrA pErmITE vErIfIcAr El EsTADo DE sAluD DE los EquIpos DE A borDo.

Page 28:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

28

espacial y los efectos de la meteorología espacial sobre los satélites o estaciones espaciales en órbita.

Deimos tiene una gran presencia en el segmento terreno del programa Galileo en el que desarrolla los elementos críticos Mission Support Facility (MSF), Message Generation Facility (MGF) y Raw Data Generator (RDG). También ha puesto a punto un simulador de empleo que se llama GRANADA y está teniendo una gran demanda entre los fabricantes de automóviles. En el programa del satélite Deimos 1 de observación, ha materia-lizado en su mayor parte el centro de control y la antena para telemetría y tele comando. Para misiones científicas de observación de la Tierra de la ESA tales como ENVISAT, Cryosat, GoCE, SMoS, Aeolus, ALoS o EarthCare, Deimos ha desarrollado sistemas de planificación de misión, de calibración y validación o de monitorización de prestaciones, entre otros.

En la definición de los satélites de obser-vación españoles Ingenio y Paz, el INTA encargó a dos consorcios, uno formado

por Indra Espacio y GMV y otro por Deimos e INSA, un estudio de compatibilidad para desarrollar un segmento terreno común para ambos satélites. Desde fechas recientes, INSA opera el centro de recepción y tratamiento de datos de la misión europea SMoS. Además, ha modernizado y remodelado completa-mente el centro de control de la estación de seguimiento de Robledo de Chavela, que la NASA tiene en España. La empresa es responsable de la dirección, operación y mantenimiento de esta estación, desde 1992, así como de la de Maspalomas donde tiene instaladas dos antenas de 6,3 metros en banda x, una para Spainsat

y otra Xtar-Eur, y otra de 16,4 metros en las bandas S y x para el Xtar-Eur.

GTD ha diseñado el nuevo sistema de con-trol radar de la base espacial de Kurú, un contrato que ha conseguido del CNES. En colaboración con la empresa francesa Dassault Aviation, también ha ganado un contrato del CNES para diseñar, desarrollar, suministrar y poner en marcha el sistema de explotación y centralización de datos de telemetría de los lanzadores Ariane 5, Vega y Soyuz. Y en solitario, ha conseguido otro proyecto del CNES para desarrollar el nuevo sistema de emergencia del Ariane 5 y de la ESA para el sistema de emergencia del cohete europeo Vega.

En El cEnTro DE lA pEnínsulA y En cAnArIAs ExIsTEn ImporTAnTEs complEjos EspAcIAlEs.

Spain has a core of companies specialising in this field which have established themselves as market leaders at a European and even an international level. GMV, Indra Es-pacio and Deimos are the leading international suppliers of Ground Control Systems (GCS), mainly for various commer-cial telecommunications satellite operators.

Apart from the above companies, INSA, GTD and Astrium CRISA have also made important contributions in this field. INSA specialises in management, operation, maintenance and technical support for the NASA, ESA and INTA space centres located in Spain. INTA commissioned a consortium led by INSA, and which also includes Deimos, to carry out a com-patibility study to develop a common ground control system for the two Spanish Earth observation satellites, Ingenio and Paz.

GTD is mainly involved in projects for the European space centre at Kourou. CRISA, in partnership with Indra Espa-cio, carries out software updating and equipment main-tenance for the Aerospace Monitoring and Observation Systems Centre (CESAEROB) at the Torrejón de Ardoz Air Force Base (Madrid).

According to figures provided by ProEspacio, the gross turnover for this market segment totalled 123.9 million euro in 2009, a 2.79% increase with respect to 2008 (120.54 million euro). In relation to the Galileo programme, although Spanish industry

has not been directly involved in satellite manufacture, Indra Espacio, GMV and Deimos are developing the most critical equipment in the ground segment.

GMV is the leading independent supplier at a worldwide level of ground control systems for commercial telecommu-nications satellite operators. 40% of all commercial satellite launches in 2010 used technology developed by GMC for ground control operations.

Indra Espacio develops and supplies ground segment solu-tions for customers in more than 25 countries. It has been the main contractor for the control centres of the satellite fleet operated by Hispasat in orbit. In summer of 2009, under the SSA (Space Situational Awareness) programme, ESA awarded Indra Espacio the contract to develop an ad-vanced surveillance radar to detect objects located in orbits close to the Earth which could pose a threat to satellites.

Deimos, meanwhile, has a major presence in the ground segment for the Galileo programme. It set up a control centre simulator and the Granada software simulator tool for the Galileo receiver. This tool, which simulates signal constella-tion and modulation, is in high demand among automobile manufacturers. The company is also responsible for a major part of the control centre and the telemetry and telecommand antenna for the Deimos 1 Earth observation satellite.

The ground segment of the space industry

Page 29:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

29

el sector y los subsectores

HoY en día no se contem-pla el trazado de grandes infraestructuras, la gestión del medio ambiente, la planificación de redes, la

supervisión de la ayuda ante desastres naturales, la gestión de la agricultura ni muchos menos las grandes decisiones en defensa y seguridad sin la aportación de las llamadas Tecnologías de Información Geográfica o TIG.

Asesorar, diseñar y suministrar productos y servicios de geoinformación para departa-mentos ministeriales, instituciones oficiales y empresas industriales o tecnológicas se ha manifestado como un segmento de mercado en pleno ascenso. En las últimas décadas han surgido en el entorno inter-nacional un elevado número de firmas especializadas en la comercialización de datos e imágenes captadas por satélites ópticos, radar y térmicos en órbita. Su cometido es facilitar imágenes espaciales en bruto y, principalmente, aportar valor añadido mediante la transformación de las imágenes en datos adaptándolos a mercados concretos y a demandas espe-cíficas como pueden ser la planificación de redes de telecomunicación, la cons-trucción de infraestructuras de transpor-te, explotaciones mineras, yacimientos petrolíferos y redes de distribución de agua, gas y electricidad. En este campo trabajan de forma preferente sociedades como Indra Espacio, Infoterra

y Aurensis. Estas tres empresas tienen la capacidad de interpretar y transformar los datos geoespaciales en productos cartográficos, mapas e información in-teligente y bases de datos espaciales para su aplicación en campos tales como la agricultura, la oceanografía y la pesca. También están inmersas en esta actividad compañías como Deimos, GMV y GTD.

Por ejemplo, la combinación de imágenes satelitales, datos agrónomos y meteoroló-gicos ofrece informaciones geoespaciales cruciales para evaluar necesidades de riego, optimizar la adición de nutrientes, el análisis y la supervisión de la calidad de las aguas y el control de la erosión del terreno. También aportan datos clave para elaborar mapas catastrales y detectar cambios topográfi-

explotación de servicios espaciales La información geoespacial se ha manifestado como un elemento clave para la toma de decisiones económicas y estratégicas.

lA InTElIgEncIA bAsADA En ImágEnEs EspAcIAlEs Es un mErcADo EmErgEnTE.

LAS IMÁGENES Y DAToS ADQUIRIDoS PoR SATéLITES óPTICoS Y RADAR FACILITAN LA PLANIFICACIóN DE GRANDES

INFRAESTRUCTURAS

Page 30:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

cos en zonas rurales y urbanas. Además, resultan de suma importancia en la eva-luación del impacto de la agricultura en el medio ambiente, la distribución de cultivos y pastos, la supervisión de la ocupación del suelo, su estado y sus modificaciones y muy especialmente el seguimiento de la evolución de cultivos y bosques.

En su vertiente marítima, la combinación de datos ópticos y radar puede conse-guir la observación del tráfico marítimo, la detección de vertidos de petróleo, el contrabando y la piratería y hasta la lo-calización de navíos.

Disponer de datos actualizados de inteligen-cia geoespacial también resulta relevante para hacer frente a situaciones de tensión, crisis, conflicto o guerra. Los departamentos especializados de los Ministerios de Defen-sa demandan gran cantidad de material procedente de satélites de teledetección comerciales y militares. Tratados por com-plejos programas informáticos y en manos de técnicos en teledetección, ayudan a la determinación de objetivos, a detectar posibles amenazas y, muy especialmente, proporcionan información relevante para el desarrollo de operaciones de carácter estratégico.

La Unión Europea posee el llamado Centro de Satélites de la Unión Europea o EUSC (European Union Satellite Centre) que, ubicado en la base aérea de Torrejón de Ardoz (Madrid), utiliza gran cantidad de imágenes y datos procedentes de satélites comerciales y militares. Establecido en 2002 para relevar al Centro de Satélites de la Unión Europea occidental (WEUSC), su labor es adquirir y analizar imágenes sateli-tales y sus datos anexos para proporcionar elementos de juicio a las autoridades de la Unión Europea para prevenir conflictos y facilitar la ayuda humanitaria en caso de desastres y catástrofes.

También en la base aérea de Torrejón se encuentra el Centro de Sistemas Aeroes-paciales de observación o CESAERoB, cuya función es llevar a cabo las activi-dades del segmento nacional español del sistema Helios, una constelación de satélites militares de observación óptica desarrollado conjuntamente por Francia, Italia y España.

Page 31:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

31

Tomando como base las imáge-nes del espectro visible e infra-rrojo que suministran los satélites Helios I y Helios II que están en órbita, entre las misiones princi-pales del CESAERoB destacan las de proporcionar información de carácter estratégico para Defensa y otros organismos nacionales, suministrar información carto-gráfica a los centros cartográ-ficos de las Fuerzas Armadas, contribuir a la verificación de los tratados internacionales, apoyar a las fuerzas militares españolas desplegadas en Afganistán, Líbano y Somalia y efectuar la vigilancia y el seguimiento de situaciones de crisis y conflicto de interés para España.

Dos campos al que las empresas espa-ñolas ofrecen cartografía especializada son las instituciones de protección civil y las organizaciones humanitarias, que tienen que elaborar planes urgentes para actuar con premura en situaciones de emergencia, desastres naturales o ges-tión de riesgos.

Indra Espacio suministra imágenes de sa-télite de muy alta resolución para MGCP, un importante programa multinacional de cartografía digital que pretende crear una base de datos vectorial. Bajo el liderazgo de la Agencia Nacional de Inteligencia Geoespacial de Estados Unidos (NGA), en MGCP están comprometidos 28 países, entre ellos España. Durante cinco años, la labor de Indra Espacio es suministrar imágenes del satélite Ikonos y certificar su calidad, fruto de su experiencia en ma-terializar el segmento terreno de usuario

para los satélites militares de teledetección Helios I y II. Una de las más recientes incur-siones de Aurensis en el mercado sudamericano ha tenido lugar en Paraguay, donde la firma espa-ñola ha sido contratada por el Ministerio de Hacienda de ese país para desarrollar e implementar el Sistema Informático Catastral Registral (SICAR) del Paraguay. Junto con Telespazio Argentina, su labor incluye el desarrollo del sistema, la migración de los da-tos existentes, la adquisición y

provisión de los equipos informáticos y la conexión con fibra óptica de los edificios del Registro y del Catastro.

Con presencia en España desde 2007, Infoterra SGSA ha entrado de lleno en la cartografía y fotogrametría urbana 3D de muy alta calidad con la adquisición en 2010 de la compañía catalana Enifosa. Es distribuidor exclusivo en España del satélite radar TerraSAR-x, de las imágenes de la familia Spot y Pleiades y goza de un acceso privilegiado a Formosat y Kompsat.

el sector y los subsectores

lAs ImágEnEs y los DATos sATElITAlEs son un prImEr rEcurso pArA AfronTAr sITuAcIonEs DE crIsIs.

Geospatial information has assumed a key role in eco-nomic and strategic decisions. Nowadays, major in-frastructure programmes, environmental management, network planning and coordination of disaster relief ef-forts, not to mention key defence and security decisions, would be unimaginable without the contribution made by Geographic Information Technologies (GIT).

In recent decades a number of companies have emerged on the international scene specialising in the marketing of optical, radar and thermal satellite imagery and data.

The leading Spanish companies in this field are Indra Espacio, Infoterra and Aurensis. These three companies have the capabilities to interpret and transform geospa-tial data into cartographic products, maps and “smart” information and spatial databases for use in fields such as agriculture, oceanography and fisheries. Other compa-nies involved in this area include Deimos, GMV and GTD.

The specialist departments of Defence Ministries rely heavily on data from commercial and military remote sensing satellites. In Europe, the European Union Satel-lite Centre located at the Torrejón de Ardoz Air Force Base (Madrid) captures and analyses satellite images to avert conflicts and facilitate humanitarian aid in the

event of natural or man-made disasters. Also located at Torrejón is the Aerospace Observation Systems Centre (CESAEROB), which is responsible for the Spanish ac-tivities of the Helios system, a constellation of military Earth-observation satellites jointly developed by France, Italy and Spain.

Indra Espacio supplies very high-resolution satellite im-ages for the Multinational Geospatial Co-Production Program (MGCP), a major digital map-making project which aims to create a vector database using high reso-lution satellite imagery.

In the South American market, the Spanish company Au-rensis was recently contracted by Paraguay’s Ministry of Finance to develop and implement the country’s Land Registry Computerised System (SICAR).

Infoterra SGSA, which has been present in Spain since 2007, has now made a major commitment to very high-quality 3D urban photogrammetry and cartography fol-lowing its acquisition of the Catalonian company Enifosa in 2010. It is the sole distributor in Spain of TerraSAR-X radar satellite data and the images of the Spot and Pleiades family, as well as enjoying privileged access to Formosat and Kompsat imagery.

Space-related services

Page 32:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti
Page 33:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

Lanzadores segmento de Vuelo segmento terreno Operador servicios

L acorde ---- ---- • ---- ----

L alter technology Group ---- • • ---- ----

L arquimea ---- • ---- ---- ----

L aurensis ---- ---- ---- ---- •

L eaDs astrium crisa • • • ---- ----

L Das Photonics • • • ---- ----

L Deimos • • • • •

L eaDs casa espacio • • ---- ---- ----

L erzia space ---- • ---- ---- ----

L GMV • • • ---- •

L GtD • • • ---- ----

L Hisdesat ---- ---- ---- • ----

L Hispasat ---- ---- ---- • ----

L iberespacio • • ---- ---- ----

L indra espacio ---- ---- • ---- •

L infoterra ---- ---- ---- ---- •

L insa ---- ---- • ---- ----

L inta • • • • ?

L Mier comunicaciones ---- • • ---- ----

L nte-sener ---- • ---- ---- ----

L rYMsa ---- • • ---- ----

L sener • • • ---- ----

L tecnobit ---- • ---- ---- ----

L tecnalia • • ---- ---- ----

L thales alenia space españa ---- • ---- ---- ----

las especialidades de la indUstria española

Page 34:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

34

ACoRDE es una compañía de-dicada al desarrollo y fabrica-ción de equipos terrestres para comunicaciones vía satélite en

bandas x y Ka, y también de equipos de media potencia en bandas C y Ku.

Único fabricante de equipos terrestres de radiofrecuencia para comunicacio-nes vía satélite en bandas x y Ka, está especializada en desarrollar productos “a medida” de acuerdo con las espe-cificaciones de clientes comerciales y los más exigentes estándares militares y gubernamentales. Su eje de actividad

se concentra en el diseño, desarrollo y fabricación de equipos de radiofre-cuencia en frecuencias de la banda Ka (30 GHz) mediante componentes en estado sólido, segmento en el que ya es uno de los líderes mundiales.

Acorde es el fruto de las inquietudes de un grupo de investigación de la Univer-sidad de Cantabria. Como “spin-off” de la citada Universidad, la empresa nació en 1999 con la investigación y la inno-vación como el principal de los pilares de su actividad. Sus primeros pasos se centraron en la construcción de proto-

tipos con tecnología profesional, pero la demanda de pequeñas serie y de equipos cada vez más sofisticados modificaron el planteamiento inicial, lo que movió a la compañía a entrar de lleno en el mercado nacional e internacional.

Inició su andadura empresarial con el diseño y fabricación de equipos en banda x para el segmento tierra de comunica-ciones gubernamentales, campo en el que se familiarizó con el cumplimiento de las normas AQAP 2110 de la oTAN. A continuación, pasó a diseñar y fabricar todos los equipos de radiofrecuencia

L Dirección/Address: Parque Científico y Tecnológico de Santander, c/Albert Einstein, 6

L Código postal/ZIP code: 39011

L Ciudad/City: Santander

L Provincia/Province: Cantabria

L Teléfono/Phone: Cantabria

L Fax: (+34) 942 76 44 03

L Email: [email protected]

L Página web/Website: www.acorde.com

L Instalaciones: En su sede del Parque Científico y Tecnológico de Cantabria, Acorde cuenta con avanzados métodos de fabri-cación que responden a las más exigentes normas de calidad, y laboratorios equipados con instrumental de última generación que le permiten efectuar mediciones y evaluaciones de hasta 50 GHz. Su sede ocupa 4.000 metros cuadrados y dispone de 60 metros cuadrados de salas limpias.

Acorde

Page 35:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

35

necesarios para comunicaciones vía satélite (receptores, transceptores, amplificadores de estado sólido…) en todas las bandas de frecuencia.

Como resultado de la importan-te demanda de equipos en banda Ka, tanto para comunicaciones civiles (29,5-30 GHz) como para comunicaciones gubernamentales (30–31 GHz), comenzó a desarro-llar componentes para las citadas frecuencias. En la actualidad, se encuentra inmersa en el área de los sistemas de comunicaciones por sa-télite con antenas portables y antenas móviles para vehículos.

La continua evolución del mercado de las comunicaciones llevó a Acorde en 2006 a acometer un cambio estratégico y, de abarcar solamente el mercado nacional, dio un salto al mercado in-ternacional con la creación de una red comercial que abarca los cinco continentes, lo que le ha llevado a estar presente en las ferias más impor-tantes de Europa, Estados Unidos y Asía.

La actividad de Acorde dio un salto tras llevar a cabo varios proyectos de desarrollo de nuevos pro-ductos enmarcados en Plan Nacional del Espacio y en el Plan Nacional de I+D, lo que le ha permitido desa-rrollar nuevos productos, entre ellos, antenas para vehículos y nuevos transmi-sores en banda Ka. Desde sus inicios, participa acti-vamente en los proyectos del Programa Marco de la Unión Europea, lo que le ha permitido adquirir conocimientos de nuevas tecnologías y sistemas que ha aplicado para mejorar su gama de productos.

Con el uso de tecnologías GaN −material semiconduc-

tor de características físicas superiores y con menor impacto en el medio am-biente que los semiconductores tradi-cionales−, Acorde aspira a renovar todo su catálogo de componentes para el segmento tierra, dando inicio al diseño de amplificadores de potencia de estado sólido para tener acceso al segmento de satélites y lanzadores. Con una plantilla de personal cercana al centenar de per-

sonas (en su mayor parte titulados superiores) una amplia red comer-cial y la venta de sus productos por todo el mundo, su mercado más prometedor es, en primer lugar, el europeo (Francia, Italia, Alemania, Gran Bretaña, Polonia), ya que no existen fabricantes de sus productos en el viejo continente.

Su localización en Santander, en el norte de España, sitúa a la com-pañía muy próxima a los grandes centros espaciales europeos, lo que

le permite ofrecer un servicio postventa muy ágil, a diferencia del que puedan proporcionar en Europa las empresas norteamericanas con las que compite.

También contempla su expansión en Es-tados Unidos, China, India, Sudamérica y Centroamérica y los países árabes. Pese a su alto grado de proteccionismo en el campo espacial, la gran dimensión del

mercado norteamericano hace que Acorde ya tenga importantes clientes y aspire a aumentar su presencia.

Mantiene contactos con China y muy especialmen-te con la Agencia Espacial India y con el conjunto del sector aeroespacial asiá-tico. Por su proximidad cultural y su alta tasa de crecimiento, los países de Centroamérica y Sudamé-rica ofrecen notables po-sibilidades de convertirse en mercados importantes para Acorde

Las metas de negocio de Acorde están enfocadas a convertirse en líder mundial en equipos terrestres de co-municaciones por satélite en banda Ka, al igual que acceder al mundo de los sistemas, mediante el de-sarrollo de antenas móviles para vehículos y terrestre que requieran subir la señal a un satélite (fly away).

EL DISEño, DESARRoLLo Y FABRICACIóN DE EQUIPoS DE RADIoFRECUENCIA EN BANDA KA ES EL EJE

DE LA ACTIVIDAD DE ACoRDE

AcordeAcorde is the only European company devoted to the development and manufacture of ground systems for X-band and Ka-band satellite communications, also working in the area of medium power C-band and Ku-band systems.

This company, established in 1999 as a spin-off of the University of Cantabria, specialises in the development of products which are tailor-made to meet the specifications of both commercial customers and the most demanding military and government standards. Its aim is to maintain its position at the forefront of the international industry for X-band and Ka-band systems.

Through the use of GaN (with its superior physical properties and reduced environmental impact compared to traditional semiconductors), Acorde plans to revamp its entire catalogue of components for the ground segment and initiate the design of solid state power amplifiers to gain access to the satellite and launcher segment.

With nearly 100 employees, an extensive commercial network and worldwide sales, Europe is its most promising market due to the absence of competitors. It is also looking to expand in the United States, China, India, South and Central America and Arab countries.

The company’s business objective is to establish itself as the world leader for Ka-band satellite communications ground systems.

ofrEcE un sErvIcIo posTvEnTA muy ágIl.

Page 36:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

36

ALTER Technology Group es una multinacional española especia-lizada en ingeniería, fiabilidad, selección, evaluación, aprovi-

sionamiento y ensayos de componentes electrónicos para el sector espacial. El Grupo Tecnológica posee el 56,24 por ciento del capital social, la compañía de inversiones Root Capital el 39 de las ac-ciones y Thales Alenia Space tiene una participación del 4,76 por cien.

Con un alto grado de especialización en la selección y ensayos de componentes electrónicos para aplicaciones de alta fiabilidad, el conjunto del Grupo dispo-ne de una plantilla que supera las 215 personas, de las cuales 140 radican en España. Más de un 50%, son ingenieros y titulados superiores mientras que el resto son técnicos y personal altamente cualificado. Alter nació en Sevilla hace más de 25 años bajo el nombre de

Tecnológica. Con un equipo inicial de tan sólo seis personas, el primer pro-yecto espacial para el que trabajó fue el satélite europeo ISo (Infrarred Space Observatory). En 2001, adquirió la firma francesa Hirex Engineering y en 2006, se fusionó con la britanica IGG para crear Alter Technology Group. Al año siguiente adquirió la firma italiana Top Rel, convirtiéndose en el mayor grupo de empresas de ingeniería especializado en

L Dirección/Address: Avenida Tomas Alba Edison, 4

L Código postal/ZIP code: 41092

L Ciudad/City: Sevilla

L Provincia/Province: Sevilla

L Teléfono/Phone: (+34) 95 446 70 50

L Fax: (+34) 95 446 73 39

L E-mail: [email protected]

L Página web/Website: www.altertechnology.com

L Instalaciones: El grupo dispone de tres laboratorios en Sevilla, Madrid (Alter Technology Group Spain) y Toulouse (Alter Technology Group France), lo que representa 5.500 metros cuadrados. Además, cuenta con una oficina técnico–comercial en Roma (Alter Technology Group Italy) y otra en Portsmouth (Gran Bretaña).

Alter Technology Group

Page 37:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

37

la validación de componentes electrónicos para espacio.

Alter está presente en la prác-tica totalidad de los países que disponen de industria espacial. Su volumen de negocio en los países de la ESA supera el 40% de su actividad, mientras que la mayor parte de sus ingresos proceden del resto del mundo, principalmente de Brasil, Argen-tina, Rusia, China y Japón. opera también de forma destacada en Israel, India y Corea del Sur.

Cuenta con un gran número de recursos técnicos para efectuar, por ejemplo, ensayos y análisis de los efectos de las letales ra-diaciones cósmicas −partículas gamma, iones pesados, protones y neutrones− sobre los componentes electrónicos y validar su uso en sistemas que van a volar al espacio. Es un referente mundial en el campo de los ensayos de dispositivos op-toelectrónicos espaciales.

Alter realiza un esfuerzo muy relevante en innovación, has-ta el punto de que, por lo que respecta a España, en 2009 llegó a invertir más de millón y medio de euros. Ello le lleva a participar en más de diez proyectos de innova-ción, tanto para la ESA como en colaboración con el CDTI y las Consejerías de Innova-ción de las Comunidades de Madrid y de Andalucía, principalmente.

La compañía sevillana aspira a mantener el liderazgo que ostenta a nivel europeo, así como a reforzar su posición tecnológica en el área de ensayos y aceptación de tecnologías de doble uso, optoelectrónica, nanotecno-logía y sistemas micro elec-tromecánicos (MEMS) para su utilización en el espacio.

Fuera del viejo continente, trabaja para proyectos de la talla de los satélites de observación chino-brasileños CBERS. Con Japón, en los programas de lan-

zadores espaciales H-II, en la sonda científica Akatsuki con destino el planeta Venus y el vehículo espacial de carga HTV. Con Corea del Sur, en el saté-lite KompSat, con Rusia está volcada en la constelación rusa de satélites de comunicaciones en órbita baja Gonets y en el sistema de posicionamien-to global y navegación ruso GLoNASS, mientras que con India participa en los satélites polivalentes de la serie INSAT, que incorporan cargas útiles de observación de la Tierra, comunicaciones y meteorología.

Alter ha estado presente en la práctica totalidad de los pro-

gramas de la ESA, como es el caso del laboratorio espacial europeo Columbus, los satélites de observación de la Tierra ERS-1 ERS-2, la sonda espacial Huygens,

el satélite medioambiental ENVISAT, los satélites me-teorológicos Meteosat de primera y segunda genera-ción, los telescopios espa-ciales Herschel y Planck, la familia de satélites Metop, y un largo etcétera. Hoy en día trabaja en los pro-gramas europeos actual-mente en marcha, como LISA Pathfinder, Meteosat de Tercera Generación, el programa Galileo de nave-gación europeo, la sonda Bepi-Colombo con destino a Mercurio, la nave auto-mática de carga ATV, la ISS y los satélites Sentinel del programa GMES.

Alter nació enfocada ha-cia el sector espacial, del que hoy procede el 85% de sus ingresos, pero en base a su experiencia ha diversificado sus desarrollos y conocimientos hacia otros sectores, como la defensa, la aeronáutica, la seguridad e incluso la sanidad.

ESPECIALIzADA EN LoGíSTICA ESPACIAL Y LíDER DEL MERCADo EURoPEo, LA CALIDAD DE SU LABoR LA HA LLEVADo HASTA

BRASIL, CoREA, INDIA, JAPóN Y RUSIA

Alter Technology GroupAlter Technology Group is a Spanish multinational specialising in engineering, reliability, selection, assessment, procurement and testing of electronic components for the space sector. It is owned by Grupo Tecnológica, with 56.24% of the share capital, the investment company Root Capital (39%) and Thales Alenia Space (4.76%).

Its main focus is on verification of the reliability parameters re-quired for the different components of satellites, space probes, launchers and, of course, the different components of the Inter-national Space Station.

Due to its high degree of specialisation it is a world leader for the selection and testing of electronic components for high reli-ability applications. It has premises in Madrid (Alter Technol-ogy Group Spain), Toulouse (Alter Technology Group France) and Rome (Alter Technology Group Italy) as well as a com-mercial office in Portsmouth (UK).

Alter is present in practically all the European countries which have their own space industry. Its turnover in ESA countries represents more than 40% of its business, while the rest of its revenue is derived from other countries, mainly in South America, Russia, China and Japan.

Alter started out with an emphasis on the space sector (which currently accounts for 85% of its revenue), although it has suc-cessfully applied its developments and the knowledge gained over the years in other sectors such as defence, aeronautics, security and even health care.

AlTEr TrAbAjA En El progrAmA meteosAt TErcErA gEnErAcIón.

Page 38:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

38

ARQUIMEA nació en 2006 y es una de las firmas más jóvenes del sector espacial español. Empresa de capi-tal 100 por cien nacional,

surgió con la finalidad de desarrollar microcomponentes electrónicos y elec-tromecánicos para los fabricantes de equipos y mecanismos, principalmente sensores, actuadores y microchips.

Creada con una orientación preferente hacia los mercados de espacio, defensa y seguridad, en el plano espacial está especializada en el diseño y desarrollo “a medida” de productos cualificados para el segmento de vuelo, lo que significa que

son resistentes a las radiaciones letales y extremas temperaturas que imperan en el cosmos.

Atendiendo a la petición de un cliente, los técnicos de Arquimea se responsabilizan del diseño del componente demandado y subcontratan su fabricación, pero velan por la calidad y resultado del proceso. Final-mente, se responsabilizan de las pruebas de calificación y de su entrega al cliente. Una de las especialidades de la empresa son los actuadores basados en materiales inteligentes o con memoria de forma o SMA (Shape Memory Alloy), campo en el que tiene registrada una avanzada alea-ción denominada SMARQ©, que permite

utilizar estos actuadores hasta 140ºC, muy por encima del estado del arte.

El objetivo de Arquimea en el sector espacial es desarrollar actuadores fabricados con nuevos materiales y circuitos integrados basados en tecnologías y diseños euro-peos, más eficientes y competitivos que los actuadores y circuitos integrados que fabrican las empresas norteamericanas y con las que abastecen al resto del mundo. Por el momento, el mercado de Arquimea se concentra en Europa, a donde se dirige la totalidad de su facturación. Pero el hecho de que ciertos componentes electrónicos, circuitos integrados y actuadores sólo se fabriquen en Estados Unidos y estén pro-

L Dirección/Address: Parque Científico de Leganés Tecnológico, Avenida Gregorio Peces Barba, 1

L Código postal/ZIP code: 28918

L Ciudad/City: Leganés

L Provincia/Province: Madrid

L Teléfono/Phone: (+34) 91 689 80 94

L Fax: (+34) 91 689 80 94

L E-mail: [email protected]

L Página web/Website: www.arquimea.com

L Instalaciones: Su sede ocupa una superficie de 500 metros cuadrados en el Parque Científico de Leganés Tecnológico, en las inmediaciones de Madrid, en donde trabajan 50 ingenieros. Dispone de varios laboratorios de integración , así como, a partir de este año, una sala limpia de 35 metros cuadrados.

Arquimea Ingenieria‘

Page 39:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

39

tegidos por la regulación de exportación ITAR −lo que supone una fuerte depen-dencia tecnológica de Washington− ha llevado a la compañía a preparar el salto al mercado extra europeo.

En el área de microelectrónica, dispone de capacidad para diseñar micro circuitos integrados “a medida” insensibles a la radiación, que responden al nombre de ASIC de señal mixta (Aplication Specific Integrated Circuit), que ya le ha permiti-do desarrollar chips para miniaturizar las tarjetas electrónicas de fabricantes como, por ejemplo, Thales Alenia Space France, INTA y EADS CASA Espacio.

Su primer éxito comercial en el área de actuadores fue diseñar el SMARQ©, cuya puesta a punto ha permitido iniciar el de-sarrollo de una nueva gama de actuadores para su aplicación en satélites. En esencia, Arquimea ha inventado una especie de sustituto del motor eléctrico que, conectado con mecanismos, palancas y estructuras, logra que fun-cionen más eficientemente muchos de los mecanismos críticos que vuelan a bordo de un artefacto espacial.

En colaboración con SENER, en 2008 recibió un contrato de la ESA para desarrollar nuevos actuadores para el sector espacial. Y en 2009 consiguió otro espaldarazo, esta vez del INTA, para ma-terializar un sensor de nano partículas de polvo, que via-jará a bordo de un robot de la misión MetNet, que los rusos van a enviar a Marte en 2011. Al tratarse de un programa conjunto entre Rusia, Finlandia y España, Arquimea tiene la posibilidad de mostrar las bondades de sus productos en las institu-ciones y empresas espaciales rusas y finesas.

Para SENER está desarrollan-do igualmente un sofisticado sensor para la cámara digital

de un instrumento que la Agencia Espacial de Japón va a instalar en la ISS

La compañía está integrada en el equipo de proveedores de EADS CASA Espacio

que está desarrollando el nuevo satélite de comunicaciones Hispasat AG1. En este programa trabaja en la carga útil ELSA, concretamente en su avanzada antena activa hibrida, para la que tiene

que entregar del orden de 4.000 chips, diseñados con unas capacidades únicas en el mundo.

La ESA ha reconocido a Ar-quimea como una empresa de excelencia en el área de microcircuitos electrónicos para uso espacial. La Agencia le ha asignado recientemen-te diversos contratos para desarrollar las tecnologías que llevaran los circuitos integrados espaciales de los próximos 10 años. En su cartera de pedidos ya fi-guran demandas de diseño y producción de ASICs para los próximos tres años.

Arquimea se está abriendo mercado en China, Japón y Turquía, y muy especial-mente en América del Sur, países en donde ya ha suscrito acuerdos para poner en marcha una red de agentes comerciales para comercializar sus productos y capacidades.

SU oBJETIVo ES DESARRoLLAR ACTUADoRES FABRICADoS CoN NUEVoS MATERIALES Y CIRCUIToS INTEGRADoS BASADoS EN

TECNoLoGíAS Y DISEñoS EURoPEoS

ArquimeaArquimea was founded in 2006 and is one of the youngest companies in the Spanish space industry. This 100% Spanish-owned company started out developing electronic and electromechanical microcomponents for manufacturers of devices and mechanisms, mainly sensors, actuators and microchips.

With an emphasis on the space, defence and security markets, its activities in the space sector focus on the design and development of tailor-made certified products for the flight segment which can withstand the hostile radiation and extreme temperatures of outer space.

In the field of microelectronics, it has designed a radiation tolerant mixed-signal ASIC (Application Specific Integrated Circuit), which has led to the development of chips to miniaturise the electronic boards of manufacturers such as Thales Alenia Space France, INTA and EADS CASA Espacio.

Arquimea has also invented a substitute for the electric motor actuator made of high-temperature SMA material dubbed SMARQ©, which when connected with mechanisms, levers and structures enables more efficient functioning of critical on-board satellite systems.

ESA has recognised Arquimea as a benchmark company in the field of electronic microcircuits. The Agency recently awarded the company various contracts to develop next-generation integrated circuit technologies. Arquimea is branching out into markets such as China, Japan and Turkey, and South America in particular.

hA InvEnTADo unA EspEcIE DE susTITuTo DEl moTor ElécTrIco, mucho más EfIcIEnTE.

Page 40:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

40

PERTENECIENTE al grupo fran-co-italiano Telespazio desde 2008, Aurensis es una com-pañía española que opera en el sector de la cartografía, las

tecnologías aplicadas al territorio y los servicios de observación de la tierra, tanto desde satélites como desde aeronaves tripuladas y no tripuladas.

Con más de 20 años de experiencia en aportar soluciones cartográficas y territoria-les a grandes corporaciones y estamentos

públicos y privados, está especializada en la comercialización de datos y productos para la supervisión del medio ambiente, la gestión del territorio y la geoinformación.

También vuelca su experiencia en sectores de gran exigencia tecnológica, como son el energético, telecomunicaciones, administraciones públicas, defensa, trans-porte, emergencias, seguros, banca y grandes corporaciones.

Aurensis nació en 2003 como resultado

de la fusión entre la firma madrileña Au-rensa (Auxiliar de Recursos Energéticos, S.A.) y la catalana Sysigsa (Servicios y Sistemas de Información Gráfica, S.A.), dos empresas de larga trayectoria con importantes sinergias de negocio y so-cios comunes.

Está organizada en tres unidades de nego-cio: cartografía digital, que se dedica a la producción de la misma; teledetección y GIS, orientada al análisis de la información a partir de imágenes obtenidas por saté-

L Dirección/Address: c/Rosa Sensat, 9-11, 6ª planta

L Código postal/ZIP code: 08005 Villa olimpica

L Ciudad/City: Barcelona

L Provincia/Province: Barcelona

L Teléfono/Phone: (+34) 93 58 30 200

L Fax: (+34) 93 58 30 201

L E-mail: [email protected]

L Página web/Website: www.aurensis.com

L Instalaciones: Junto a la sede de Barcelona, Aurensis mantiene también domicilio social y parte de su actividad en Madrid en c/o’Donnell, 18, 4ª izquierda (28009). Teléfono/Phone: (+34) 91 55 33 865; Fax: (+34) 91 55 44 780.

Aurensis

Page 41:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

41

lite; y movilidad y datos, vinculada con la captura y georreferenciación de datos de negocio, así como a la implantación de Sistemas de Información Geográfica (GIS) y al desarrollo de aplicaciones de movilidad y localización.

Su plantilla de personal se sitúa en alrededor de 170 empleados, el 80 por ciento de los cuales son titulados universitarios, principal-mente ingenieros informáticos, in-dustriales, de telecomunicaciones, topógrafos, geógrafos, así como ingenieros de montes, de minas y de medio ambiente.

Al formar parte de Telespazio, Aurensis ha visto ampliada su cartera de clientes potenciales, a la vez que ha incrementado su oferta de servicios y productos, tanto a nivel nacional como internacional. ofrece servicios que abar-can desde la obtención y generación de los datos cartográficos mediante las últimas tecnologías, hasta el desarrollo de soluciones informáticas a partir de la integración de Sistemas de Información Geográficos (SIG), telecomunicaciones y dispositivos móviles.

Centrada en la producción cartográfica adaptada a cada cliente, y volcada en la producción de carto-grafía digital de calidad y en el análisis de los datos gráficos resultantes, Auren-sis ha establecido alianzas estratégicas y acuerdos de colaboración con la práctica totalidad de las compañías suministradoras de imáge-nes de los satélites.

Es el caso de Ikonos, Spot, Quickbird, Lansat, Radarsat, GeoEye-1, WorldView-1, TerraSAR-X, ENVISAT, ERS, COSMO-SkyMed y IRS-P6, de cuyas compañías o agen-

cias es representante en España. Además, mantiene acuerdos de colaboración con los principales fabricantes y proveedores del sector, como ESRI, Geovirtual, Inter-graph, Smallworld y oracle.

Aurensis fue adquirida en abril de 2008 por Telespazio, una com-pañía participada por el grupo italiano Finmeccanica (67%) y la multinacional francesa Tha-les (33%). Con la compra de la sociedad española, Telespazio mostraba su firme voluntad de reforzar su posición en el sector de la observación de la tierra ya que, la suma de la firma española y la alemana GAF AG −adquirida por Telespazio en julio de 2003− ha permitido al grupo franco-italiano el establecimiento de una extensa red en Europa orientada a la comercialización de datos y productos para el control am-biental o del territorio.

Telespazio se declara líder en Europa en servicios de tecnología satélite y aplicacio-nes de geoinformación. Con su cuartel general en Roma, el grupo cuenta con

cerca de 2.000 empleados, tiene abiertas oficinas en 25 países y en 2008 obtu-vo una facturación de 432 millones de euros.

Cuenta con un centro de control espacial en Fuci-no (Italia), situado a 130 kilómetros de Roma. En dicha localización se des-pliegan más de 90 antenas, lo que hace que Fucino sea el centro de teleco-municaciones de uso civil más importante del mun-do. Telespazio desarrolla una intensa actividad de I+D, con una participación destacada en programas espaciales europeos como Galileo, EGNoS y GMES.

Entre las decenas de clien-tes de Aurensis destaca Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (AENA), Ibería, Aguas de Barcelona, Endesa, La Caixa, la Ge-neralitat de Cataluña, Gas Natural y Repsol.

HA ESTABLECIDo ALIANzAS ESTRATéGICAS Y ACUERDoS DE CoLABoRACIóN CoN LA PRÁCTICA ToTALIDAD DE LAS CoMPAñíAS SUMINISTRADoRAS DE IMÁGENES SATELITALES

AurensisA member of the Franco-Italian group Telespazio since April 2008, Aurensis is a Spanish company which offers cartography solutions, land survey technologies and Earth observation services, both from aircraft and satellites.

With more than 20 years of experience providing cartographic and land survey solutions for large corporations and public and private entities, it specialises in marketing of data and products for environmental monitoring, land management and geoinformation.

It also operates in other very challenging sectors, including energy, telecommunications, public authorities, defence, transport, civil defence, insurance, banking and large corporations.

The company is organised into three business units: digital maps; remote sensing and GIS, comprising analysis of information based on satellite images; and mobility and data, involving the collection and georeferencing of business data, along with the implementation of Geographic Information Systems (GIS) and the development of mobility and location applications.

Aurensis has established strategic alliances and collaboration agreements with practically all of the providers of satellite images, including via Ikonos, Spot, Quickbird, Landsat, Radarsat, GeoEye-1, WorldView-1, TerraSAR-X, ENVISAT, ERS, COSMO-SkyMed and IRS-P6. It has also entered into collaboration agreements with the main manufacturers and suppliers in the sector, including ESRI, Geovirtual, Intergraph, Smallworld and Oracle.

EsTá volcADA En lA cArTogrAfíA DIgITAl DE cAlIDAD.

Page 42:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

42

CRISA es una empresa per-teneciente a Astrium, la rama especial de EADS, desde 2000. Integrada en la rama de satélites (Astrium

Satellites) del gigante espacial europeo, está adscrita a la División de Subsistemas, Equipamiento y operaciones. Junto con EADS CASA Espacio, CRISA conforma la sociedad Astrium España.

CRISA –acrónimo de Computadoras, Re-des e Ingeniería, S.A.− fue constituida en 1985. Desde su creación, ha tomado parte en la inmensa mayoría de los programas de la ESA, y está considerada como una de las principales empresa españolas de ingeniería de sistemas, diseño y fabricación de equipos electrónicos para satélites, lanzadores y vehículos espaciales, elec-

trónica de potencia, propulsión eléctrica y gestión de datos.

La compañía facturó en 2009 más de 48 millones de euros y su plantilla se si-túa en cerca de 420 personas, en un 92 por ciento titulados superiores y técnicos cualificados. La empresa está catalogada y reconocida por Astrium como centro de excelencia en electrónica. Su activi-dad productiva gira sobre los programas relacionados con la ESA, lo que supone más del 60 por ciento de sus ingresos.

La mayor parte de su facturación se debe a la electrónica secuencial que, de forma exclusiva, CRISA diseña y fabrica para la gama de lanzadores europeos Ariane 5. Consiste en un conjunto de equipos miniaturizados, cuya responsabilidad es la

de actuar principalmente sobre las electro-válvulas del motor criogénico Vulcain, los dispositivos pirotécnicos y bucles de carga útil, para activar o desactivar las distintas acciones y fases que se desencadenan de forma progresiva durante el despegue y vuelo del lanzador.

También asume la responsabilidad so-bre la electrónica secuencial del futuro lanzador ligero Vega. En este caso, la electrónica secuencial integra equipos de control semejantes a los de Ariane 5 y otros varios en un mismo paquete, que recibe el nombre de unidad multifuncional.

En los más de 50 vuelos de los Ariane 5, jamás se ha producido ningún fallo originado por la electrónica de CRISA. No obstante, dado el carácter crítico de estos

L Dirección/Address: Parque Tecnológico de Madrid c/ Torres Quevedo, 9

L Código postal/ZIP code: 28760

L Ciudad/City: Tres Cantos

L Provincia/Province: Madrid

L Teléfono/Phone: (+34) 918068600

L Fax: (+34) 918060235

L E-mail: [email protected]

L Página web/Website: www.crisa.es

L Instalaciones: La sede tiene una superficie de 6.650 metros cuadrados útiles, a los que cabe añadir alrededor de 1.350 metros cuadrados de salas limpias.

EADS Astrium CRISA

Page 43:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

43

equipos para el éxito del lanzamiento, cada cohete cuenta con un par de conjuntos de electrónica secuencial, lo que supone una producción de unos 28 anuales. El último paquete encomendado a la com-pañía por Astrium Space Transportation asciende a 140 equipos.

La empresa también está especializada en sistemas de acondicionamiento, control y distribución de potencia, electrónica para instrumentos, así como con la electrónica ligada a los sensores de los instrumen-tos que recogen las señales ópticas e infrarrojas de los satélites científicos y de observación de la Tierra.

También produce los equipos de potencia, actuación y control de las plataformas de comunicaciones Eurostar 2000 y Eurostar 3000 de Astrium. El hecho de tratarse de la parte común de muchos satélites facilita la fabricación en serie, la mejora de los procesos de producción, la optimización de costes y la introducción de novedades en la electrónica, todo lo cual ha permitido la fabricación de más de un centenar de equipos.

En colaboración con Indra Espacio y en la vertiente de segmento terreno ligado a defensa, CRISA esta presenta en el Centro de Seguimien-to Aeroespacial de Satélites de observación (CESAERoB) ubicado en la base aérea de Torrejón de Ardoz (Madrid).

Se trata de aplicaciones de-sarrolladas por Astrium para los satélites de observación de la Tierra Helios y Pléyades –fabricados por Astrium−, que se personalizan para el usuario español y que exigen un conocimiento del soft-ware y el mantenimiento de los equipos en lo relativo a la misión. Es una actividad que se lleva a cabo desde hace muchos años y que representa en torno al 15% del negocio.

Existe otra línea de actividad que se desarrolla en el campo de la propulsión eléctrica. CRISA ha puesto a punto las bases de la unidad de alimentación y

control de potencia del motor iónico Kaufman T6 de la firma británica QinetiQ, que actúa como sistema de propulsión eléctrica de alta potencia de las plata-

formas para satélites de comunicaciones geoesta-cionarios Alphabus, una ini-ciativa conjunta de Thales Alenia Space y Astrium.

También ha trabajado en nuevos sistemas de propul-sión eléctrica para satélites científicos y de comunica-ciones. En colaboración con la alemana Astrium GmbH y la británica QinetiQ ha desa-rrollado la unidad de control del sistema de propulsión iónico T5 para el satélite GoCE de la ESA, en órbita desde marzo de 2009. Y para la futura misión Bepi-Colombo al Mercurio, ha trabajado en el diseño y arquitectura del sistema.

Su capacidad de ingeniería y producción le permite intervenir en el sector de la defensa, en donde realiza desarrollos de software y electrónicos así como en sistemas de aplicaciones civiles.

SU PRoDUCTo ESTRELLA ES LA ELECTRóNICA SECUENCIAL PARA LoS LANzADoRES ARIANE 5, EQUIPoS QUE ACTIVAN o DESACTIVAN

LAS DISTINTAS FASES DEL VUELo DEL CoHETE EURoPEo

CRISACRISA (Computadoras, Redes e Ingeniería, S.A.) was founded in August 1985. In 2000 it was fully integrated into Astrium, the specialized space EADS company.

Since its creation it has participated in practically all the ESA programmes. It is considered to be one of the leading Spanish companies for systems engineering, design and manufacture of electronic components for satellites, launch-ers and spacecraft, power electronics, electric propulsion and data management.

It has been designated by Astrium as a centre of excellence for electronics and its production activity focuses on programmes related with ESA, which amount to 60% of its revenue.

The majority of its turnover is associated with sequential electronics. It is the sole designer and manufacturer for the European Ariane 5 family of launchers and it is also respon-sible for the sequential electronics of the European Vega light launcher, which integrates control units similar to those of the Ariane 5 and various others in the same package.

The company also specialises in power conditioning, con-trol and distribution systems and electronics for instruments, including the sensors for the instruments which capture the optical and infrared signals of scientific and Earth observa-tion satellites. In addition, it manufactures the power, ac-tuation and control units for Astrium’s Eurostar 2000 and Eurostar 3000 communications platforms.

unA DE lAs prIncIpAlEs EmprEsAs EuropEAs DE ElEcTrónIcA EspAcIAl.

Page 44:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

44

ÚNICA empresa española especializada en el diseño, desarrollo y fabricación de productos, equipos y subsis-temas basados en la tecno-

logía nanofotónica para la transmisión y procesado de señales de radiofrecuencia y digitales, DAS Photonics –acrónimo en inglés de Fotónica para Defensa, Aero-náutica y Seguridad−, es una compañía privada creada en 2005 en Valencia, como spin-off del Centro de Tecnología Nano-fotónica de la Universidad Politécnica de

Valencia. Se constituyó con un equipo de tan sólo cuatro personas, y a finales de 2010 su plantilla ha crecido hasta situarse en cerca de 30 técnicos.

Sus campos de actividad son los genera-dores de señales de radiofrecuencia en alta frecuencia con gran pureza espectral y elevada relación señal a ruido; los dis-tribuidores de señales de radiofrecuencia por fibra óptica hasta frecuencias muy elevadas con muy baja degradación de la señal; los conversores de frecuencia de

señales de radiofrecuencia con tecnología fotónica, en múltiples bandas, de for-ma reconfigurable y con gran rapidez de conmutación y los filtros reconfigurables multicanal en bandas de radiofrecuencia y milimétricas.

Aunque DAS Photonics ya trabaja para compañías espaciales europeas como Thales Alenia Space France y EADS CASA Espacio, su puesta de largo en el campo espacial tendrá lugar en 2012 con el lan-zamiento de la gran plataforma espacial

L Dirección/Address: Camino de Vera, s/n, Edificio 8F, 2ª

L Código postal/ZIP code: 46022

L Ciudad/City: Valencia

L Provincia/Province: Valencia

L Teléfono/Phone: (+34) 96 355 61 50

L Fax: (+34) 96 356 25 81

L E-mail: [email protected]

L Página web/Website: www.dasphotonics.com

L Instalaciones: Su sede tiene una superficie de 350 metros cuadrados con una sala limpia de 500 metros cuadrados cali-ficada para nano fabricación de distintas clases. También dispone de una línea de nano fabricación industrial de silicio, un laboratorio de encapsulado de chips, varios laboratorios de emulación y caracterización de sistemas, y laboratorios de test y caracterización de dispositivos

DAS Photonics

Page 45:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

45

de demostración de telecomunicaciones Alphasat. Un proyecto de la ESA de más de 400 millones de euros, en el que DAS Photonics evaluará en órbita su sistema de interconexiones optoelectrónica. La compañía ya está ultimando el modelo de ingeniería para los ensayos y el mo-delo de vuelo que tiene que integrarse en el satélite.

El experimento se llama Sistema de Interconexión Óptica para Satélites o SIoS, e intenta verificar la fiabilidad y ventajas de la fibra óptica como relevo de los tradicionales cables coaxiales de cobre utilizados hasta la fecha para la transmisión de datos entre los diferentes equipos de un satélite.

Si las pruebas de vuelo se saldan con un éxito, en el futuro podrá reducirse hasta en un 25 por ciento en el peso de la platafor-ma, a la vez que se conseguirá disminuir el consumo de energía del propio cableado. Además, al eliminar los cables de cobre, se logrará la inmu-nidad electromagnética y se aumentará sustancialmente la velocidad de transmisión de datos.

Los proyectos espaciales de DAS están enfocados para su empleo a bordo de satélites. No obstante, bajo la direc-ción de INSA, participa en estudios de viabilidad para aplicar la tecnología fotónica al segmento terreno, con-cretamente en estaciones de espacio profundo. En el segmento de lanzado-res también ha detectado que los links en los que se está trabajando para satéli-tes, tanto analógicos como digitales, podrían tener apli-cación en este segmento.

Unos de los programas más importantes que DAS Pho-tonics ha llevado a cabo guarda relación con el programa ALMA del ob-servatorio Europeo Austral

(ESo), un gran conjunto de radiotele-scopios emplazados en el desierto de Atacama (Chile), cuya resolución es unas diez veces superior a la del telescopio espacial Hubble. ALMA es un avanzado telescopio que va a estudiar la luz de algunos de los objetos más fríos en el Universo. Esta luz tiene una longitud de onda de alrededor de un milímetro −entre luz infrarroja y ondas de radio− lo que

se conoce como radiación milimétrica y submilimétrica.

La compañía valenciana ha sido selecciona-da por el ESo para diseñar los módulos que calibran la señal que las antenas utilizarán como referencia en sus observaciones as-tronómicas. La responsabilidad que asume DAS Photonics es de una gran compleji-dad tecnológica, ya que los equipos que aporta tienen que garantizar las máximas prestaciones del telescopio, que sólo en caso de conseguirlo podrá llegar a captar las débiles radiaciones electromagnéticas que emite el llamado Universo frío.

DAS Photonics entró en una nueva fase en 2010 con el objetivo de desarrollar productos e intensificar la explotación comercial de “chips” fotónicos híbridos y monolíticos de Silicio, lo que exige industrializar y co-mercializar productos en nuevos mercados, áreas geográficas y clientes.

Sus objetivos para los próximos años pasan por consolidar su posición como empresa especializada en tecnología nanofotónica para los sectores estratégicos de defensa, aeronáutica y seguridad, seguir siendo un referente a escala europea, consolidar nuevos produc-tos, intensificar del desarro-llo del negocio y aumentar su expansión internacional, principalmente en los mer-cados europeo y asiático. Además, aspira a seguir re-cibiendo apoyo institucional, continuar siendo proveedor de referencia de la ESA, po-tenciar la cooperación con la industria espacial española y, sobre todo, llegar a ob-tener productos calificados para vuelo.

Los principales clientes de DAS Photonics son la ESA, EADS CASA Espacio, Thales Alenia Space France, Thales Alenia Space Italy, el ESo y EADS Astrium.

SU META ES EL DESARRoLLo DE TECNoLoGíAS NANoFoTóNICAS PARA LA TRANSMISIóN Y PRoCESADo DE SEñALES DE

RADIoFRECUENCIA Y DIGITALES QUE SUPRIMAN EL CABLEADo

Das PhotonicsDAS Photonics is a private company created in 2005 as a spin-off of the Nanophotonics Technology Centre of the Poly-technic University of Valencia. It is the only Spanish company specialising in the design, development and manufacture of products, units and subsystems using nanophotonic technol-ogy for the transmission and processing of radio frequency and digital signals.

It specialises in radio frequency signal generation at high fre-quencies with high spectral purity and high signal-noise ratio; radio frequency signal distribution through optical fibre at very high frequencies and with extremely low signal degradation; frequency conversion using photonic technology and the im-plementation of this functionality in reconfigurable and multiple frequency bands at high switching speeds; and reconfigura-ble multi-channel filters in RF and millimetric bands.

The company will make its first inroads in the space sector in 2012 with ESA’s Alphasat telecommunications demonstration platform. DAS Photonics will use its SIOS Optical Link Trans-ceiver to assess the reliability of the fibre optic cables which will substitute the copper cables used to transmit data between the different units of the satellite. If the results are successful it could lead to a reduction of up to 25% in the weight of these platforms, thereby reducing power consumption.

One of the company’s most important projects was carried out under the ALMA programme of the European Southern Observatory (ESO). DAS Photonics was selected by ESO to design the modules which calibrate the signal that the anten-nas use as a reference for their astronomic observations.

AspIrA A mAnTEnEr unA posIcIón DE vAnguArDIA En TEcnologíA nAnofoTónIcA.

Page 46:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

46

DEIMoS Space se constituyó en junio de 2001 por iniciativa de un grupo de ingenieros, con el apoyo financiero de grupo industrial Elecnor,

corporación centrada en los campos de la energía, transporte, medio ambiente, telecomunicaciones e instalaciones, con una facturación anual en torno a los 2.000 millones de euros.

En julio de 2009, coincidiendo con el lanzamiento del satélite de observación

de la Tierra Deimos 1, Elecnor adquirió el 100% del capital de Deimos. Como consecuencia las competencias de tele-comunicaciones, redes, seguridad, au-tomatización y control de Elecnor han sido adscritas a Deimos, que de ser una empresa fundamentalmente espacial se ha convertido en la cabecera tecnológica del grupo industrial.

Deimos Space ganó cuatro meses después de su constitución su primer contrato de licitación pública internacional de la

ESA. Su plantilla en dicha fecha era de 24 ingenieros; hoy tiene alrededor de 500 personas (90% titulados superiores). Su volumen de ventas en 2009 fue de cerca de 60 millones de euros y ha ganado más de 600 contratos de la ESA.

Inicialmente se centró en el desarrollo de productos de ingeniería y de software para los segmento de vuelo o de tierra, fundamentalmente para la ESA, aunque también para Eutelsat y Eumetsat. En el segmento de vuelo, se dedica preferen-

L Dirección/Address: Ronda de Poniente, 19

L Código postal/ZIP code: 28760

L Ciudad/City: Tres Cantos

L Provincia/Province: Madrid

L Teléfono/Phone: (+34) 91 806 34 50

L Fax: (+34) 91 806 34 51

L E-mail: [email protected]

L Página web/Website: www.deimos-space.com

L Instalaciones: Su sede central cuenta con más de 4.000 metros cuadrados de oficinas y laboratorios. También dispone de instalaciones en el Parque Tecnológico de Boecillo (Valladolid), donde radican Deimos Imaging y Deimos Aplicaciones Tecno-lógicas, y en Lisboa, donde está asentada Deimos Engenharia.

Deimos

Page 47:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

47

temente al análisis de misión, guiado, navegación y control (GNC), tecnologías de navegación por satélite, simulación, control y estudios.

En el ámbito de la ESA, está inmersa en la gran mayoría de los contratos marco. En observación de la Tierra, forma parte del contrato existente en ESRIN para el mantenimiento y mejora de los sistemas del segmento de tierra de las cargas útiles de las distintas misiones. Vinculado con el Centro de operaciones Espaciales de la Agencia (ESoC), forma parte del programa Ground Data Systems 7, que desarrolla los sistemas de mando y control de satélites, así como los sistemas de planificación.

En segmento de vuelo cuenta con una división de sistemas de tiempo real que trabaja en bancos de prueba de software, diseño e implementación de sistemas de alta complejidad, verificación y validación independiente de software, aseguramiento de la calidad de software embarcado, simuladores de ordenadores de a bordo y herramientas para automa-tizar el mantenimiento del software embarcado. Dei-mos ha tomado parte en el desarrollo del segmento de vuelo de misiones euro-peas de la importancia de SMoS, (colaborando con EADS CASA Espacio en el instrumento MIRAS); GoCE; Galileo; o MetOp.

En la futura misión LISA Pa-thfinder, ha trabajado para EADS Astrium GmbH en la ingeniería, aseguramiento de la calidad y desarrollo software. En la también futura misión Sentinel 3, asume la tarea de verificar y validar el software embar-cado. En los estudios del lanzador hispano-francés Aldebarán, ha efectuado el análisis de misión y los estudios de ingeniería. En el demostrador de reentrada IxV de la ESA, desarrolla el

simulador funcional, el análisis de misión y calidad de vuelo, así como el guiado y control del vuelo atmosférico.

Un programa al que Deimos ha dedicado mucha atención en los últimos años es el Conocimiento del Medio Espacial o SSA (Space Situational Awareness) de la ESA. Por un lado, contribuye a los estudios para hacer frente a la amenaza del impacto de un asteroide contra la Tierra, mediante la

iniciativa Don Quijote. Por otro, participa en los estudios sobre el impacto de las tormentas solares en satélites.

El otro campo importante al que Deimos dedica un elevado volumen de personal y recursos es el segmento terreno, donde trabaja en dinámica de vuelo, archivo, calibración y planificación de misión. En esta última actividad, ha desarrollado la planificación de misión de los satélites europeos ENVISAT, Cryosat 2, GoCE, Aeolus y del japonés ALoS.

En el programa de navegación por satélite Galileo, Deimos ha desarrollado Granada, un simulador del receptor para automóviles. También desarrolla dos elementos críticos del Galileo Mission Segment, y ha puesto a punto el Raw Data Generator, una he-rramienta que genera los datos de prueba para la validación y cualificación del GMS.

En enero de 2003 Deimos puso en marcha en Lisboa su filial Deimos Engenharia, que desarro-lló, por ejemplo, el proce-sador del satélite europeo SMoS. En junio de 2005 se creó Deimos Aplicaciones Tecnológicas, orientada al desarrollo de aplicaciones para navegación por satélite, servicios de I+D, consultoría de alta tecnología e ingenie-ría en telecomunicaciones, energía, defensa, aeronáu-tica y espacio.

Con la idea de diseñar, implementar, operar y ex-plotar un sistema espacial completo de observación de la Tierra, Deimos dio un nuevo salto en julio de 2006 con la creación de Deimos Imaging, resulta-do de su colaboración con el Laboratorio de Telede-tección de la Universidad de Valladolid, lo que le ha convertido en operador de satélites y productor/co-mercializador de imágenes y datos satelitales.

DON QUIjOTE ES UNA INICIATIVA QUE PRETENDE HACER FRENTE AL IMPACTo DE UN ASTERoIDE

SoBRE LA TIERRA

DeimosDeimos Space was founded in June 2001 by a group of engi-neers with the financial support of the industrial group Elecnor, a corporation working in the areas of energy, transport, envi-ronment, telecommunications and infrastructure. In July 2009, this group acquired a 100% percent shareholding in Deimos.

Initially, Deimos focused on the development of engineering products and software for the flight and ground segment, mainly for ESA, although it also worked with Eutelsat y Eumet-sat. In the flight segment, it mainly works in the areas of mis-sion analysis, guidance, navigation and control, satellite navi-gation technologies, simulation, control and studies.

In recent years it has devoted much of its attention to ESA’s Space Situational Awareness programme, carrying out stud-ies of the risk of asteroid collisions with the Earth (Don Quijote Initiative) and the impact of solar storms on satellites.

Deimos continues with its efforts to confirm itself as a reference in Europe, expanding into new niches and emerging markets in the space sector and establishing branches outside Spain.

Deimos Engenharia, its subsidiary in Portugal, was set up in 2003. In 2005, Deimos Aplicaciones Tecnológicas was founded to develop satellite navigation, telecommunications, energy, defence and aeronautics applications. Meanwhile, in 2006 the company established Deimos Imaging, which provides Earth observation and other satellite services.

El sATélITE DE TElEDETEccIón Deimos 1 Es su prImErA plATAformA EspAcIAl.

Page 48:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

48

EADS CASA Espacio forma parte de Astrium, la rama espacial de EADS, la principal multinacio-nal europea del sector aeroes-pacial, defensa y seguridad.

Sus antecedentes se remontan a 1966, cuando Construcciones Aeronáuticas S.A. tomó la decisión de crear la División Espacial. En 1999, CASA se integra en EADS que en 2003 decide agrupar las capacidades espaciales en la nueva so-ciedad Astrium. En la actualidad, EADS CASA Espacio está encuadrada en la rama de satélites (Astrium Satellites) y adscrita a la División de observación y Ciencia. Además, esta empresa y EADS

Astrium CRISA conforman la sociedad Astrium España.

Con una plantilla que ronda las 400 personas, en su mayor parte titulados superiores o medios, CASA Espacio es la única empresa del grupo que mantiene englobados los negocios de lanzadores y satélites, conforme a las condiciones de integración en Astrium acordadas.

EADS CASA Espacio posee una acreditada experiencia en el segmento de vuelo. Además, en los últimos cinco años, ha consolidado su papel como contratis-ta principal de sistemas, integrador de

satélites y proveedor de instrumentos embarcados. El gran salto de la compañía tuvo lugar a finales de 2009, cuando se convirtió en el contratista principal de los satélites de observación de la Tierra españoles Paz e Ingenio, programas en los que ha aglutinado al conjunto de la industria española. A mediados de los 90, CASA Espacio había sido contratista principal del satélite científico español Minisat 01 del INTA.

Como responsable máximo de sistemas completos embarcados, es el contratista principal del radiómetro de microondas del satélite europeo Sentinel 3 −encarga-

L Dirección/Address: Avda, de Aragón, 404

L Código postal/ZIP code: 28022

L Ciudad/City: Madrid

L Provincia/Province: Madrid

L Teléfono/Phone: (+34) 91 586 37 00

L Fax: (+34) 91 586 37 82

L E-mail: [email protected]

L Página web/Website: http://astrium.eads.net/en/locations/barajas.html

L Instalaciones: Su sede de Barajas (Madrid) tiene una superficie de 27.000 metros cuadrados, de los que 2.000 metros cuadrados son salas limpias.

EADS CASA Espacio

Page 49:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

49

do de controlar la altura del satélite y la precisión de los trabajos− y de la carga útil avanzada del satélite Hispasat AG1 que incluye una antena activa y recon-figurable. otros programas de especial importancia ya realizados son la antena activa IRMA del satélite español de comu-nicaciones gubernamentales Spainsat y el instrumento MIRAS del satélite SMoS de la ESA.

La puesta punto de MIRAS ha sido todo un desafío para la industria española. Consiste en un avanzado radiómetro de microondas basado en una antena de apertura sintética con interferometría, el primero que aplica estas técnicas en el espacio, para medir la humedad del suelo y la salinidad de los océanos.

EADS CASA Espacio construye estructuras de muchos de satélites científicos, meteo-rológicos, de observación de la Tierra, de telecomunicaciones comerciales, militares, para sondas interplanetarias, naves espaciales de carga, lanzadores e incluso para la propia Estación Espacial Internacional. También es especialista en desarrollar y fabricar subsistemas tér-micos, fabricar avanzadas antenas y reflectores, así como en instalar el cableado para plataformas de satélites.

El negocio espacial de CASA Espacio está asentado sobre tres sólidos pilares: los pro-gramas institucionales de la ESA, los programas de I+D nacionales y la fabricación de antenas y los no menos importantes programas de lanzadores. Cada uno de ellos representa en torno a la tercera parte de su vo-lumen de negocio.

Empresa pionera en este campo, el eje del trabajo de CASA Espacio en todos los campos es el desarrollo y producción de estructuras de fibra de carbono. En la

actualidad, fabrica en este material las grandes estructuras de la parte alta del Ariane 5, así como elementos de los cohetes europeos Ariane y Vega y de los rusos Soyuz y Rockot destinados a vuelos gestionados por las compañías Arianespace y Eurockot.

El cilindro interetapas del Ariane 5 pasa por ser la mayor estructura espacial de materiales compuestos de una sola pieza fabricada en Europa. Es un gigantesco cilindro hueco de 5,4 metros de diámetro

y 3 metros de altura, donde se aloja el motor criogénico de la segunda etapa.

Los adaptadores de carga útil para cohetes son la especialidad de CASA Espacio. Se trata de un sistema crítico, con el que el satélite quede firmemente sujeto al lan-zador para evitar su deterioro a causa de las vibraciones que se originan durante el despegue y la separación de las etapas.

También está bajo su responsabilidad el sistema de separación de estos adapta-dores, que eyectan al satélite al exterior del cohete y lo emplazan en su órbita. Para los cohetes rusos Soyuz, CASA Es-pacio ha concluido un nuevo sistema de adaptación y lanzamiento múltiple de satélites, para poder colocar en el espacio hasta seis plataformas. El primer vuelo de este adaptador tendrá lugar en 2011.

Del Ariane 5 también fabrica las conduc-ciones criogénicas del motor Vulcano que

propulsa la primera etapa del cohete. Ahora traba-ja en el desarrollo de una etapa superior totalmente nueva para el Ariane 5 ME, capaz de aumentar de 10 a 12 toneladas la capacidad de carga útil. En relación con el futuro Ariane 6, CASA Espa-cio confía en poder seguir aportando estas y otras es-tructuras. Para los cohetes norteamericanos Atlas V de Lockheed Martin, fabrica en fibra de carbono la estructura de conexión entre la segunda y la tercera etapa del cohete.

Sus trabajos en el ámbito de las estructuras, el con-trol térmico y las antenas es muy extenso, pero entre los más importantes destaca su contribución a los tele-scopios espaciales europeos Hipparcos, ISo, Integral y xMM Newton, en donde asumió la fabricación de la estructura y el control térmi-co, así como la instalación de todo el cableado.

ESTÁ ASENTADA SoBRE TRES SóLIDoS PILARES: LoS PRoGRAMAS DE LA ESA, LoS PRoGRAMAS DE I+D Y LoS PRoGRAMAS DE

LANzADoRES EURoPEoS

EADS CASA EspacioConsidered to be one of the top Spanish space companies, EADS CASA Espacio forms part of Astrium, the space division of Europe’s leading multinational company in the aerospace, defence and security sector, EADS. The company has its origins in 1966. With a staff of around 400 employees, it offers an extensive range of technological capabilities and proven ex-perience in the flight segments of both satellites and launchers.

The company took a major step up in late 2009 when it became the prime contractor for the Spanish Paz and Ingenio Earth observation satellites. Other important projects it has completed include the IRMA active antenna of the Spainsat communications satellite for the Spanish government and the MIRAS instrument on ESA’s SMOS satellite.

It is currently manufacturing the large structures for the upper section of the Ariane 5 using carbon fibre. It is also working on the payload adaptors for the European Ariane and Vega launchers and the Russian Soyuz and Rockot launchers.

In the field of launchers, CASA Espacio mainly specialises in pay-load adaptors. This is a mission critical system which ensures that the satellite is firmly attached to the launcher during flight to avoid any damage due to the strong vibrations generated during take-off and separation of the successive propulsion stages.

CASA Espacio has carried out extensive work in the areas of structures, thermal control and antennas. It is also responsible for the structure of many of ESA’s scientific satellites. The company is currently working on the frame and the active antenna of the fu-ture Gaia scientific satellite, as well as the structural manufacture and thermal control of the Sentinel 2 and 2A satellites.

su grAn AporTAcIón Al sATélITE pAz son lAs AnTEnAs ElEcTrónIcAs AcTIvAs.

Page 50:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

50

Erzia Space forma parte del grupo Erzia Technologies, sociedad creada en el año 2002 por un grupo de inge-nieros con gran experiencia

en el campo de la electrónica y la ra-dio frecuencia. Asentada en Santander, está dedicada a la ingeniería, diseño y fabricación de sistemas y dispositivos electrónicos, de radiofrecuencia, compo-nentes mecánicos auxiliares y software de apoyo de aplicaciones críticas para la defensa y el sector aeroespacial. En este

último ámbito, su actividad se centra en sistemas de prueba y electrónica de radio frecuencia de alta fiabilidad para satélites.

En sus comienzos, la compañía se de-dicó a poner a punto diversos sistemas de pruebas para la ESA, en donde se especializó en equipos para test medio ambientales de vibración, radiación y temperatura extremas, aunque poco después dio el salto a los equipos de radiofrecuencia para satélites.

Dentro del campo de la electrónica de radiofrecuencia de alta fiabilidad para sistemas embarcados en satélites, defensa y aplicaciones críticas, está especializada en poner a punto los drivers para instru-mentos electroópticos embarcados, así como en amplificadores de potencia en estado sólido para satélites o SSPA (Solid State Power Amplifiers).

otra de sus áreas de especialización es la de los sistemas de pruebas para saté-lites, en el apartado de equipamiento

L Dirección/Address: c/Castelar, 3

L Código postal/ZIP code: 39004

L Ciudad/City: Santander

L Provincia/Province: Santander (Cantabria)

L Teléfono/Phone: +34 942 76 46 45

L Fax: +34 942 29 13 47

L E-mail: [email protected]

L Página web/Website: http://space.erzia.com/

L Instalaciones: En septiembre de 2009 la compañía inauguro unas nuevas instalaciones en el centro de la ciudad de Santan-der, que incluye una sala limpia de 10.000 metros cuadrados y equipamiento para el ensamblaje, la integración y las prueba de sistemas.

Erzia Space

Page 51:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

51

de soporte eléctrico en tierra o EGSE (Electrical Ground Support Equipment), nombre genérico que reciben todos los instrumentos y equipos que se utilizan durante las fases de fabricación, ensamblaje y evaluación de satélites y naves espacia-les. También se dedica a poner a punto equipos especiales de comprobación o SCoE (Special Check Out Equipment).

Dentro de los EGSE, los SCoE son un conjunto de instrumentos dedicados a realizar una función específica dentro del proceso de integración. Erzia Space desarrolla principalmente dos tipos de sistemas de test. Por un lado están los llamados power SCOE, que son equipos especiales de comprobación de potencia, que se utilizan para alimentar el satélite durante sus fases de integración, así como para testear su sistema de gestión energé-tico. También están los RF SCOE, que son equipos especiales de comprobación de radio frecuencia, utilizados para verificar las comunicaciones del satélite durante su integración.

Para el programa nacional Paz, Erzia Space ha propor-cionado varios equipos EGSE y SCoE y confía en poder su-ministrar estos mismos equi-pos para el satélite Ingenio, ya que aspira a incrementar su grado de participación en los programas nacionales. Sus metas de negocio para los próximos años pasan por consolidar y aumentar su posición en el mercado nacional, europeo e incluso norteamericano.

La compañía es solvente en realizar sistemas portátiles de test a medida, tales como acondicionadores de baterías (battery conditioners) y ma-letas de radio frecuencia (RF suitcases), que son equipos portátiles para comprobar y cargar las baterías del satélite y los sistemas de comuni-caciones, respectivamente, en el lugar de lanzamiento

y en un estado avanzado de integración. También asume el desarrollo de emuladores de enlace, dispositivos que sirven para probar los equipos de comunicaciones sin necesidad de transmitir la señal al espacio, que son utilizados durante el proceso de integración y test de los satélites.

No se puede decir que Erzia Space lle-gará a consolidarse tras sacar adelante un programa concreto sino que, paso a paso, ha ido superando retos que la han

posicionado en el mercado. Por ejemplo, su participación en LISA Pathfinder la llevó a entrar en el segmento de vuelo, y los SCoE para el programa Paz reforzaron su posición en este tipo de equipos.

Entre sus clientes se encuentran la ESA, la alemana Astrium GmbH, la suiza Ruag, la luxemburguesa LuxSpace, la noruega VeriSat, y la Academia de Ciencias de China. Para esta última entidad, la em-presa de Santander ha concebido varias unidades de radio frecuencia que serán emplazadas a bordo del vehículo todo terreno de exploración de la misión china Cheng’e 3, que en los próximos años será enviada a la exploración de la Luna.

Para el programa que el INTA ejecuta en la base antártica española “Gabriel de Castilla”, la unidad servicios sate-litales de Erzia Space ha diseñado el nuevo sistema de comunicaciones por satélite de la base, así como toda su configuración, gestión y servicio. Del

mismo modo, ha instalado un sistema autónomo de captura de imágenes, algo así como una “Webcam” vía satélite y con autono-mía, capacidad y robustez para operar por control remoto y enviar fotos a los investigadores en España durante todo el invierno antártico.

otras unidades de negocio del grupo son Erzia Mobile Satellite Services, enfocada a la distribución de equipos de comunicaciones por sa-télite; Erzia Satellite Services, proveedora e instaladora sistemas VSAT; y Erzia MTN Santander Teleport, una empresa de capital riesgo constituida por Erzia y la sociedad norteamericana MTN para desarrollar ope-raciones vinculadas con el tele puerto de Santander, una estación terrena de operaciones para comu-nicación vía satélite.

SUS METAS DE NEGoCIo PASAN PoR CoNSoLIDAR Y AUMENTAR SU PoSICIóN EN EL MERCADo NACIoNAL, EURoPEo E INCLUSo

NoRTEAMERICANo

Erzia SpaceErzia Space forms part of the Erzia Technologies Group. This company created in 2002 is devoted to engineer-ing, design and manufacture of electronic and RF systems and devices, auxiliary mechanical components and sup-port software for critical applications in the defence and aerospace industry.

Its main products for the aerospace industry are testing systems and high reliability RF electronics for satellites.

In terms of high reliability RF electronics for on-board satel-lite systems, defence and mission-critical applications, it specialises in fine-tuning of drivers for on-board electro-optical instruments, as well as Solid State Power ampli-fiers (SSPA) for satellites.

Its specialty areas also include satellite testing systems in the field of Electrical Ground Support Equipment (EGSE).

The company’s customers include ESA, Astrium GmbH (Germany), Ruag (Switzerland), LuxSpace (Luxembourg) and VeriSat (Norway).

In addition, this Santander-based company has also de-veloped various RF units for the Chinese Academy of Sci-ences, to be used on the moon rovers of the Chinese Chang’e III mission which will be sent to explore the moon in the coming years.

formA pArTE DEl EquIpo InDusTrIAl quE DA vIDA A lA mIsIón EuropEA lisA pAtHfinDer.

Page 52:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

52

CoNSIDERADo como el prin-cipal proveedor mundial de software y equipos para cen-tros de control de satélites de telecomunicaciones co-

merciales, GMV es un grupo empresarial español de capital privado fundado en 1984 por un grupo de ingenieros con una clara vocación espacial.

La entidad tiene un marcado reconocimien-

to internacional en los campos de análisis de misión, dinámica de vuelo, simulación y navegación por satélite, ámbitos en los que se encuentra entre los principales líderes a escala internacional. Son más de 250 los satélites operados o fabricados por las principales agencias o produc-tores del mundo que han seleccionado las tecnologías de GMV para gestionar sus operaciones. En la actualidad, es la única empresa cuyos sistemas de control

en tierra dan soporte a las operaciones espaciales de la NASA y de la ESA.

En sus 26 años de existencia, GMV ha evo-lucionado desde una pequeña compañía de ingeniería volcada casi exclusivamente en el sector espacial, hasta convertirse en un grupo empresarial que facturó en 2009 más de 93 millones de euros. Está presente en Europa, Asia y Estados Unidos, su plantilla supera el millar de

L Dirección/Address: Isaac Newton, 11 Parque Tecnológico de Madrid (PTM)

L Código postal/ZIP code: 28760

L Ciudad/City: Tres Cantos

L Provincia/Province: Madrid

L Teléfono/Phone: (+34) 91 807 21 00

L Fax: (+34) 91 807 21 99

L E-mail: [email protected]

L Página web/Website: www.gmv.es

L Instalaciones: Su sede central cuenta con un gran edificio con una superficie de 11.000 metros cuadrados. Dispone de oficinas en Barcelona, León, Santa Cruz de Tenerife, Sevilla, Valencia y Valladolid, así como filiales y delegaciones en Alemania, Corea del Sur, Malasia, Polonia, Portugal y Rumania. Dispone de una filial en Estados Unidos, que le ofrece la oportunidad de participar en programas de la NASA o de la Administración Nacional oceánica y Atmosférica de Estados Unidos (NoAA).

GMV

Page 53:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

53

personas, opera en sectores de vanguardia, como son defensa, telecomunicaciones, transporte, tecnologías de la información, y cuenta con una amplia cartera de clientes en los cinco continentes.

En el caso de la NASA, GMV ha proporcionado, por ejemplo, los sistemas terrenos de planificación de misión para el programa Lunar Reconnaissance Orbiter o LRo, misión encargada de cartografiar con gran detalle nuestro satélite natural, paso previo a las futuras misiones lunares norteamericanas. La labor de GMV ha sido la de desarrollar el auténtico cerebro en tierra de la misión, que la coordina y recibe información tanto del satélite como de las infraestructuras asociadas.

La importancia de GMV en sistemas de control terreno queda pa-tente al precisar que el 45 por ciento de los satélites comerciales que se han puesto en órbita en 2010 son controlados por software y equipos de la compañía. Por un lado, reciben la in-formación del satélite, y, por otro, la procesan y generan las ordenes necesarias para mantener el control y el se-guimiento de todos los sis-temas de a bordo, y calcular las maniobras orbitales que es necesario realizar para que la plataforma se mantenga en su sitio o se desplace en el sentido deseado.

Sus primeros contratos es-tuvieron ligados a la ESA, donde GMV, en abierta competición internacional, logró un contrato para el Centro de operaciones de la Agencia Europea del Espa-cio (ESoC). La calidad de su trabajo supuso que, en 1988 fuese reconocida por la ESA como Centro de Excelencia en Mecánica orbital.

Apoyándose en sus productos y aplicaciones para el campo espacial, GMV decidió a principios de los años 90 iniciar un proceso de diversificación y adentrarse en nuevas líneas de negocio en el sector del transpor-te, las telecomunicaciones y la aplicación

de las tecnologías de información para las administraciones públi-cas y empresas. En esta década consolidó su posición en defensa, especialmente en el campo de los sistemas de mando y control, así como en las aplicaciones militares de los sistemas de simulación y navegación por satélite.

En 2001 se abre una nueva etapa, con un plan de crecimiento que apuesta por invertir en nuevos productos y soluciones para espa-cio, defensa, transporte y tecnolo-gías de la información, al tiempo que decide la entrada en nuevos

sectores y se da inicio a una política de expansión internacional. El primer paso hacia el exterior se produce en 2004, con la creación de una filial en Estados Unidos, con el objetivo de constituirse en un proveedor de confianza para las

instituciones y la industria norteamericana del sector.

El grupo da un nuevo paso en mayo de 2005, con la adquisición del 58 % de Skysoft –en 2007 ad-quiere el 100%−, empresa portuguesa con líneas de actividad y mercados muy semejantes a los de GMV. En junio de 2007 adquie-re el 66 % de la sociedad catalana Masisconvi, −en 2008 alcanza el 99,69% de participación− una em-presa dedicada al diseño, desarrollo, fabricación y comercialización de siste-mas de expedición, control y validación de títulos de transporte. A finales de 2007, GMV vuelve sus ojos hacia Asia y Europa Central y del Este, principalmente Malasia, Corea del Sur y Po-lonia.Entre sus clientes más importantes se encuentran las agencias, operadores, entidades y empresas más importantes del sector es-pacial internacional.

PRINCIPAL PRoVEEDoR MUNDIAL DE SoFTWARE Y EQUIPoS PARA CENTRoS DE CoNTRoL DE SATéLITES DE

TELECoMUNICACIoNES CoMERCIALES

GMVConsidered to be the leading world supplier of software and equipment for commercial telecommunications satellite control centres, GMV is a privately owned Spanish company found-ed in 1984 by a group of engineers with a solid grounding in the space industry. GMV has earned international renown in the areas of mission analysis, flight dynamics, simulation and satellite navigation, and it is among the top international companies in these fields. More than 250 satellites operated and manufactured by the world’s leading agencies and manufacturers use GMV’s soft-ware technology to manage their operations. It is currently the sole provider of ground control support systems for NASA and ESA space operations. Over the last 26 years, GMV has grown from a small engi-neering firm working almost exclusively in the space sector to its current status as a company group present in Europe, Asia and the United States with over a thousand employees and a turnover of more than 93 million euro in 2009. The company operates in cutting-edge sectors such as defence, telecommunications, transport and IT and it has an extensive portfolio of customers. GMV provides NASA with ground-based mission planning sys-tems for the Lunar Reconnaissance Orbiter programme, the aim of which is to carry out detailed mapping of the moon’s surface as a prelude to future US lunar missions. GMV’s importance in the field of ground control systems is reflected by the fact that 45% of the commercial satellites placed in orbit in 2010 were controlled using the company’s software and systems. Its customers include the most important agencies, operators, entities and companies in the international space sector.

lA mIsIón lro EmplEA sus sIsTEmAs TErrEnos DE plAnIfIcAcIón

Page 54:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

54

EMPRESA de ingeniería de sis-temas y software, GTD abarca desde tareas de consultoría y estudios preliminares en las fases iniciales de proyectos, hasta la

realización de sistemas llaves en mano para importantes agencias, instituciones e industrias del sector espacial europeo.

La clave del éxito de GTD se basa en su conocimiento y gran experiencia en el desarrollo de sistemas críticos, tanto para el segmento terreno como para el

embarcado, que son aquellos en los que un mal funcionamiento puede revertir en peligros para la integridad de las instala-ciones y las personas.

Las responsabilidades de GTD en el sec-tor espacial abrazan un amplio espectro, aunque su principal labor está relacionada con los lanzadores, tanto en el segmento terreno como el de vuelo, lo que representa más del 60 por ciento de la actividad espacial de la compañía. Este campo está estrechamente relacionado con los

servicios de mantenimiento, explotación y mejoras que desempeña en el Centro Espacial Europeo de la Guayana Francesa, en donde, desde 1991 cuenta de forma permanente con cerca de medio centenar de técnicos.

GTD nació en 1987 con una plantilla de tan sólo 20 personas, como respuesta a las oportunidades de negocio existentes en el sector del automóvil implantado en Cataluña. Pero en 1989 tuvo la ocasión de entrar a formar parte del ambicioso

L Dirección/Address: García Faria, 17

L Código postal/ZIP code: 08005

L Ciudad/City: Barcelona

L Provincia/Province: Barcelona

L Teléfono/Phone: (+34) 93 493 93 00

L Fax: (+34) 93 493 93 01

L E-mail: [email protected]

L Página web/Website: www.gtd.es

L Instalaciones: Las oficinas centrales de GTD disponen de una superficie de 2.800 metros cuadrados, en donde se encuen-tran los sistemas redundantes de los equipos críticos existentes en la base espacial de Kurú, en la Guayana francesa. También cuenta con sedes en Madrid y en Kurú.

GTD

Page 55:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

55

programa del nuevo lanzador espacial europeo Ariane 5.

Con cerca del centenar de técnicos, en su inmensa mayoría ingenieros o titulados superiores, su volumen de facturación ha sido creciente a lo largo de los años. En 2009 fue de 12,37 millones de euros, mientras que en 2005 había escendido a 9,87, lo que representa un incremento del 25,29 por ciento.

Su andadura en el sector espacial comen-zó con el desarrollo del equipamiento de las tecnologías de información y comuni-caciones del Centro de Control principal, instalación clave del programa Ariane 5 ubicada en el Centro Espacial Europeo de la Guayana Francesa. Conocida como júpiter II, es la sala desde donde se di-rige, controla, supervisa y retransmiten todos los lanzamientos espaciales que se producen en el Centro. Allí se cen-traliza toda la información durante la preparación para el vuelo, el despegue, la trayectoria al espacio y el final de la misión con la puesta en órbita del satélite.

También ha puesto a punto los sistemas de control, lo-calización y seguimiento del lanzador, que funcionan una vez que ya ha despegado, y cuya misión es obtener to-dos los parámetros de vuelo. Estos se reciben mediante un sistema de radares que siguen al cohete durante su trayectoria.

A partir del año 2000 obtuvo sus primeros contratos para desarrollar software embar-cado, tanto para lanzado-res como para otros tipos de vehículos espaciales y satélites. También recibió el espaldarazo para desa-rrollar sistemas de control y misión para satélites, lo cual ha permitido a la com-pañía incrementar su grado de diversificación.

Aunque sus responsabilidades en siste-mas embarcados y terrenos están muy consolidadas, el desarrollo de sistemas terrenos tiene un mayor peso para GTD. Por ejemplo, ha desarrollado los bancos de control de los nuevos lanzadores Vega

y Soyuz, así como la adaptación de las infraestructuras de control del Centro Espacial Europeo a estos nuevos cohetes.

En el Vehículo Automático de Transferencia o ATV, ha desarrollado los programas de vuelo. En el programa europeo IxV, que pretende poner a punto un demostrador para un vehículo espacial de reentrada, gestiona la validación del programa de vuelo. Y en el programa Eumetsat Polar Sys-tem −cuyo principal satélite es MetOp-2−, asume el sistema de distribución de datos e infraestructura de comunicaciones del centro de misión.

De cara a un futuro inmediato, y en el marco del programa GMES (Global Mo-nitoring for Environment and Security), confía en trabajar en la infraestructura de la red de satélites Sentinel y en los servicios asociados al programa, así como también tener una participación en el programa Space Situational Awareness, orientado

a la prevención de colisio-nes de objetos que orbitan alrededor de la Tierra.

otras metas de GTD pa-san por estar presente en el programa de nuevos lanzadores de la ESA y en las futuras versiones mejoradas del Ariane 5, Vega y Soyuz, formar parte de los futuros programas de transporte espacial tri-pulado, y participar en las misiones de exploración de la Luna y Marte.

Sus principales clientes ins-titucionales son la ESA, la Agencia espacial francesa (CNES) y Eumetsat. En el ámbito privado, mantiene estrechas relaciones comer-ciales con fabricantes de satélites y lanzadores de la talla de Astrium, Tha-les Alenia Space y oHB. No descarta su futura ex-pansión hacia el mercado norteamericano o hacia países emergentes.

LA CLAVE DE SU éxITo SE BASA EN SU GRAN ExPERIENCIA Y CoNoCIMIENTo EN EL DESARRoLLo DE SISTEMAS CRíTICoS PARA

LANzADoRES Y SATéLITES

GTDGTD is a systems and software engineering company pro-viding everything from consultancy services and preliminary studies for the initial stages of projects right through to turnkey systems for important agencies, institutions and companies in the European space sector. The key to GTD’s success is its know-how and experience in the development of mission critical systems for both the ground segment and on-board systems. GTD offers a wide range of services in the space sector, although the main focus of its work is in the ground and flight segments for launchers, which account for 60% of the company’s space-related activity. In-cluded in this area are its services of maintenance, operation and improvements at the European Space Centre in French Guiana, for which it has a permanent staff of around 50 tech-nicians based there since 1991. Its activities in the space sector began with the development of the IT and communications systems for the Control Centre, a key facility of the Ariane 5 programme based at the Kourou Space Centre. Known as Jupiter II, it is the nerve centre for the management, control, supervision and broadcasting of all launches carried out at Kourou. The company has also car-ried out fine-tuning of control, location and tracking systems for launchers, which start functioning after take-off and are used to obtain all of the flight parameters. In terms of the future, GTD is looking to establish its presence in the programmes for new ESA launchers and improved ver-sions of the Ariane 5, Vega and Soyuz launchers. It is also interested in participating in future manned space transport programmes and exploratory missions to the Moon and Mars.

suyAs son lAs TEcnologíAs quE IncorporA El cEnTro DE conTrol DEl AriAne 5.

Page 56:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

56

HISDESAT Servicios Estra-tégicos S. A. es el opera-dor español de satélites gubernamentales, tanto en su vertiente civil como

militar. Se constituyó en julio de 2001 como elemento clave del Plan Nacional de Comunicaciones Gubernamentales y para adquirir y operar las comunica-ciones satelitales seguras del Ministerio de Defensa español y atender a otros organismos de la Administración del Estado. La capacidad remanente de sus

satélites, es comercializada por Hisdes-at entre organismos de gobiernos de países aliados.

Hisdesat está participada mayoritariamen-te por las sociedades Hispasat (43%) e INSA (30%) y entre sus accionistas se encuentran también las empresas espa-ñolas Indra (7%) y SENER (5%), y EADS CASA Espacio (15%). Su plantilla es de 30 personas, lo que contrasta con sus ingresos de explotación en 2009 de 57,1 millones de euros.

Actualmente cuenta con los satélites de comunicaciones Spainsat –en servicio desde abril de 2006− y Xtar-Eur −abril 2005−; el primero está emplazado en la posición transatlántica 30º oeste y el segundo en la oriental 29º Este. Ingenios de características y prestaciones semejantes, ambos tienen una masa de 3,6 toneladas, su vida útil está estimada hasta más allá de 2021 y entre los dos suman 26 transpondedores activos en banda x. Spainsat incorpora la antena plana reconfigurable IRMA, capaz de apuntar y cambiar la forma de sus

L Dirección/Address: Paseo de la Castellana nº 149, 4º

L Código postal/ZIP code: 28046

L Ciudad/City: Madrid

L Provincia/Province: Madrid

L Teléfono/Phone: (+34) 91 449 01 49

L Fax: (+34) 91 571 84 14

L E-mail: [email protected]

L Página web/Website: www.hisdesat.es

L Instalaciones: Los centros de control de sus satélites están duplicados: los de Spainsat están en Arganda del Rey (Madrid) y en Maspalomas (Gran Canaria); los de xtar-Eur se encuentran en ottawa (Canadá) y en Monte Jackson (Virginia, Estados Unidos). Las estaciones de seguimiento se ubican en Arganda y Maspalomas.

Hisdesat ServiciosEstrategicos S.A.‘

Page 57:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

57

haces de comunicaciones para anular posibles interferencias.

La cobertura combinada de los dos satélites alcanza desde Singapur has-ta el oeste de Estados Unidos, lo que supone abarcar cerca de los dos tercios de la superficie terrestre. La compañía dispone de un segmento terreno du-plicado para el control y seguimiento de sus satélites; las estaciones trabajan de forma independiente y aseguran la redundancia en caso de que alguna quede fuera de servicio.

Poco después de que se constituyera Hisdesat, la sociedad española y el fa-bricante y operador norteamericano Loral Space & Communications establecieron en Estados Unidos la compañía xtar LLC, en la que la firma española posee una participación accionarial del 44 por ciento y la norteamericana del 56 por ciento. Su labor se centra en la comercializa-ción de las capacidades de Xtar-Eur, y secundariamente de Spainsat en el mercado norteamericano.

El sistema de Hisdesat permi-te el establecimiento de co-municaciones fijas y móviles para voz, datos y video. Tiene capacidad para trabajar en banda ancha con termina-les tácticos o portátiles de pequeñas dimensiones. Es capaz de sustentar comuni-caciones para redes IP (EoIP), aplicaciones para redes cen-tralizadas (Network Centric), video teleconferencia de alta calidad, radiodifusión en el estándar DVB-RCS2, y muy especialmente acceso a In-ternet en banda ancha.

Los satélites Spainsat y Xtar-Eur son utilizados en España por los ministerios de Defensa, Asuntos Exte-riores, del Interior, y Ciencia e Innovación, por el Centro Nacional de Inteligencia, y por el departamento de

emergencias de la Comunidad Autó-noma Valenciana. También los emplean los ministerio de Defensa de Bélgica y Noruega, y la Armada de Dinamarca. En Estados Unidos trabajan con ellos los

departamentos de Defensa y Estado y diversas agencias de inteligencia.

Hisdesat ha ganado un concurso internacio-nal convocado por Noruega para un sistema de comunicaciones seguras vía satélite. La empresa se responsabilizará del desarrollo, fabricación, puesta en órbita y operación del Hisnorsat del que el Ministerio de Defensa del país escandinavo financia el 40 por ciento y el resto la propia compañía española. Con 40 transpondedores en banda x y Ka militar, cubrirá desde el atlántico norte hasta el sudeste asiático para facilitar el enlace de las Fuerzas Armadas noruegas y también de las españolas desplegadas en distintas partes del mundo. La capaci-dad remanente se comercializará a otros clientes gubernamentales.

Hisdesat ha extendido también sus ser-vicios a la teledetección espacial, como operador y explotador de los futuros satélites del Programa Nacional de ob-

servación de la Tierra. El segmento de vuelo de este programa estará formado por Ingenio, un satélite ópti-co con resolución de hasta 2,5 metros, y por Paz, un satélite radar de muy alta resolución de hasta 1 metro. Hisdesat ha contratado a la compañía rusa Kosmotras y su cohete Dneper para el lanzamiento de Paz.

En el último trimestre de 2010 se ha conocido que Hisdesat se ha posicionado en el emergente segmento de los sistemas espaciales de identificación automática o AIS. Consciente de las expectativas de mercado que se abren para el se-guimiento y control del trá-fico marítimo, la sociedad ha alcanzado un acuerdo con el grupo empresarial canadiense ComDev para situar en órbita la conste-lación ExactEarth de micro satélites equipados con car-gas útiles AIS.

SU FLoTA DE SATéLITES DE CoMUNICACIoNES SEGURAS PRESTA SERVICIoS A LoS GoBIERNoS DE BéLGICA, DINAMARCA, ESPAñA,

ESTADoS UNIDoS Y NoRUEGA

HisdesatHisdesat Servicios Estratégicos S. A. is the Spanish operator of government communications satellites for both civil and mili-tary applications. It was established in July 2001 to acquire and operate the Spanish government’s satellite communica-tions. The unused spare capacity of its satellite capabilities is offered to the Belgian and Norwegian Defence Ministries, the Danish Navy, the US Departments of State and Defence and various US intelligence agencies. Hisdesat is owned by the companies Hispasat (43%) and INSA (30%) and the Spanish industrial groups Indra (7%), SENER (5%) and EADS CASA Espacio (15%). Although it only has a staff of 30 employees, its operating income in 2009 totalled 57.1 million euro. Hisdesat operates the Spainsat and Xtar-Eur secure communi-cations satellites, which have a combined coverage ranging from Singapore through to the western United States. The com-pany also operates duplicate ground segments to control and monitor its satellites, enabling the establishment of fixed and mobile communications for voice, data and video. It is also expanding its space-based remote sensing services with the future high-resolution optical satellite, Ingenio, and the very high resolution radar satellite, Paz. Hisdesat won the international tender by Norway to develop a communications satellite with 40 X-band and military Ka-band transponders, which will cover an area from the northern Atlantic through to Southeast Asia to facilitate communications by the armed forces of Norway and Spain. The company has also positioned itself in the emerging segment of space-based automatic identification systems (AIS) to monitor and control maritime traffic.

El sATélITE spAinsAt DurAnTE su procEso DE pruEbAs.

Hisdesat ServiciosEstrategicos SA

Page 58:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

58

HISPASAT es el principal opera-dor español de comunicacio-nes vía satélite para servicios comerciales. La sociedad se constituyó en 1989 con la

finalidad de convertirse en el operador de satélites de referencia para los merca-dos de habla hispana y portuguesa. Para conseguirlo, opera y explota una red de plataformas geoestacionarias que pro-porciona una amplia gama de servicios de comunicaciones, principalmente voz y datos, distribución de señales de radio y TV, redes corporativas, telefonía remota, telemedicina, tele educación, Internet y otros servicios de banda ancha.

A finales de 2010, su flota operativa está conformada por cuatro satélites de alta potencia y prestaciones que, situados en la posición orbital española de 30º oeste −Hispasat 1C y 1D− y en la posición orbital brasileña 61º oeste −Amazonas 1 y 2−, cubren la práctica totalidad de Europa, América y el Norte de África.

En un entorno de gran competencia como es el de las telecomunicaciones comerciales a escala regional o global, la estrategia de Hispasat está orientada a posicionarse como proveedor de servicios de calidad y elevado valor añadido, especialmente en lo referente a la difusión de conte-

nidos digitales de Televisión Directa al Hogar (DTH), Televisión de Alta Definición (TVAD), así como servicios de acceso a Internet en entornos fijos y móviles. Con el lanzamiento en octubre de 2009 de Amazonas 2 −en servicio desde diciembre del mismo año−, Hispasat ha duplicado su oferta de capacidad en América.

Hispasat se ha convertido en 2009 en el séptimo operador mundial de satélites por volumen de ingresos (150 millones de euros) y un resultado neto de 70,6 millones, lo que hace que la compañía sea una de las más eficientes del mundo en su sector.

L Dirección/Address: Gobelas, 41

L Código postal/ZIP code: 28023

L Ciudad/City: Madrid

L Provincia/Province: Madrid

L Teléfono/Phone: (+34) 91 710 25 40

L Fax: (+34) 91 372 90 00

L E-mail: [email protected]

L Página web/Website: www.hispasat.es

L Instalaciones: Sus centros de control están situados en Arganda del Rey (Madrid), Maspalomas (Gran Canaria) y Rio de Janeiro (Brasil). Además, posee estaciones remotas de seguimiento en Balcarce (Argentina) y México D.F.

Hispasat S.A.

Page 59:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

59

Dado su carácter estratégico, la compañía cuenta en su capital con la presencia del sector pú-blico español, representado por el Instituto Nacional de Técnica Aeroespacial (16,42%), la So-ciedad Estatal de Participaciones Industriales (7,41%) y el Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial (1,86%), lo cual totali-za el 25,68 por ciento del accio-nariado. En cuanto a entidades privadas españolas, Telefónica tiene el 13,23% y Abertis, uno de los grupos españoles lideres en la gestión de infraestructu-ras y servicios de telecomunicaciones y principal accionista, el 33,39 por ciento. La propiedad de Hispasat se completa con el operador internacional Eutelsat, que detenta el 27,69% de las acciones.

Hispasat cuenta con filiales en Brasil (Hispasat Brasil), México (Hispasat Méxi-co), Argentina (Hispasat Su-cursal Argentina) y las islas Canarias (Hispasat Cana-rias). Además, ha constitui-do la compañía Hispamar Satélites, cuyo accionariado está integrado por Hispasat Brasil (77,03%), Hispasat (3,93%) y el operador bra-sileño de telefonía Telemar (19,04%). A ello se añade su participación en Hisdesat (43%) y en Galileo Servicios y Sistemas (14,29%).

Además, Hispasat hace las veces de empresa dinami-zadora del sector indus-trial espacial nacional. Al mismo tiempo, encabeza iniciativas de innovación tecnológica, como es la plataforma Small Geo de la ESA –cuyo primer ejemplar se convertirá en el satélite Hispasat AG1−y de la car-ga útil RedSat, programas financiados por la empresa que supondrán un salto cualitativo en las comuni-caciones espaciales.

otra iniciativa que impulsa Hispasat es el programa Desatcom, cuyo objetivo es preparar a la industria española para las futuras generaciones de satélites de comunicaciones. Con la colaboración del CDTI, las firmas Thales Alenia Spa-ce España, EADS CASA Espacio, GMV, GTD, IberEspacio, Indra Espacio, INSA,

Mier Comunicaciones, RYMSA, Tecnalia y Alter Technology Group trabajan, cada una en su campo de actividad, en definir sistemas mejorados.

Como parte de sus planes de expansión, Hispasat tiene pro-gramada la puesta en órbita de tres nuevos satélites. En primer lugar el Hispasat 1E, operativo a comienzos de 2011 que aportará 53 transpondedores simultáneos en banda Ku y banda Ka. Le se-guirá Amazonas 3, que sustituirá al Amazonas 1 a partir de 2012.

Y por último, la novedosa y más ligera plataforma Hispasat AG1, que añade 20 transpondedores en bandas de frecuencias Ku y Ka, que suministrarán servicios de comunicaciones bajo los estándares DVB-RCS y DVB-S2, y que está en proceso de construcción para su lanzamiento en 2013.

Los Amazonas 1 y 2 están concebidos y diseñados para prestar servicio sobre América, desde Alaska a Tierra de Fuego, por lo que su cobertura y potencia de emisión están optimi-zadas a las necesidades específicas de la región, a la vez que cubren Europa y norte de África. Sus 86 transpondedores en ban-da Ku y los 29 en banda C ofrecen todo tipo de servicios de telecomuni-caciones y audiovisuales.

Al tener embarcado el siste-ma AmerHis, los Amazonas son capaces de procesar y regenerar señales a bordo lo que facilita las comuni-caciones sin retardo entre dos puntos, sin necesidad de contar con una estación en tierra. Esta capacidad posibilita el despliegue de pequeños terminales en zonas remotas carentes de infraestructuras de co-municaciones.

CoN SU GAMA DE SATéLITES HISPASAT Y AMAZONAS, HACE LAS VECES DE EMPRESA DINAMIzADoRA DEL SECToR

ESPACIAL NACIoNAL

HispasatHispasat is the leading Spanish commercial satellite commu-nications operator. It was established in 1989 with the aim of becoming the main operator for the Spanish and Portuguese speaking market.

In late 2010 its operational fleet consisted of four satellites, located in the Spanish orbital position 30º West (Hispasat 1C and 1D) and the Brazilian orbital position 61º West (Amazo-nas 1 and 2), which together cover practically all of Europe, America and North Africa. Hispasat is also planning to place three new satellites into orbit: Hispasat 1E, which will be op-erational in early 2011; Amazonas 3, which will substitute Amazonas 1 as from 2012; and Hispasat AG1, which will be launched in 2013.

Hispasat is the world’s seventh largest satellite operator by rev-enue (150 million euro in 2009), with a net profit of 70.6 mil-lion euro. Due to its strategic nature the company is owned by entities in the Spanish public and private sector, along with the international operator Eutelsat (with a 27.69% shareholding).

The Hispasat group has subsidiaries in Brazil, Mexico and Argentina. It also constituted the company Hispamar Satélites together with the Brazilian telecommunications operator Tele-mar (19.4%), and it has shareholdings in Hisdesat (43%) and Galileo Servicios y Sistemas (14.29%).

Hispasat finances technological innovation initiatives which in-clude ESA’s Small Geo Platform, the REDSAT payload and the DESATCOM programme, the aim of which is to prepare Span-ish industry for future generations of communications satellites.

Es El opErADor DE rEfErEncIA DE los mErcADos DE hAblA hIspAnA y porTuguEsA.

Page 60:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

60

IBERESPACIo (Ibérica del Espacio) es una sociedad de capital totalmente nacional que pertenece a Empresarios Agrupados, una Agrupación de Interés Económico integrada por empresas

españolas del sector energético, las infra-estructuras y la ingeniería como Ghesa, Técnicas Reunidas, Iberdrola y Socoin.

Inició su actividad espacial en el entorno de la ESA, dentro de los programas para desarrollar el lanzador europeo Ariane 5 y el vehículo espacial Hermes. otro de sus primeros trabajos importantes fue llevar a cabo el análisis de seguridad del motor principal y de los cohetes de propulsión solida del transbordador espacial norteamericano.

La historia de IberEspacio arranca en 1989 y es fruto del acuerdo entre Empresa-rios Agrupados y la sociedad francesa Snecma −ambas con una participación paritaria− con el objetivo de desarrollar en España actividades de ingeniería de propulsión para el sector aeroespacial. Centrada en el suministro de servicios y equipos avanzados para la propulsión, en 2008 la parte española alcanza un acuerdo con su socio francés y adquiere la totalidad de la sociedad.

Unos años antes, a finales de 2004, Ibe-rEspacio había reorientado su estrategia de negocio y su esfuerzo principal lo había centrado en la adquisición de conocimiento y tecnología para el desarrollo, suministro

e integración de hardware, componen-tes y equipos para el sistema de control térmico de satélites y plataformas. Entre sus productos destacan las mantas para aislamiento multicapas y toda una amplia gama de dispositivos de transferencia de calor en circuito cerrado.

Su incursión en este terreno le ha permitido finalizar el desarrollo y calificación de una avanzada arquitectura modular para el control térmico de satélites de telecomu-nicaciones, cuya comercialización se llevará a cabo en 2011. Basado en productos bifá-sicos para el transporte del calor, el sistema concebido por IberEspacio logra disipar el calor que generan las placas soporte de la electrónica en un amplio rango de

L Dirección/Address: C/Fuencarral, 123-5ª planta

L Código postal/ZIP code: 28010

L Ciudad/City: Madrid

L Provincia/Province: Madrid

L Teléfono/Phone: (+34) 91 444 15 00

L Fax: (+34) 91 445 17 64

L E-mail: [email protected]

L Página web/Website: www.iberespacio.es

L Instalaciones: Su centro de producción tiene 1.100 metros cuadrados, dispone de 700 metros cuadrados de salas blancas y está situado en la localidad de Torrejón de Ardoz, en las inmediaciones de Madrid.

IberEspacio

Page 61:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

61

temperaturas, con lo que logra optimizar el rendimien-to de los paneles radiantes, independientemente de la posición del satélite.

La solución ideada por la compañía española aporta una importante reducción de peso al conjunto de la plataforma, no genera con-sumo de potencia eléctrica externa, proporciona esta-bilidad de funcionamiento y presenta una gran facilidad de integración, cuatro as-pectos clave para el sector espacial. Entre los productos de control térmico más recientes desta-ca el equipo para el futuro vehículo de exploración Mars Rover y toda una serie de equipos para el control térmico de los módulos del laboratorio ruso de la Estación Espacial Internacional. Con una plantilla que ronda en centenar de técnicos, en su mayor parte ingenieros y titulados superiores, su volumen de negocio en 2010 se ha situado en los 9 millones de euros.

La compañía dispone ade-más de capacidad en servi-cios avanzados de ingeniería para soporte de vida de sis-temas, lo que incluye análisis y diseño estructural, simula-ción y modelización, estudios de fiabilidad, disponibilidad, mantenibilidad y seguridad operativa y explotación de datos de operación.

En soporte de vida, fue la fir-ma responsable de materiali-zar el modelo de simulación del equipo de generación de oxigeno de la Estación Es-pacial Internacional. Basado en la regeneración del agua, la labor de IberEspacio en el Sistema de Revitalización de Aire ha consistido en revisar

el diseño del sistema, definir los requisitos básicos del modelo, desarrollar el modelo matemático y definir sus interrelaciones con el resto del complejo orbital. El resultado de su trabajo tiene como resultado que el equipo ARES proporciona el suficiente

oxigeno para la vida diaria de siete astronautas, lo que supone un ahorro de 1.000 kilos del liquido elemento.

En el área de la ingeniería, goza de amplia experiencia en la creación de modelos matemáticos para simu-lar el funcionamiento de conjuntos y sistemas en sus diferentes modos de operación. Por ejemplo, en el futuro telescopio espa-cial norteamericano james Webb, en el que también participa la ESA, se ha en-cargado del conjunto de

cubierta óptica para el instrumento de infrarrojos NIRSpec.

Y en cuanto a propulsión, analiza los datos de todos y cada uno de los vuelos del lanzador Ariane 5, al tiempo que desarro-

lla conjuntos de regulación de xenón para los moto-res iónicos de todo tipo de satélites. Por ejemplo, fue responsable del regulador de propulsión de la sonda europea SMART-1 enviada a la Luna. Actualmente traba-ja junto con EADS Astrium CRISA en el regulador de gas xenón para el satélite Hispasat AG1.

En su plan estratégico a me-dio plazo, la empresa se ha propuesto ampliar su catalo-go de productos de control térmico para aplicaciones aeronáuticas y espaciales. La mayor parte de sus pro-ductos van dirigidos hacia el mercado europeo y nor-teamericano, y sus clientes principales son fabricantes de satélites y sistemas de propulsión como Astrium, EADS Space Transportation, Thales Alenia Space, oHB, Carlo Gavazzi Space, Snec-ma, Space Systems/Loral y Apco Technologies.

SU ESFUERzo PRINCIPAL Lo HA REoRIENTADo AL DESARRoLLo, SUMINISTRo E INTEGRACIóN DE HARDWARE, CoMPoNENTES Y EQUIPoS PARA EL SISTEMA DE CoNTRoL TéRMICo DE SATéLITES

IberEspacioIberEspacio is a wholly Spanish-owned company belonging to an Economic Interest Group which includes companies in the energy, infrastructure and engineering sectors.

IberEspacio started out in 1989 with the provision of ad-vanced propulsion services and systems. In 2004 it reori-ented its business strategy towards the development, supply and integration of hardware and components for the thermal control systems of satellites and platforms. Highlights among its products include the Multi-Layer Insulation Blankets and its extensive range of closed-circuit heat transfer devices, which are manufactured at its production and testing facilities in Tor-rejón de Ardoz (Madrid).

Its entry into this field has enabled it to complete the develop-ment and qualification of its advanced modular architecture for thermal control of telecommunications satellites, with market release scheduled for 2011. The solution provided by this Spanish company enables an important weight reduction for the platform as a whole, without generating external electric power consumption and providing functional stability and ease of integration.

In the area of life support systems, it was responsible for de-veloping the simulation model of the oxygen generator for the International Space Station. It also has extensive engineering experience, working on the creation of mathematical models. For example, it was responsible for the optical assembly cover of the Near Infrared Spectrograph (NIRSpec) for the James WebbSpace Telescope, which is currently being developed by the USA with the collaboration of ESA.

sus proDucTos vAn DIrIgIDos Al mErcADo EuropEo y norTEAmErIcAno.

Page 62:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

62

INDRA es una empresa de capital español que cotiza en bolsa y cuyos grandes paquetes accionariales están en poder de instituciones financieras. Es uno de los principales grupos na-

cionales de tecnologías de la información y está presente en los sectores de trans-porte, tráfico, energía, industria, consu-mo, administraciones públicas, sanidad, finanzas, seguros, seguridad, defensa y telecomunicaciones.

Con personalidad jurídica propia, la filial Indra Espacio tiene su eje de negocio es el desarrollo de sistemas de comunicaciones e información para el segmento terreno.

Desde febrero de 2000, el capital de la sociedad estaba repartido entre Indra (51%) y la francesa Thales Alenia Space France −entonces Alcatel Space− (49%). En septiembre de 2010, Indra compró este último paquete accionarial convir-tiéndose en accionista único.

Uno de sus más recientes e importan-tes contratos de Indra Espacio ha sido suscrito en julio de 2010 con la ESA. Por 4,7 millones de euros, la Agencia europea ha asignado a la empresa la responsabilidad de diseñar, desarrollar y poner en funcionamiento el prototi-po funcional del radar de vigilancia de

la fase preparatoria del programa de Conocimiento del Medio Espacial. Se trata de una iniciativa para detectar, predecir y evaluar los posibles impactos de asteroides o basura espacial contra la superficie terrestre, así como la colisión entre objetos celestes en las inmedia-ciones de la órbita de nuestro planeta.

El sistema de supervisión espacial de Indra Espacio deberá validar nuevas tecnologías, que serán capaces de detectar objetos que puedan representar un peligro para satélites, complejos orbitales y naves es-paciales. Una vez evaluadas las presta-ciones del radar, los ministros de la ESA

L Dirección/Address: Mar Egeo, 4

L Código postal/ZIP code: 28850

L Ciudad/City: San Fernando de Henares

L Provincia/Province: Madrid

L Teléfono/Phone: (+34) 91 626 90 00

L Fax: (+34) 91 626 88 90

L E-mail: [email protected]

L Página web/Website: www.indra.es

L Instalaciones: Dispone de centros de trabajo en Madrid y otro en Barcelona, que ocupan una superficie total de 6.500 metros cuadrados.

Indra Espacio

Page 63:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

63

estudiarán a finales de 2011 la conveniencia de dar luz verde al proyecto definitivo, que se pondría en marcha a partir de 2012.

Indra Espacio es una de las em-presas españolas que lideran el mercado del segmento terreno espacial, que comprende sistemas de control y seguimiento de satéli-tes, ayudas a la navegación, redes de comunicaciones, sistemas de recepción y tratamiento de imáge-nes y aplicaciones de teledetección. Además de los trabajos realizados para Hispasat y el desarrollo de equipos de comunicaciones propios, trabaja en el entorno de la ESA y en sistemas de comunicaciones para defensa, con una importante proyección hacia Latinoamérica. Su volumen de negocio en 2009 fue de 70 millones de euros y su plantilla es de 370 personas, en su mayor parte ingenieros y titulados superiores.

En el ámbito de las comuni-caciones satelitales, trabaja en el despliegue de la red militar de comunicaciones en banda x del Ministerio de Defensa español (SE-CoMSAT) y suministra sis-temas de comunicaciones críticas para la Unidad Militar de Emergencias y para el Ministerio de Interior, que garantizan las comunicacio-nes en casos de catástrofe.

Para el Ministerio de Defensa de Francia ha suministrado los terminales tácticos para la red Syracuse de comunica-ciones seguras en banda x, y también ha provisto termina-les embarcados para fragatas y submarinos de las Armadas de Alemania, Holanda, Brasil y España. También colabora con Brasil en la moderniza-ción de su red en banda x de comunicaciones militares SISCoMIS, con Gran Breta-ña en su red Skynet, y ha favorecido el despliegue de

una red de información medioambiental que cubre todo el planeta y que, bajo el nombre de Mercury, proporciona datos al Programa de Naciones Unidas para el Medio Ambiente (UNEP).

En el campo de la teledetección, trabaja en proyectos dirigidos a utilizar imáge-

nes satelitales para la gestión del suelo, verificación del urbanismo, control de vertidos, detección de actividad volcánica y seguimiento de incendios.

En la esfera del programa europeo GMES, participa en el desarrollo de aplicaciones y soluciones deri-vadas de los satélites Sentinel de seguridad y medio ambiente. En el marco de la ESA, ha desarrollado el centro de tratamiento de datos del satélite europeo SMoS. Participa desde sus orígenes en el desarrollo de Galileo, con trabajos asignados

en el desarrollo de estaciones de referencia, ingeniería de sistemas de navegación y aplicaciones de posicionamiento.

Con una gran actividad nacional e in-ternacional en la implantación de seg-mentos terreno de control de satélites, ha puesto en marcha, por ejemplo, las

estaciones de recepción de datos y TTC del segmento terreno de los satélites me-teorológicos Meteosat, que se encuentran localizadas en Svalbard (Noruega), en pleno Círculo Polar Ártico. Especializada en centros de control y estaciones de se-guimiento “llave en mano” ha montado en Tailandia el centro de control de su satélite Theos, concebido para la detección de incen-dios, tsunamis, actividad sísmica y seguimiento de la actividad agrícola.

Hisdesat designó a Indra Espacio como contratista principal de los centros de control de Spainsat y Xtar-Eur. Pero uno de los programas más importan-tes desarrollado por Indra Espacio es la realización del segmento terreno de usuario completo de los satélites militares de obser-vación de la Tierra Helios I y Helios II.

ES UNA DE LAS EMPRESAS ESPAñoLAS QUE LIDERAN EL MERCADo DEL SEGMENTo TERRENo ESPACIAL, CoN UNA GRAN ExPERIENCIA

EN LA IMPLANTACIóN DE CENTRoS DE CoNTRoL DE SATéLITES

IndraIndra is one of the leading Spanish IT groups, with presence in various sectors. Its subsidiary, Indra Espacio, specialises in the development of communications and IT systems for the ground segment. In July 2010, ESA awarded Indra Espacio the contract for the development of the surveillance radar in the preparatory phase of the Space Situational Awareness programme. The aim of this initiative is to detect, predict and assess potential impacts with the Earth by asteroids and man-made space objects, along with in-orbit collisions of Near Earth objects.

Indra Espacio is one of the Spanish companies which is at the forefront of the space ground segment, embracing satel-lite control and monitoring systems, navigational aids, com-munications networks, image capture and processing sys-tems and remote sensing applications. Apart from the work it has done for Hispasat and the development of its own communications systems, it also works on ESA programmes and defence communication systems, with important expan-sion in Latin America. In 2009 it had a turnover of 70 million euro and 370 employees, the majority of which are engi-neers and university graduates.

The company supplied the terminals for the Syracuse X-band secure communications network for the French Ministry of Defence, as well as providing terminals for frigates and submarines of the German, Dutch, Brazilian and Spanish Navies. Indra Espacio also collaborates with Brazil on the revamping of its SISCOMIS X-band military communications network and the British Skynet network.

En plEno círculo polAr árTIco puso En pIE lAs EsTAcIonEs DE sEguImIEnTo DE DATos DE meteosAt

Page 64:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

64

INFoTERRA Servicios de Geoinforma-ción Sociedad Anónima (Infoterra SGSA) es una empresa constituida en diciembre de 2007 por Astrium (60%), el operador español Hisdesat

(20%) y el Instituto Cartográfico de Ca-taluña (20%), dedicada principalmente a la captura, procesado y distribución de datos y servicios añadidos para su utilización en ingeniería, agricultura, defensa, seguridad y cartografía. También

está orientada a desarrollar en España el programa GMES de Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y Seguridad.

Debido a su accionariado mayoritario, está estrechamente ligada al grupo Infoterra, perteneciente a Astrium en su totalidad, dedicada a servicios de geoinformación a escala internacional y con oficinas en Alemania, Francia, Inglaterra, Grecia y Hungría.

Ha partir de enero de 2011, Spot Ima-ge (la sociedad que comercializa los productos de la gama de satélites de observación franceses Spot) e Infoterra han integrado sus estructuras opera-tivas de gestión para formar la nueva División GEo-Information de Astrium Services.

Gracias al elevado número de satéli-tes bajo control de Spot-Infoterra y a

L Dirección/Address: Avenida Diagonal, 579, 8ºB

L Código postal/ZIP code: 08014

L Ciudad/City: Barcelona

L Provincia/Province: Barcelona

L Teléfono/Phone: (+34) 93 444 83 05

L Fax: (+34) 93 444 83 06

L E-mail: [email protected]

L Página web/Website: www.infoterra.es

L Instalaciones: Su sede central se encuentra en Barcelona y cuenta con oficinas en Madrid.

Infoterra SGSA

Page 65:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

65

sus acuerdos preferenciales con otros operadores, el grupo ofrece servicios de procesado y tratamiento de datos de satélites ópticos de muy alta, alta y mediana resolución, campo amplio y radar de prácticamente cualquier lugar del planeta.

Su actividad comercial está enfocada hacia los clientes gubernamentales, institutos cartográficos, instituciones oficiales, defensa, seguridad y grandes corporaciones privadas vinculadas con las comunicaciones y las prospecciones petrolíferas y gasisticas. En el ámbito territorial, los países latinoamericanos gozan de una especial atención por parte de la compañía.

Inicialmente, la plantilla estaba consti-tuida por cinco personas. Pero desde 2010 está integrado por más de una treintena de técnicos, con experiencia en cartografía digital a cualquier escala y con la más avanzada tecnología y repartidos en sus dos se-des de Barcelona y Madrid. Este rápido crecimiento ha sido posible gracias a la adquisición a principios de 2010 de la empresa ENI-FoSA, firma reconocida en el sector cartográfico español y con más de 15 años de actividad.

También conocida como Infoterra España, desde su nacimiento ha estado claramente asociada a la comercialización de los da-tos y servicios derivados de los satélites Spot-4, Spot-5, Formosat-2, Kompsat-2, TerraSAR-X y TanDEM-X. Respecto del satélite radar alemán TerraSAR-X, el gru-po Spot-Infoterra posee la exclusiva comercial de sus derechos de explota-ción. Por lo que respecta a TanDEM-X, su objetivo prioritario es generar un modelo altimétrico de todo el planeta, con un nivel de

precisión de 2 metros, algo no alcan-zado hasta ahora y que se pretende conseguir para 2014 mediante técnicas de interferometría.

A partir del lanzamiento y entrada en servicio del primer satélite Pleia-des –previsto para 2011−, también se convertirá en el distribuidor de datos

e imágenes de esta nue-va constelación con una resolución espacial de 50 centímetros.

Lo mismo ocurrirá con los satélites de observación españoles Paz e Ingenio, en donde Infoterra desea convertirse en el distribui-dor en España de los datos y servicios satelitales de ambas plataformas.

Sus principales clientes son AENA, el INTA, el Institu-to Geográfico Nacional, el Instituto Cartográfico de Cataluña, el Instituto de Geomática, Indra y la xunta de Galicia, a los que aporta mapas topográficos, fotogrametría, teledetección remota, sistemas de infor-mación geográfica, sistemas geodésicos y de posiciona-miento, mapas temáticos, programas de investigación y un largo etcétera de pro-ductos y servicios.

INFoTERRA Y SPoT IMAGE ACABAN DE INTEGRAR SUS ESTRUCTURAS oPERATIVAS DE GESTIóN PARA FoRMAR LA NUEVA

DIVISIóN GEo-INFoRMATIoN DE ASTRIUM SERVICES

InfoterraInfoterra Servicios de Geoinformación Sociedad Anónima (Infoterra SGSA) was established in December 2007 by Astrium (60%), the Spanish operator Hisdesat (20%) and the Catalonian Cartographic Institute (20%).

It is devoted to the capture, processing and distribution of data and added services for use in engineering, agricul-ture, defence, security and cartography.

Its customers are mainly government agencies, cartograph-ic institutes, official institutions, defence and security depart-ments and major private corporations.

In terms of its territorial focus, the company places special emphasis on the Latin American market. It employs more than 30 technicians with experience of digital mapping at any scale using the most advanced technology, who are based at its two offices in Barcelona and Madrid.

Infoterra markets the data and services obtained from the Spot-4, Spot-5, Formosat-2, Kompsat-2, TerraSAR-X, Tan-DEM-X and the future Pleiades satellites. It is also looking to assume a role as the distributor in Spain of satellite data and services provided by the Spanish Earth observation satellites, Paz and Ingenio.

Its main customers are AENA, INTA, the National Geo-graphic Institute, the Catalonian Cartographic Institute, the Institute of Geomatics, Indra and the Galician Regional Government.

su AcTIvIDAD EsTá EnfocADA A clIEnTEs gubErnAmEnTAlEs y grAnDEs corporAcIonEs.

Page 66:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

66

INSA es una empresa mercantil consti-tuida en 1992 por el Instituto Nacional de Técnica Aeroespacial (INTA) para cubrir y atender una amplia gama de servicios derivados del despliegue en

España de importantes instalaciones te-rrenas de diferentes agencias espaciales. Su esfera de actividad está centrada en la gestión, operación, mantenimiento, soporte técnico y explotación de centros de con-trol, estaciones de seguimiento, recepción, procesado de datos y otras instalaciones de satélites de la NASA, la ESA, la Agencia Espacial de Japón (JAxA) y el propio INTA.

otra de sus áreas de especialización es la definición, desarrollo, integración, ensayos

y operación de redes de telecomunicacio-nes vía satélite, sistemas de teledetección, segmento terreno de satélites y software de control, así como la consultoría aeroespacial. Por ejemplo, ha sido la responsable de la red de control de los satélites Amazonas entre España, México y Brasil. También trabaja en la calibración, medida y caracterización de satélites y transpondedores, campo en el que ha trabajado en Amazonas 1 y 2, Hispasat 1C, 1D y, tras su lanzamiento, el nuevo 1E.

En el ámbito de los servicios y la ingeniería asociada al segmento terreno, INSA tiene responsabilidades en cuatro importan-tes complejos terrenos. El primera es la

estación de comunicaciones espaciales de Robledo de Chávela (Madrid), que forma parte de la red de estaciones de Espacio Lejano de la NASA (Deep Space Network), del que insa es responsable de la dirección, operación y manteni-miento, de la utilización de sus recursos adicionales, de la construcción de nuevas instalaciones y de la modificación de las ya existentes, en coordinación con el jet Propulsión Laboratory de la nasa.

El segundo es la estación espacial de Villafranca del Castillo (Madrid), que forma parte de la red de estaciones de la ESA para comunicaciones con vehí-culos espaciales. INSA renovó en 2008

L Dirección/ Address: Paseo del Pintor Rosales 34

L Código postal/ZIP code: 28008

L Ciudad/City: Madrid

L Provincia/Province: Madrid

L Teléfono/Phone: (+34) 91 548 90 60

L Fax: (+34) 91 548 90 61

L E-mail: [email protected]

L Página web/Website: www.insa.es

L Instalaciones: Debido a la peculiaridad de sus cometidos, cuenta con la mayor parte de su personal e instalaciones de trabajo en los complejos espaciales de Robledo de Chávela (Madrid), Cebreros (Ávila), Villafranca del Castillo (Madrid) y Maspalomas (Gran Canaria)

Ingenieria y serviciosAeroespaciales (INSA)

Page 67:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

67

su contrato con la Agencia europea para la prestación de los servicio de operación y mantenimiento de las es-taciones de tele comando, telecontrol y recepción de datos, contrato que abarca hasta 2013.

otra estación de la ESA de la que INSA se responsabi-liza de su mantenimiento y operación es Cebreros que, tras un largo periodo de in-actividad, volvió a entrar en servicio en septiembre de 2005 para el seguimiento de la sonda Venus Express. Gracias a que la antena de Cebreros trabaja en alta frecuencia, los técnicos de INSA recogen el retorno de datos y facilitan la comunicación con misiones europeas de la importancia, por ejemplo, de los telescopios Herschel y Planck y, en un futuro, de las misiones científicas Lisa Pathfinder, Gaia y Be-piColombo.

La cuarta instalación de gran relevancia que mantiene una estrecha vinculación con INSA es el Centro Espa-cial de Canarias del INTA, en Maspalomas (isla de Gran Canaria), especializado en la operación de satélites de observación de la Tierra y geoestacionarios, en don-de la firma española ofrece soporte a las actividades de recepción de datos e imágenes de satélites de teledetección y geoesta-cionarios, así como labores de control de las misiones científicas de la ESA.

En la estación de Maspalo-mas, participa en diferentes proyectos de Agencias o en-tidades de la importancia de la NoAA norteamericana, Eumetsat o la empresa de comunicaciones española Hispasat, en relación con

satélites geoestacionarios meteorológicos, de comunicaciones, de observación de la Tierra o científicos.

En Maspalomas tiene su sede el Centro Español de Recepción, Proceso y Archivo de Datos (CREPAD), donde personal de

INSA e INTA recibe y procesa de forma sistemática las imágenes procedentes de los principales sen-sores de los satélites de la NoAA, así como de los satélites Spot 4 y 5. En la estación canaria, personal de INSA aporta su trabajo al centro nacional para la misión de salva-mento y rescate de la constelación de satélites CoSPAS-SARSAT.

Uno de los últimos y más desta-cados proyectos que INSA tiene en marcha es el desarrollo de la red del segmento terreno común

para el control y recepción de datos de los satélites de observación nacionales Paz e Ingenio, que estará centralizado en las instalaciones del INTA en Torrejón de Ardoz.

En el programa SMoS (Soil Moisture and Ocean Salinity), INSA está a cargo de la operación del centro de recepción y trata-miento de datos, que está ubicado en las instalaciones de la ESA en Villafranca del Castillo (ESAC).

En el marco de las ini-ciativas conjuntas de la ESA y la Unión europea, como pueda ser el progra-ma GMES de seguridad y medio ambiente, INSA forma parte del consorcio industrial europeo Eurorisk, integrado por empresas de Alemania, Francia, Gran Bretaña, Italia y Suecia.

Con una plantilla cercana a las 700 personas, su ci-fra de negocios de 2009 ronda los 47 millones de euros, de los que un 39% corresponde a contratos nacionales, un 25% a con-tratos en el ámbito europeo (fundamentalmente en re-lación con ESA) y el resto corresponde a clientes fuera de la Unión Europea (bási-camente la NASA).

EL EJE DE SU ACTIVIDAD ES LA GESTIóN, oPERACIóN, MANTENIMIENTo, SoPoRTE TéCNICo Y ExPLoTACIóN DE LoS

CoMPLEJoS ESPACIALES DE LA NASA Y LA ESA EN ESPAñA

INSAINSA was established in 1992 by INTA, Spain’s National Institute of Aerospace Technology. Its activity focuses on management, maintenance, technical support and opera-tion of the control centres and data monitoring, capture and processing stations of space agencies, mainly NASA, ESA, the Japanese Space Agency (JAXA) and INTA. Its other specialty areas include the definition, develop-ment, integration, testing and operation of satellite telecom-munications networks, remote sensing systems, satellite ground segment systems and control software, along with aerospace consultancy services. In terms of ground segment services and engineering, INSA is responsible for the maintenance and operation of the space stations at Robledo de Chavela (Madrid), which form part of NASA’s Deep Space Network; Villafranca del Castillo (Madrid) and Cebreros (Ávila), both of which belong to ESA; and Maspalomas (Gran Canaria), which specialises in the operation of Earth observation and ge-ostationary satellites and scientific missions. One of its most outstanding recent projects is the develop-ment of the common ground segment network to control and receive data from the Spanish Earth observation sat-ellites, Paz and Ingenio. INSA is the only Spanish com-pany in the Eurorisk industrial consortium responsible for the definition of an infrared instrument for the Sentinel satellites under the GMES Programme (Global Monitoring for Envi-ronment and Security). With a staff of nearly 700 employees, in 2009 it had a turnover of approximately 47 million euros, with 39% cor-responding to national contracts and 25% to the European market. Its remaining sales were to customers outside the European Union (mainly NASA).

Es rEsponsAblE DE lA opErAcIón DEl cEnTro DE lA EsA En cEbrEros.

Page 68:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

68

El Instituto Nacional de Técnica Aeroespacial “Esteban Terra-das” es el organismo público de investigación y el centro del Ministerio de Defensa es-

pecializado en I+D+i aeroespacial. Entre sus principales funciones se encuentra la adquisición, mantenimiento y mejora de las tecnologías de aplicación en ese ámbito, la realización de ensayos para comprobar y certificar materiales, compo-nentes, equipos, subsistemas y sistemas,

así como el asesoramiento técnico y la prestación de servicios a entidades pú-blicas, organismos oficiales y empresas industriales o tecnológicas.

Desde su creación en 1942, el INTA ha sido el eje sobre el que ha crecido el tejido industrial y tecnológico espacial español. Dependiente de la Secretaría de Estado de Defensa, el Instituto está organizado en una Secretaría General y cuatro subdirecciones: Relaciones

Institucionales y Política Comercial; Coordinación y Planes; Investigación y Programas; y Experimentación y Cer-tificación. Con una plantilla de unas 1.300 personas − más del 30 % titu-lados superiores − su presupuesto de 2009 superó los 129 millones de euros, dedicados en un 46% al desarrollo de tecnologías ligadas al campo espacial.

El INTA detenta el 100 % del capital de la empresa INSA, y tiene participaciones

L Dirección/ Address: Carretera de Ajalvir, km. 4

L Código postal/ZIP code: 28850

L Ciudad/City: Torrejón de Ardoz

L Provincia/Province: Madrid

L Teléfono/Phone: (+34) 91 520 12 00

L Fax: (+34) 91 675 52 63

L E-mail: [email protected]

L Página web/Website: www.inta.es

L Instalaciones: La sede del instituto forma un campus tecnológico de 400 hectáreas de extensión con más de un centenar de edificios de oficinas, laboratorios, talleres y salas blancas. El INTA gestiona la propiedad de las estaciones espaciales de Robledo de Chavela (Madrid), Villafranca del Castillo (Madrid), Cebreros (Ávila), y Maspalomas (Gran Canaria) y el centro de experimentación de El Arenosillo en Mazagón (Huelva).

Instituto Nacional de Tecnica Aeroespacial (INTA)

Page 69:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

69

en Hisdesat (37,6%), Hispasat (16,4%) y xtar LLC. (16,3%).

En noviembre de 2010, la ESA ha conce-dido al inta el premio a la Innovación, por el desarrollo de una aplicación para el seguimiento vía satélite de la contamina-ción de los ríos. Bajo el apelativo de NEPA y mediante la utilización del sistema de navegación por satélite EGNoS (European Geostationary Navigation Overlay Service), el sistema facilita la localización y análisis de vertidos ilegales en aguas residuales.

En el satélite Paz de observación de la Tierra, el INTA asume el procesado radar, el centro de calibración y validación, y participa en el desarrollo de SIMSAR, una herramienta de simulación de todas las prestaciones de misión. Para albergar el centro principal de control y gestión de los satélites Paz e Ingenio, se construye en la sede central del INTA un nuevo edi-ficio inteligente y seguro de 1.600 metros cuadrados útiles

El Instituto inició en 2006 el desarrollo de un pico satélite −de 10 x 10 x 30 centíme-tros y 3 kilos de peso− en el marco de su programa de pequeños satélites. Bau-tizado Optos, será lanzado próximamente y tendrá una vida operativa de un año. Embarcará experimentos científicos y tecnológicos sobre magnetismo, óptica y radiación, a la vez que vali-dará una línea de desarrollo de pequeñas plataformas que puedan ser usadas de forma recurrente en misiones futuras, y que proporcionen oportunidades de vuelo a la comunidad científica y tecno-lógica española. El segmento terreno de Optos se ubicará en las instalaciones del INTA en Torrejón.

En el vuelo inaugural del nuevo lanzador ligero eu-ropeo Vega volará el satélite Xatcobeo, desarrollado por

la Universidad de Vigo y el INTA, cuya participación ha sido la de dar soporte en la gestión e ingeniería, además de res-ponsabilizarse de los ensayos. El satélite

incorpora también un sistema de comuni-caciones reconfigurable desde Tierra, y un sensor de radiación espacial diseñados en el INTA, que utilizará igualente Xatcobeo para calificar un nuevo mecanismo de despliegue de paneles solares.

En sus instalaciones y laboratorios se efectúan los ensayos de vacío térmico, vibración, electrónicos y de potencia para equipos que las empresas españolas van a suministrar al Ariane 5 y Vega, y también a satélites de la importancia de Gaia, KaSat, Galileo, Astra 1N, BepiColombo o Sentinel 3.

otro programa en el que trabaja el INTA es la misión Mars MetNet Precursor, un programa entre Rusia, Finlandia y Espa-ña cuyo objeto es desarrollar equipos para la misión rusa Phobos Grunt, que se lanzará hacia Marte a finales de 2011. La misión pretende obtener información clave para garantizar el aterrizaje seguro de las futuras misiones tripuladas a Marte.

El INTA lidera un consorcio para desarrollar un magne-tómetro y un gradiómetro para el estudio del campo magnético y los minerales sobre Marte, un sensor es-pectral de irradiancia solar y un enlace de comunica-ciones ópticas difusas.

Entre las instalaciones que pone al servicio de la in-dustria, ofrece cámaras anecoicas para ensayos en campo abierto y cerra-do de antenas espaciales, con capacidad para alojar un gran satélite a escala real. otra de sus tareas prioritarias es el estudio y caracteriza-ción de materiales ligeros de alta resistencia, capaces de funcionar en condicio-nes de trabajo extremas. El Centro de Ensayos del Programa Ariane (CEPA), ejecuta campañas de cali-ficación de componentes y sistemas, principalmente del Ariane 5 y de estructuras de diferentes satélites.

PERTENECIENTE AL MINISTERIo DE DEFENSA, HA SIDo LA INSTITUCIóN SoBRE LA QUE SE HA BASADo EL CRECIMIENTo DEL

TEJIDo INDUSTRIAL Y TECNoLóGICo ESPACIAL NACIoNAL

INTAINTA is the technology centre of the Spanish Ministry of Defence, specialising in aerospace R&D. Its main functions include tech-nology acquisition and improvement; testing to verify and certify materials, components, equipment, subsystems and systems; and provision of technical advice and services to public institutions, official bodies and industrial or technological companies. Since its creation in 1942, INTA has played a key role in the growth of Spain’s space industry and technology networks. This institute attached to the State Secretariat for Defence has a staff of around 1,300 employees, more than 30% of which are uni-versity graduates. In 2009 it had a budget of over 129 million euros which is largely applied for the development of technolo-gies, particularly associated with the space industry (46%).INTA was responsible for the radar processing and the calibra-tion and validation centre of the Paz Earth observation satellite. It also participates in the development of the SIMSAR simulation tool. The main control and management centre for the Paz and Ingenio satellites will be located at INTA’s central headquarters. In 2006 the Institute began the development of a picosatellite measuring 10 x 10 x 30 centimetres and weighing 3 kg under its small satellite programme. Dubbed Optos, it will conduct various scientific and technological experiments regarding mag-netism, optics and radiation. INTA also works on the Xatcobeo microsatellite developed by the University of Vigo.Under the Mars MetNet Precursor mission, a joint programme between Russia, Finland and Spain, INTA heads a consortium for the development of a magnetometer and a gradiometer to study the magnetic field and minerals on Mars, along with a spectral solar irradiance sensor and a diffuse optical communications link.

El nAnosAt 1B fuE El cuArTo sATélITE puEsTo En órbITA por El InsTITuTo. En

brEvE lE sEguIrá El optos.

Page 70:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

70

MIER Comunicaciones es una empresa privada fundada en 1987 pero con más de 50 años de tradición industrial,

ya que es heredera de la rama profesio-nal de la firma Mier Allende, dedicada a la fabricación de aparatos y equipo

de radiocomunicación, radiodifusión y televisión.

Cuenta con una Unidad de Negocio de Espacio y Microondas, que desarrolla su propia tecnología en electrónica espacial y es responsable del diseño, desarrollo, cualificación, fabricación e integración de

equipos de radiofrecuencia a bordo de satélites, tales como amplificadores de potencia en estado sólido, amplificadores de bajo ruido, receptores y otros equipos embarcados.

El resultado es que MIER es la principal empresa de la industria espacial españo-

L Dirección/Address: Polígono Industrial Congost, parcela 4-S

L Código postal/ZIP code 08530

L Ciudad/City: a Garriga

L Provincia/Province: Barcelona

L Teléfono/Phone: (+34) 93 860 54 70

L Fax: (+34) 93 871 72 30

L E-mail: [email protected]

L Página web/Website: www.mier.es

L Instalaciones: Ubicada en las inmediaciones de Barcelona, ocupa una superficie de 5.600 metros cuadrados, de los que 400 son salas limpias de distintas clases y dimensiones. Cuenta con cámaras de vacío para realizar tests ambientales, equipos de radiofrecuencia, microondas hasta 40 GHz y bancos antiestáticos para fabricación, inspección y test de equipos de micro-ondas. También dispone de aceleradores calor/frío y humedad, así como equipos para encapsulado y sellado hermético, para garantizar la fabricación de componentes híbridos para aplicaciones de vuelo.

MIER Comunicaciones

Page 71:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

71

la de fabricación de equipos activos de radiofrecuencia, por lo que no resulta ex-traño que sea suministrador de la ESA en repetidores embarcados en satélites. Su apuesta por la innovación llevó a la compañía barcelonesa a introducir en el mercado el primer amplificador de po-tencia de alta eficiencia en banda Ku, lo que ha hecho posible el desarrollo de la primera antena activa europea en esta banda, que ya está embarcada a bordo de un satélite.

Su plantilla de personal se eleva a 150 empleados, de los que alrededor del 90 por ciento son ingenieros y técni-cos cualificados. Posee una extensa gama de productos, que se concreta en amplificadores de bajo ruido (LNA), conversores de frecuencia, osciladores de bajo ruido de fase, receptores com-pletos , amplificadores de potencia en estado sólido (SSPA), transpondedores, divisores de potencia, módulos T/R para antenas activas y todo ello en el rango de frecuencias entre 100MHz y 50GHz.

En relación con los LNA, tiene en producción centenares de unidades en banda L para la plataforma Alpha-sat/Inmarsat XL de Astrium, ha entregado más de 600 unidades en banda S para los satélites TerreStar 1 y 2 de Space Systems/Loral; tiene además en órbita más de setenta unidades en banda S a bordo de los satélites ICO G1, y está ultimando la fase de diseño de los correspon-dientes en banda Ku y Ka para el nuevo Hispasat AG1.

En convertidores de fre-cuencia y osciladores loca-les, sus equipos en banda Ku están en la carga útil Sky-plex que viaja a bordo del satélite de comunicaciones Eutelsat Hot Bird 4 fabricado por Thales Alenia Space. También hay convertidores para procesado a bordo en

banda Ku y L a bordo del AmerHis 1 y 2, que vuelan en los Amazonas 1 y 2 de Hispasat, respectivamente, e incluso en los futuros satélites de navegación

europeos Galileo y en el Hispasat AG1.

Nada menos que 75 avanzados receptores completos para radiometría interfero-

métrica en banda L fueron concebidos y fabricados para el instrumento MIRAS del satélite de observación de la Tierra europeo SMoS.

Sus amplificadores de po-tencia en estado sólido ya vuelan en satélites de la importancia de Italsat 2, Artemis, MetOp y, en bre-ve, Gaia, que embarca la notable cantidad de 32 uni-dades. Y sus transpondedo-res han sido seleccionados para labores de búsqueda y rescate a bordo de los satélites Galileo IOV.

otro producto a destacar son los divisores de poten-cia que, por ejemplo, en número de 32 viajarán en el satélite ViaSat 1 que ya ha fabricado Space Systems/Loral y cuyo lanzamiento está programado para el primer semestre de 2011. Y para el telescopio Planck aportó los receptores en banda Ka.

ES LA PRINCIPAL EMPRESA DEL SECToR ESPACIAL ESPAñoL EN DISEño Y FABRICACIóN DE EQUIPoS ACTIVoS DE

RADIoFRECUENCIA PARA SATéLITES Y SoNDAS

MIER ComunicacionesMIER Comunicaciones is a private company founded in 1987 which has a dedicated Space and Microwave Busi-ness Unit. It develops its own space electronics technology and is responsible for the design, development, qualification, manufacture and integration of on-board RF units for satellites, along with solid state power amplifiers, low-noise amplifiers, receivers and other on-board systems.

As a result, MIER Comunicaciones is the leading Spanish company for the manufacture of active RF systems in the space industry. Its commitment to innovation led this Barcelona-based company to introduce the first high efficiency Ku-band power amplifier on the market. This has enabled the development of the first European active Ku-band antenna to be installed on a satellite.

The company has an extensive range of products, including low-noise amplifiers (LNA), frequency converters, low phase noise oscillators, complete receivers, solid state power ampli-fiers (SSPA), transponders, power dividers and T/R modules for active antennas, all of which have a frequency range of between 1000 MHz and 50 GHz.

In terms of LNAs, the company manufactures hundreds of L-band units for Astrium’s Alphasat platforms and it has delivered more than 500 S-band units for the Terrestar 1 and 2 satellites by Space Systems/Loral. It also has more than 70 S-band units in orbit on the ICO G1 satellites and it is completing the design phase of the Ku-band and ka-band units for the Hispasat AG1.

mIEr DEsArrolló los rEcEpTorEs lIcEf (los ojos DEl InsTrumEnTo mIrAs), los ElEmEnTos clAvE DE lA mIsIón cIEnTífIcA EuropEA smos

Page 72:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

72

NTE-SENER es una de las em-presas veteranas del sector espacial español. Desde su fundación en 1987, es una de las compañías europeas

de referencia en el desarrollo de instru-mentos para misiones espaciales tripu-ladas y subsistemas de electrónica para misiones de ciencia espacial y observación de la Tierra.

Ha fabricado más de 60 equipos de vue-lo para misiones a bordo de la flota de transbordadores espaciales de la NASA y la Estación Espacial Internacional, y es una de las escasas empresas europeas cuyos equipos han volado en las naves

tripuladas rusas Soyuz, las cápsulas ex-perimentales rusas Fotón y el complejo orbital ruso MIR.

Las claves de su éxito se fundamentan en haber acreditado una gran capacidad técnica multidisciplinar, lo que hace que desarrolle una gran actividad en el contexto de los programas de la ESA.

Su campo de especialización es el desarrollo e integración “a medida” de sistemas, instrumentos y equipos científicos de altas prestaciones para la investigación y las aplicaciones avanzadas en el sector espacial. En concreto, se dedica a dise-ñar, fabricar, montar, integrar y verificar

sistemas y equipos para investigar en fi-siología humana, biología y bioquímica bajo condiciones de microgravedad.

Sin duda ninguna, la joya de la corona de NTE-SENER es el sistema MARES, un avanzado equipo espacial para el estudio de la atrofia muscular, del que la compañía es contratista principal.

También trabaja en instrumentos y siste-mas de control para sistemas ecológicos cerrados de soporte de vida en el espacio. Además, es competente en subsistemas de electrónica para cargas útiles científicas, exploración robótica y observación de la Tierra, en donde busca tener una mayor

L IDirección/Address: c/Can Malé, s/n

L ICódigo postal/ZIP code: 08186

L ICiudad/City: Lliçà d’Amunt

L IProvincia/Province: Barcelona

L ITeléfono/Phone: (+34) 93 860 90 01

L IFax: (+34) 93 860 90 19

L IE-mail: [email protected]

L IPágina web/Website: www.nte-sener.es

L IInstalaciones: Dispone de un una superficie útil de 1.150 metros cuadrados, con salas de integración, taller de mecánica, laboratorios y 150 metros cuadrados de salas limpias

NTE Sener

Page 73:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

73

presencia, especialmente en el desarrollo de electrónica de video.

Los productos de la compañía que tienen una mayor demanda son las unidades de control térmico, unos sofisticados frigo-ríficos cualificados para su empleo en el espacio, que se utilizan para preservar las muestras biológicas y fisiológicas de los experimentos realizados. También tienen una elevada demanda los instrumentos y equipos para llevar a cabo experimentos en microgravedad, así como los subsis-temas de electrónica para cargas útiles.

En la actualidad, el principal programa en que está inmersa es LISA Pathfinder, en donde es responsable del Sistema de Diagnóstico y Gestión de Datos (DDS), una especie de ordenador encargado de la adquisición y proceso de datos de la metrología y de controlar la estabilidad del interferómetro, uno de los instrumentos de la misión.

NTE-SENER guarda una estrecha vinculación con la planta piloto de MELIS-SA (Micro-Ecological Life Support Alternative), una instalación externa de la ESA. Emplazada en la Universidad Autónoma de Barcelona, el objetivo de MELISSA es validar las tecnologías de soporte de vida biológico para las futuras misiones tripuladas de larga duración.

Con la vista puesta en el via-je a Marte, la planta piloto procede a reciclar el aire, el agua y residuos alimenticios. NTE-SENER es proveedora de los servicios de ingeniería y de-sarrolla el sistema de control y los sensores para dicha planta piloto, unas de las pocas de su clase en el mundo.

La originaria NTE fue fun-dada en 1987 como una empresa de ingeniería con apenas cinco personas, cuya máxima aspiración era con-

solidar su incipiente actividad espacial, centrada en un primer equipo de vuelo. Paso a paso, evolucionó desde su condición de proveedor de equipos y subsistemas, hasta llegar a ser un contratista de pri-

mer orden de pequeños instrumentos y equipos de carga útil para la investigación científica en el espacio.

En el año 2000 entró en el campo de la Astronomía al ganar el con-curso público para el diseño y construcción del mecanis-mo de posicionamiento del espejo secundario del Gran Telescopio de Canarias. Des-de entonces, la compañía trabaja en instrumentos y mecanismos de actuación para espejos de telescopios terrestres. En octubre de 2009, el grupo de ingeniería SENER adquirió la División de Instrumentación y Sistemas de NTE y pasó a denominarse NTE-SENER. La plantilla actual está formada por 34 perso-nas, titulados superiores en su inmensa mayoría.

Sus principales clientes son la ESA, la NASA, el INTA y em-presas de la importancia de Thales Alenia Space, EADS Astrium, EADS CASA Espa-cio, Qinetiq Space, Lockheed Martin, Carlo Gavazzi Space, el Centro de Astrobiología y el Instituto de Ciencias del Espacio del CSIC.

SUS UNIDADES DE CoNTRoL TéRMICo SE UTILIzAN PARA PRESERVAR LAS MUESTRAS BIoLóGICAS Y FISIoLóGICAS DE LoS ExPERIMENToS

REALIzADoS A BoRDo DE LA ISS

NTE-SENERNTE-SENER is one of the veterans of the Spanish space sector. Since its foundation in 1987 it has been one of the leading European companies for the development of instruments for manned space missions and electronic sub-systems for scientific and Earth observation missions.

It has manufactured more than 60 on-board flight systems for the missions of the NASA space shuttle and the Interna-tional Space Station

It is one of the few European companies with systems installed on Russian projects such as the Soyuz manned spacecraft, the Foton experimental capsules and the MIR orbital station.

The company’s success is due to its extensive multidiscipli-nary technical capabilities, which have enabled it to as-sume a key role under ESA programmes.

The company’s most in-demand products include its ther-mal control units. These sophisticated refrigeration devices, which are certified for space use are used to preserve the biological and physiological samples of experiments car-ried out in space.

Also popular are its instruments and systems for use in microgravity experiments and its electronic subsystems for payloads.

EmbArcADo En lA Iss, mArEs Es un AvAnzADo EquIpo pArA El EsTuDIo DE lA ATrofIA musculAr.

Page 74:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

74

RADIACIóN y Microondas S. A. (RYMSA) se constitu-yó en junio de 1974 para la fabricación de antenas para radiodifusión. Con el

paso del tiempo, su actividad se am-plió al diseño, fabricación e ingeniería de antenas profesionales y equipos de telecomunicaciones para el sector es-pacial y de defensa, para lo cual se ha dotado de tres líneas de negocio, una de las cuales es RYMSA Espacio, cuya fundación data de 1985.

Desde el año 2007, la totalidad de RYMSA y sus filiales pertenecen a la corporación industrial IBV, integrada por el Banco Bilbao Vizcaya Argentaria (BBVA) y la compañía energética española Iberdrola.

RYMSA espacio cuenta con los conoci-mientos y medios tecnológicos necesarios para la concepción, desarrollo, fabricación y suministro de equipos de comunica-ciones espaciales. Principalmente está dedicada a la fabricación de antenas que abarcan las bandas desde VHF hasta Ka,

alimentadores para reflectores, subcon-juntos de microondas para satélites y componentes pasivos de radiofrecuencia para cargas útiles.

Entre estos últimos destacan los filtros son un producto recurrente de la empresa, dada los centenares de estos equipos que son necesarios en los satélites de comunicaciones. En el campo de los ali-mentadores, ha dedicado muchos recursos para desarrollar toda una familia en las bandas C, Ku, x y Ka.

L Dirección/Address: Ctra. Campo Real Km. 2,100

L Código postal/ZIP code: 28500

L Ciudad/City: Arganda del Rey

L Provincia/Province: Madrid

L Teléfono/Phone: (+34) 91 876 07 07

L Fax: +34) 91 876 07 08

L E-mail: [email protected]

L Página web/Website: www.rymsa.com

L Instalaciones: Emplazada en las cercanías de Madrid, su sede ocupa 3.600 metros cuadrados, de los que 350 corresponden a salas blancas. En sus instalaciones existen avanzados equipos de producción y ensayos para realizar pruebas de vibración, vacío térmico, diagramas de radiación, de potencia, etc.

RYMSA Espacio

Page 75:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

75

Pero el eje del negocio son las antenas de seguimiento, telemetría y telemando (TTC) para satélites de comunicaciones. Se puede afirmar que la gran mayoría de todos los satélites del mundo que salen a concurso de licitación internacional utilizan las antenas TTC de la compañía española.

Sus capacidades incluyen el diseño y análisis eléctrico, estructural y térmico, a lo que se une que el proceso productivo y la integración es interno a la propia empresa, lo que supone una clara ven-taja competitiva. Su equipo humano está compuesto por 110 personas, en su mayor parte titulados superiores y técnicos, y sus ventas en 2009 se situaron en el umbral de los 9 millones de euros.

La entrega de los primeros equipos de vuelo tuvo lugar en 1990. Desde enton-ces, unos 300 satélites embarcan más de 2.600 equipos suministrados por RYMSA, de los que unos 1.200 ya se encuentran en el espacio. Todo lo anterior supone que, en torno al 80 por ciento de las plataformas de comuni-caciones geoestacionarias que se han contratado en los tres últimos años, incor-poran antenas y/o equipos hispanos de radiofrecuencia.

Los datos expresados en el párrafo precedente vienen a confirmar que la firma espa-ñola es un proveedor habitual de las grandes firmas y cons-tructores mundiales, como Lockheed Martin Commercial Space Systems, Space Sys-tems/Loral, orbital Sciences, MDA, EADS Astrium, Thales Alenia Space, oHB System, SST, LuxSpace, Tesat Space-com y, por supuesto, para la ESA. Incluso ha aportado equipos para el lanzador li-gero europeo Vega.

Su sólida cartera de clientes demuestra que la práctica totalidad de su producción está dedicada a la exporta-

ción, de tal modo que el 80 por ciento de los equipos se suministran prefe-rentemente a fabricantes europeos y norteamericanos, y el 20 por ciento

restante son para satélites encargados por la ESA. En los últimos tiempos, la tasa de entregas de equipos se sitúa en las 400 unidades anuales.

Como grupo de empresas, RYMSA se centra en el dise-ño, fabricación e ingeniería de antenas profesionales y equipos de telecomunicacio-nes para el sector espacial y de defensa, para lo cual se ha dotado de otras dos líneas de negocio: RYMSA Telecom, dedicada al diseño y fabricación de equipos para telecomunicaciones, especial-mente antenas y elementos de control para aplicaciones de telefonía inalámbrica fija y telefonía móvil.

Por su parte, RYMSA RF, se centra en la fabricación de antenas y dispositivos pasivos para la difusión comercial de señales de radio, televisión analógica y digital, así como para el diseño y fabricación de antenas para control de tráfico aéreo y radares, fabri-cación de amplificadores de microondas de alta potencia y dispositivos pasivos de ra-diofrecuencia.

DEDICADA A LA FABRICACIóN DE ANTENAS DE SEGUIMIENTo, TELEMETRíA Y TELECoMANDo, REFLECToRES, SUBCoNJUNToS DE

MICRooNDAS Y CoMPoNENTES PASIVoS PARA SATéLITES

RYMSA EspacioRYMSA Espacio is a company established in 1985 offering the know-how and technological resources necessary for the design, development, manufacture and supply of space com-munications systems. Its main work areas include the manu-facture of antennas from VHF through to Ka-band, reflector feeders, microwave subassemblies for satellites and passive RF components for payloads.

However, it specialises in Tracking, Telemetry and Com-mand (TTC) antennas for communications satellites. Most of the satellite projects put up for international tender use TTC antennas made by this Spanish company. It has a workforce of 110 employees, the majority of which are uni-versity graduates and diploma holders. In 2009 RYMSA had a turnover of 9 million euro.

The company delivered its first flight systems in 1990. Cur-rently, some 300 satellites carry more than 2,600 systems supplied by RYMSA, of which around 1,200 are already in space. Around 80% of the contracts for geostationary commu-nications platforms over the last three years incorporate Span-ish RF antennas and/or systems.

This Spanish company works regularly with major internation-al firms and manufacturers such as Lockheed Martin Commer-cial Space Systems, Space Systems/Loral, Orbital Sciences, MDA, EADS Astrium, Thales Alenia Space, OHB System, SST, LuxSpace, Tesat Spacecom and ESA. It also supplies systems for the European Vega light launcher.

sE hA gAnADo lA confIAnzA DE lAs grAnDEs fIrmAs InTErnAcIonAlEs consTrucTorAs DE sATélITEs.

Page 76:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

76

SENER es un gran grupo indus-trial español de capital privado, con una importante presencia nacional e internacional en los sectores de la ingeniería naval,

industrial, construcción, energía, medio ambiente y aeroespacial. En este último campo, SENER es una de las empresas pioneras en España y Europa, volcada tradicionalmente en el desarrollo de mecanismos, actuadores y sistemas mecánicos para el segmento de vuelo, pero que recientemente ha reorientado sus capacidades hacia las cargas útiles e instrumentos embarcados.

La empresa se constituyó en Bilbao en junio de 1956 para el desarrollo de proyectos de ingeniería naval. En 1960 amplió sus activi-dades al área industrial, plantas de procesos, obras marítimas, sector petroquímico e in-geniería civil. En fecha tan temprana como 1966 SENER consigue su primer contrato vinculado con el sector espacial, al ganar un concurso internacional para diseñar y construir para la ESRo –un antecedente de la actual Agencia Espacial Europea−, una torre de lanzamiento de cohetes en Kiruna (Suecia). Desde entonces, la com-pañía ha estado estrechamente ligada al campo espacial nacional e internacional.

Con su cuartel general en Tres Cantos (Madrid), el plan estratégico 2008-2010 supuso imprimir un nuevo rumbo a la compañía, que llevó a cabo una impor-tante reestructuración interna para fa-vorecer su expansión internacional. En la actualidad, sus actividades espaciales están inmersas en la compañía SENER Ingeniería y Sistemas, que dispone de cuatro Unidades de Negocio Estratégico, uno de las cuales es Aeroespacial, que cuenta con un Departamento de Espacio.

El nuevo plan estratégico del grupo asigna al Departamento espacial la consolidación

L Dirección/Address: Severo ochoa, 4, Parque Tecnológico de Madrid

L Código postal/ZIP code: 28760

L Ciudad/City: Tres Cantos

L Provincia/Province: Madrid

L Teléfono/Phone: (+34) 91 807 70 00

L Fax: (+34) 91 807 72 01

L E-mail: [email protected]

L Página web/Website: www.sener.es

L Instalaciones: SENER cuenta con más de 35.000 metros cuadrados de oficinas y áreas de producción, un centro de integración y ensayos de 2.500 metros cuadrados, tres salas blancas –una en Madrid y dos en Bilbao−, laboratorio para desarrollo, producción y ensayos térmicos y de vibración. Dispone de delegaciones en Bilbao, Barcelona, Valencia y Sevilla, así como en Lisboa (Portugal), Buenos Aires (Argentina), México DF (México), okayama (Japón), Varsovia (Polonia), San Francisco (Estados Unidos), Argel (Argelia) y Abu Dabi (Emiratos Árabes Unidos).

SENER

Page 77:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

77

de los objetivos alcanzados hasta la fecha, entre los que se encuentra el hecho de liderar sistemas espa-ciales completos, al mismo tiempo que no descarta el crecimiento mediante la compra de empresas que complementen su visión de negocio, como ocurrió en 2009 con la adquisición del componente ligado al espacio de la firma NTE, hoy NTE-SENER.

Con una plantilla cercana a las 5.000 personas y unos ingresos superiores a los 937 millones de euros en 2009, en el que las ventas nacionales representan el 32 por ciento, mientras que las ventas al exterior suponen el 68 por ciento de la facturación. En el Departamento Espacio trabajan cerca de 150 personas, en su mayoría ingenieros y titula-dos superiores, y su volumen de ingresos en 2009 superó los 18 millones de euros.

Aunque la especialidad tradi-cional de la actividad espacial de SENER son los mecanis-mos, en los últimos años se han definido tres esferas de trabajo con una intensidad semejante: por un lado los mecatrones −la integración de sistemas electrónicos y de control−; los sistemas espa-ciales y de navegación; y los sistemas electroópticos.

SENER está inmersa en el satélite nacional Ingenio de observación de la Tierra, en donde lidera el equipo industrial que dará forma al instrumento principal, cuyo modelo estructural está ultimando su fase de fabricación. También está volcada en el programa Proba 3 de la ESA, don-de junto con GMV es el contratista principal de

estas plataformas de demostración de satélites en vuelo en formación.

La reciente adjudicación del programa eu-ropeo Meteosat de Tercera Generación (MTG) al consorcio integrado por la firma

franco-italiana Thales Alenia Space y la alemana oHB System va a suponer una nueva oportunidad para SENER. Las especificacio-nes de apuntamiento del instrumento de la cámara visible están en el límite del estado del arte y la com-pañía española pretende demostrar sus capacidades en mecanismos de preci-sión. También supone un reto el satélite ruso World Space Observatory, en el que aspira a participar en el desarrollo de una cámara en el ultravioleta lejano. En

el programa conjunto GMES entre la ESA y la Unión Europea, SENER ha suministrado el mecanismo de despliegue del radar del satélite Sentinel 1, trabaja en el mecanismo de calibración del instrumento multiespectral de Sentinel 2 y tiene competencias im-

portantes en dos complejos mecanismos del instrumento óptico del Sentinel 3.

Un importante misión para SENER es Gaia, en donde trabaja en el avanzado me-canismo de posicionamiento del espejo secundario del telescopio y es responsa-ble de la llamada “sombrilla de protección” o sunshield, cuyo modelo de vuelo entre-gara en el verano de 2011.

No hay que olvidar que la compañía española tam-bién está especializada en Sistemas de Control y Actitud (AoCS) y de Guia-do, Navegación y Control (GNC). En sus más 40 años en el sector, ha suministrado más de 150 equipos para más de 50 plataformas es-paciales, entre otros para Hubble, Columbus, EN-VISAT, Rosetta, Meteosat, Herschel, Planck, MetOp, Spainsat, Xtar-Eur y los sa-télites de Hispasat.

SU ACTIVIDAD ESTÁ oRIENTADA HoY AL DESARRoLLo E INTEGRACIóN DE SISTEMAS MECATRóNICoS, DE NAVEGACIóN

Y oPTRóNICoS

SENERSENER is a large privately owned Spanish industrial group with major national and international presence in the space sector. The company secured its first contract in this field in 1966 when it won the international tender to design and build a rocket launch tower at Kiruna (Sweden) for ESRO, the predecessor of the European Space Agency.

Although it traditionally works in the field of mechanisms, actua-tors and mechanical systems for the flight segment, in recent years it has established three equally important business areas: mechatronics (comprising integration of electronics systems and control mechanisms), AOCS/GNC and electrooptical systems.

SENER heads the industrial team responsible for the design of the main instrument for the Spanish Earth observation satellite, Ingenio. It is also the prime contractor together with GMV for ESA’s Proba 3 programme, a demonstration platform for satel-lite formation flying.

SENER supplied the radar deployment device for the Sentinel 1 satellite under the GMES joint project by the EU and ESA. It is also working on the calibration and shutter mechanism (CSM) for the multispectral instrument of the Sentinel II and it has a major involvement in complex mechanisms of the opti-cal instrument for the Sentinel III.

Another important project for SENER is the Gaia mission, for which it is working on the telescope’s secondary mirror posi-tioning gear and the deployable parasol. This Spanish com-pany also specialises in Attitude and Orbit Control Systems (AOCS) and Guidance, Navigation and Control (GNC).

hAcEr lA sombrIllA DE proTEccIón DE GAiA hA sIDo un ImporTAnTE rETo.

Page 78:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

78

TECNALIA Research & Innova-tion es un centro privado de investigación aplicada, con una alta capacidad para la concepción, desarrollo y vali-

dación de nuevos materiales y procesos avanzados de fabricación en materiales avanzados para el sector espacial.

Es el fruto de la fusión en agosto de 2009 de ocho centros tecnológicos especia-

lizados en diferentes sectores –innova-ción, energía, construcción, siderurgia, fundición, alimentación, tecnologías de la información y la comunicación−, en-tre ellos INASMET, entidad que dio sus primeros pasos en el sector espacial en 1996 con el desarrollo de materiales resistentes a altas temperaturas, acti-vidad que evolucionó hacia el desarro-llo de nuevos materiales orgánicos e inorgánicos.

El proceso de fusión se inició en julio de 2001, cuando INASMET, Labein y Robotiker acordaron la creación de la Corporación Tecnológica Tecnalia. Progresivamente se han ido sumando centros como ESI, Euve, Leia, Neiker, Fatronik y Cidemco. El resul-tado del proceso es la constitución a partir del primero de enero de 2011 del primer centro tecnológico privado de España y quinto de Europa, con una plantilla de 1.450 personas de alta cualificación, una

L Dirección/Address: Parque Tecnológico, Paseo Mikeletegi, 2

L Código postal/ZIP code: 20009

L Ciudad/City: Donostia-San Sebastián

L Provincia/Province: Guipúzcoa

L Teléfono/Phone: (+34) 94 300 37 00

L Fax: (+34) 94 300 38 00

L E-mail: [email protected]

L Página web/Website: www.tecnalia.info

L Instalaciones: Aunque su sede principal se encuentra en el Centro Tecnológico de Vizcaya, Tecnalia cuenta con centros tec-nológicos en Cádiz y Madrid pero, principalmente, por el País Vasco, en San Sebastián, Azpeitia, Burtzeña, Derio, Miñano, Irún y zamudio. Dispone de una red de oficinas en Europa, América y África (Alemania, Bulgaria, Francia, Italia, Serbia, Argentina, Colombia, Chile, Brasil, Estados Unidos y Egipto).

Tecnalia

Page 79:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

79

facturación de 144 millones de euros en 2009 y cerca de 200 empresas e instituciones como socios colaboradores.

La nueva estructura em-presarial de Tecnalia está organizada en cinco Divi-siones, una de ellas Trans-porte, donde se incluye la Unidad Aeroespacial, que bajo las premisas de reducir peso sin perder prestacio-nes, concebir materiales más novedosos, reciclables, resis-tentes y ligeros, trabaja en el ámbito de la propulsión, concretamente en la puesta a punto de materiales cerámicos para cámaras de aceleración en propulsores eléctricos, así como en la concepción y fabricación de aleaciones especiales resistentes a altas temperaturas para impulsores y micro propulsores espaciales.

En este sentido, colabora con la compañía francesa Snecma en la mejora de los motores SPT-1350 de propulsión iónica, que fue-ron los que propulsaron hasta la Luna a la sonda europea SMART-1.

Uno de sus trabajos más importantes en el campo espacial fue el experimento TriboLab (Laboratorio de Tri-bología) un proyecto de I + D en el campo de la ciencia de los lubricantes o tribolo-gía. Liderado por el INTA en colaboración con Tecnalia, TriboLab es un instrumento de 16 kilos con una bancada de experimentos para el de-sarrollo de un instrumento de ensayo para estudiar el comportamiento de nuevos lubricantes en condiciones extremas de micro grave-dad, oxígeno atómico, vacío y temperaturas extremas difícilmente reproducibles en la Tierra.

Enviado a la Estación Espacial Interna-cional en diciembre de 2007, Tecnalia fue responsable de proporcionar los nuevos lubricantes para experimentar, de diseñar el control térmico, operar el equipo durante su vida útil y explotar los datos científicos.

En el campo de los lanza-dores reutilizables, desarrolla actividades en sistemas de protección térmica y es-tructuras resistentes a altas temperaturas y pruebas estructurales para piezas de materiales compuestos de grandes dimensiones. Está presente en el progra-ma de futuros lanzadores europeos y en el sistema de propulsión de la plataforma Eurostar 2000 de Astrium. En el programa ExPERT (Euro-pean eXPErimental Reentry Testbed) de la ESA, Tecnalia

lleva a cabo experimentos y evaluaciones con materiales de gran resistencia térmica con los que proteger a las futuras sondas y naves espaciales europeas durante su reentrada en la Tierra.

otro campo de actividad es el diseño y desarrollo de productos elec-trónicos de a bordo como, por ejemplo, subsistemas de gestión térmica para pequeños contenedores, componentes de empaque-tado electrónico, materiales de alta conductividad térmica y condensadores “heat pi-pes”. otra de sus principales capacidades es la ingeniería de diseño y fabricación de estructuras metálicas de alta estabilidad dimensional, equipos multifuncionales para plataformas en material compuesto e infraestructuras orbitales de micro gravedad.

Tecnalia está especialmen-te volcada en procesos de transferencia tecnológica a otros sectores industriales y participa en el programa de transferencia de tecnología de la ESA. Con sus aspiracio-nes centradas en el desarrollo completo de un mini satélite, entre sus clientes se encuen-tran la ESA, Snecma, INTA, SENER y el CNES.

SU ACTIVIDAD ESTÁ VoLCADA EN CoNCEBIR Y PoNER A PUNTo NUEVoS MATERIALES CERÁMICoS Y ALEACIoNES ESPECIALES MÁS

LIGERoS Y RESISTENTES A MUY ALTAS TEMPERATURAS

Tecnalia Research & InnovationTecnalia Research & Innovation is a private applied research centre specialising in the design, development and valida-tion of new materials and advanced processes for the manu-facture of advanced materials in the space sector. The result of the merger in August 2009 of eight specialist techno-logical centres, Tecnalia is the leading private technological centre in Spain and the fifth largest in Europe, with 1,450 employees and a turnover of 144 million euro in 2009. Its collaborating partners include nearly 200 companies and institutions.

Tecnalia’s new business structure is organised into five divi-sions. Included in the Transport Division is the Aerospace Unit, which works on means of weight reduction without affecting performance and the development of new recyclable, dura-ble and lightweight materials.

One of its most important projects in the space sector was the TRIBOLAB test bench, an R+D project to study the behaviour of new lubricants in extreme conditions of microgravity, which was sent to the International Space Station in December 2007. Tecnalia was responsible for providing the lubricants used, design of the thermal control system, remote control of the unit during its useful life and analysis of the scientific data obtained.

Under the EXPERT (European eXPErimental Reentry Testbed) programme by ESA, Tecnalia is performing experiments and evaluation of materials with high thermal resistance which could be used to protect future European probes and space-craft during their re-entry into the Earth’s atmosphere.

ExpErImEnTos y EvAluAcIonEs con mATErIAlEs DE proTEccIón pArA fuTurAs sonDAs y nAvEs EspAcIAlEs.

Page 80:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

80

FILIAL de ingeniería y servicios avanzados del grupo empresarial oesía −entidad de capital español creada en el año 2000 bajo el nombre de IT Deusto y dedicado

a las tecnologías de la información−, Tec-nobit es la compañía del grupo inmersa en el sector aeroespacial, seguridad y de defensa. Tecnobit se constituyó en 1976 y su cifra de negocio en 2009 ascendió

a 72 millones de euros, de los que el 18 por ciento son ventas al exterior. Posee dos centros de trabajo que dan empleo a cerca de 400 personas.

En su factoría de Valdepeñas (Ciudad Real), trabajan alrededor de 300 em-pleados, mientras que las oficinas centrales están en Madrid, donde se ubica el resto de personal.

El acceso de Tecnobit al campo espacial es reciente, y se remonta a principios de 2009, cuando la compañía elabora un plan estratégico en el que decide buscar nuevos nichos de actividad cer-canos a las capacidades ya existentes en la compañía.

Como especialista en equipos de avió-nica para aviones de combate −como

L Dirección/Address: Santa Leonor, 65

L Código postal/ZIP code: 28037

L Ciudad/City: Madrid

L Provincia/Province: Madrid

L Teléfono/Phone: (+34) 91 661 71 61

L Fax: (+34) 91 661 98 40

L E-mail: [email protected]

L Página web/Website: www.tecnobit.es

L Instalaciones: Su sede social se encuentra en Madrid, pero su principal centro de ingeniería y fabricación está situado en la localidad de Valdepeñas (Ciudad Real), con una superficie de 18.000 metros cuadrados.

Tecnobit S.L.U.

Page 81:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

81

los EF-2000 Typhoon, F-18 Hornet, P-3 Orion, CASA C-295, CASA CN-235−, cámaras electro-ópticas avanzadas para buques de guerra, aero-naves y vehículos de com-bate terrestre, simuladores para vehículos acorazados, comunicaciones tácticas, criptografía y equipos electrónicos de mando y control, el objetivo de Tecnobit es aprovechar sus sinergias y convertirse en fabricante, integrador y suministrador de subsis-temas para satélites, sondas y vehículos espaciales, sin descartar en un futuro su entrada en lanzadores y segmento terreno.

Una de sus primeras medi-das fue identificar la exis-tencia de necesidades sin resolver en las comunica-ciones entre satélites, en poner a punto protocolos robustos y seguros, y en impulsar el desarrollo de comunicaciones ópticas. También ha observado que, en el ámbito de la exploración planetaria, existen oportunidades en

sistemas de visión artificial y sistemas electro-ópticos para vehículos todo te-rreno y enlaces de comunicación para

equipos desplegados en la superficie de otros astros.

El primer paso de Tecnobit fue establecer la División de Desarrollo de Negocio de Espacio. Los resultados no se hicieron esperar y, a princi-pios de 2010, la firma se alzó con un contrato de la ESA relacionado con el satélite Hispasat AG1. La respon-sabilidad de la compañía consiste en fabricar la unidad de control de interconexión (Interface Control Unit), la unidad de potencia (Power Supply Unit) y el control de radiofrecuencia (Radio Fre-cuency Control Board), tres elementos electrónicos clave para el control de la antena del satélite.

La labor conjunta de todos ellos es regular el voltaje y suministrar los parámetros necesarios para el correcto apuntamiento de los haces de la antena activa, cuya integración en la antena se llevará a cabo a lo largo de 2011 por parte de EADS CASA Espacio.

PRoCEDENTE DEL CAMPo DE LA DEFENSA, PRETENDE APRoVECHAR SUS SINERGIAS Y CoNVERTIRSE EN FABRICANTE, INTEGRADoR Y

SUMINISTRADoR DE SUBSISTEMAS PARA SATéLITES

TecnobitTecnobit is a subsidiary of the Spanish Oesía company group. It provides engineering and advanced services, specialising in the aerospace, security and defence sectors. Established in 1976, the company has 400 employees and in 2009 it had a turnover of 72 million euro, 18% of which was derived from its overseas activity. Tecnobit is a relative newcomer to the space sector, starting out in early 2009 after the company decided to identify new market niches related with its existing capabilities. It specialises in avionics for combat aircraft, advanced electro-optical cameras, simulators for armoured vehicles, tactical communications, cryptography and electronic command and control systems. Tecnobit is looking to exploit its synergies and establish itself as a manufacturer, assembler and supplier of subsystems for satellites, probes and spacecraft, and is also open to the possibility of future collaboration in the field of launchers and ground segment systems. Initial steps taken by the company have included the identifica-tion of unresolved needs in the field of satellite communications, establishment of robust and secure protocols and promotion of optical communications development. In the field of planetary exploration it sees major opportunities for artificial vision systems and electro-optics for all-terrain rovers, and also for communica-tion links of units deployed on the planet surface.In early 2010 the company was awarded the contract relat-ing to ESA’s Hispasat AG1 satellite, involving the manufacture of the Interface Control Unit, the Power Supply Unit and the Radio Frequency Control Board, three crucial electronic sys-tems used for satellite antenna control.

hA rEcIbIDo lA rEsponsAbIlIDAD DE fAbrIcAr TrEs ElEmEnTos ElEcTrónIcos clAvE pArA El conTrol DE lA AnTEnA DEl HispAsAt AG1.

Page 82:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

82

FILIAL 100 por cien de la sociedad franco-italiana Thales Alenia Spa-ce, Thales Alenia Space España es una compañía española fun-dada en 1988. En su haber tiene

el haber participado en el desarrollo de más de 180 programas de satélites, ha fabricado más de 220 transpondedores de Telemetrías, Seguimiento y Comando (TTC) en banda S, alrededor de 4.500 equipos de microondas y 145 unidades de procesamiento digital y tratamiento de datos, lo que ha generado una importante carga de trabajo en España.

Su cartera de productos incluye unidades activas y pasivas de radiofrecuencia, elec-

trónica digital, observación óptica, sistemas regenerativos de comunicaciones con pro-cesado de la señal a bordo, e ingeniería de sistemas para satélites de comunicaciones, navegación, observación óptica y radar de la Tierra, defensa y seguridad, ciencia e infraestructuras espaciales.

Con una plantilla de 300 técnicos, en su mayor parte titulados superiores, exporta más del 90% de su producción anual a los principales fabricantes europeos, americanos, asiáticos y agencias espa-ciales de todo el mundo, Thales Alenia Space, EADS Astrium, Space Systems/Loral, orbital Sciences Corporation, Lockheed Martin, Mitsubishi Electric Corporation,

INVAP y MDA. Para el nuevo operador overHorizon desarrolla la carga útil de comunicaciones con procesado a bordo regenerativo (oBP) de su primer satéli-te. Además, trabaja para las principales agencias espaciales del mundo, como la NASA, la ESA y las agencias espaciales de Japón (JAxA), Argentina (CoNAE), Francia (CNES), Rusia (Roscosmos), India (ISRo), Canadá (CSA) y Corea del Sur (KARI).

La compañía es líder mundial en el desa-rrollo y suministro de subsistemas de TTC en banda S, hasta el punto de que es la única compañía europea certificada por la NASA como suministrador de trans-pondedores compatibles con el sistema

L Dirección/Address: Einstein, 7 Parque Tecnológico de Madrid

L Código postal/ZIP code: 28760

L Ciudad/City: Tres Cantos

L Provincia/Province: Madrid

L Teléfono/Phone: (+34) 91 807 79 00

L Fax: (+34) 91 807 79 99

L E-mail: [email protected]

L Página web/Website: www.thalesaleniaspace.com

L Instalaciones: Su sede alberga tanto las oficinas como la planta industrial, todo lo cual tiene una superficie de 7.300 metros cuadrados. Dispone de una sala limpia de 1.650 metros cuadrados para la fabricación e integración de equipos, con labora-torios de pruebas de compatibilidad electromagnética, vibración, vacío térmico y detección óptica.

Thales Alenia Space Espana-

Page 83:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

83

TDRSS, la red de satéli-tes y estaciones terrenas utilizadas por la Agencia para las comunicaciones con los vuelos espaciales tripulados. Estos equipos resultan vitales para la misión, ya que aseguran las maniobras de aco-plamiento y atraque del ATV en su maniobra de aproximación a la ISS y, además, permiten el control del vehículo desde Tierra a través de los satélites TDRSS.

otra contribución des-tacada de Thales Alenia Space España es el diseño y fabricación del SADE, un equipo electrónico encargado del despliegue y control de los paneles solares de la nave ATV. Y en relación con los lanzadores, desarrolla un nuevo sistema de transmisión de telemetría vía satélite para el Ariane 5 y Vega.

En el programa del satélite español de observación de la Tierra Ingenio, materializa la integración y ensayos de la electrónica del instrumento de detección óptica. Tam-bién suministra la unidad de control del instrumento y los subsistemas de comunica-ciones de datos TTC en la banda S y de comunicación de imágenes en banda x. Para Hispasat ha trabajado en todos sus satélites. Con-cretamente para Amazonas 1 y 2 desarrolló el sistema regenerativo de comunica-ciones multimedia AmerHis, avanzadas cargas útiles con procesamiento a bordo (oBP). En la actualidad, desa-rrolla para Hispasat la nueva carga útil oBP RedSat para su satélite Hispasat AG1.

También está vinculada con los programas de la ESA y la Unión Europea en los campos

de las telecomunicaciones, navegación, observación de la Tierra, ciencia espacial, exploración e infraestructura espacial. Por ejemplo, está involucrada en el programa Galileo de navegación por satélite, y en el programa GMES de observación de la

Tierra, que desarrollan con-juntamente la ESA y la UE.

En GMES, trabaja en los saté-lites Sentinel 1 y 3 en la inge-niería de alto nivel de la unidad electrónica del radiómetro de microondas y en la ingeniería de detección del instrumen-to de color de la Tierra y el océano. Además, suministra la unidad electrónica y fabrica la unidad de control de des-pliegue de mecanismos. En el ámbito de las comunicaciones, desarrolla los subsistemas de comunicación en bandas S y x,

En los programas específicos de la ESA, ha desarrollado equipos para más de 35 programas, entre los que se encuen-tran los satélites EarthCare, CryoSat-2, Swarm y ADM-Aeolus, En ciencia espa-cial y exploración interplanetaria, está

involucrada en las misiones BepiColombo y Gaia. En la misión tecnológica Proba 3 para la demostración de tecnologías de vuelo en formación, desarrolla el sensor óptico lateral de metrología.

En el mercado de la expor-tación, Thales Alenia Space España ha aportado su sa-ber hacer a los principales programas mundiales de comunicaciones como, por ejemplo, en los satélites Eu-telsat W2A y W3C, Telstar 14, Asiasat 5C, Telkom 3, Globalstar Segunda Gene-ración (48 satélites), O3B Networks (16 satélites), Kazsat 2, KaSat, Yahsat 1A, Astra 1N, Arabsat 5C, AMOS 4 y 5, Koreasat 6, Nilesat 2, Rascom Q1R, Sinosat 5, Arsat y Apstar 7. Hoy Thales Alenia Space España participa en más de un centenar de proyectos para más de 40 programas de satélite.

ExPoRTA MÁS DEL 90 PoR CIENTo DE SU PRoDUCCIóN ANUAL A LoS PRINCIPALES FABRICANTES EURoPEoS, NoRTEAMERICANoS,

ASIÁTICoS Y AGENCIAS ESPACIALES DE ToDo EL MUNDo

Thales Alenia Space EspañaThales Alenia Space España is a company established in 1988 which has worked on more than 180 satellite programmes, manufacturing over 220 S-band Tracking, Telemetry and Con-trol (TTC) transponders, around 4,500 microwave systems and 125 digital processing and data processing units.

Its extensive range of products includes active and passive RF units, digital electronics, optical observation, on-board signal regeneration and systems engineering for communications satellites, navigation, optical and radar Earth observation, de-fence and security, science and space infrastructures.

With a staff of 300 technicians, 90% of its production is carried out for the leading world manufacturers, including Thales Alenia Space, EADS Astrium, Space Systems/Loral, Orbital Sciences Corporation, Lockheed Martin, Mitsubishi Electric Corporation, INVAP and MDA. It also works with all the main space agencies, including NASA, ESA and the space agencies of Japan (JAXA), Argentina (CONAE), France (CNES), Russia (Roscosmos), India (ISRO), Canada (CSA) and South Korea (KARI).

The company is responsible for integration and testing of the electronics for the optical observation instrument of the Spanish Earth observation satellite, Ingenio. It also supplies the instru-ment service unit and the S-band and X-band TTC subsystems for data and image communications.

Thales Alenia Space España also specialises in S-band and X-band communications subsystems. In late 2010 it was involved in more than 100 projects for over 40 satellite programmes.

Es líDEr munDIAl En El DEsArrollo y sumInIsTro DE subsIsTEmAs TTc En bAnDAs.

Page 84:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

84

Page 85:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

85

PARA conseguirlo, hace unos años puso en marcha el llamado Plan Nacional de observación de la Tierra. El PNoT contempla el desarrollo

y fabricación de un par de satélites, uno con sensores electro-ópticos y otro con sensores de rayos x.

El primero ha recibido el nombre de Ingenio y el segundo el de Paz y su lanzamiento está previsto para 2014 y 2012, respectivamente. Los dos están orientados a proporcionar datos e imá-genes tanto para su explotación militar como para su utilización por ministerios como Interior, Medio Ambiente, Ciencia y otras instituciones del Estado, así como para la comercialización nacional e inter-nacional de las informaciones captadas.

Se trata de una iniciativa en la que están inmersos tanto el Centro de Desarrollo

Tecnológico e Industrial (CDTI) como el Instituto Nacional de Técnica Ae-roespacial (INTA) y en la que participan la inmensa mayoría de las empresas sectoriales españolas. El contratista prin-cipal de ambos satélites es EADS CASA Espacio, que asume la responsabilidad de definir la arquitectura industrial, la integración final y los ensayos del sa-télite en sus instalaciones de Barajas, en Madrid. El desarrollo e integración del sistema de control y las estaciones de seguimiento son responsabilidad de GMV e Indra Espacio, respectivamente.

La plataforma ópticaIngenio será un satélite con una masa algo superior a media tonelada, con un sensor pancromático (imágenes en blanco y negro) de 2,5 metros de resolución y otro multiespectral (imágenes en color) de 5 metros. El eje de la arquitectura industrial establecida por CASA Espacio

ingenio y paz

los satélites de observaciónmercados

España está resuelta a convertirse en la primera nación europea en contar con un sistema gubernamental dual, radar y óptico, de observación de la Tierra para aplicaciones tanto militares y de seguridad, como comerciales y científicas.

Page 86:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti
Page 87:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

87

para Ingenio, el coloquialmente conocido como “core team”, contempla a SENER como su mano derecha, a la vez que contratista principal y responsable del equipamiento electro-óptico.

SENER se reserva la ingeniería del sistema de control de actitud orbital, una de sus especialidades, y tiene en su equipo de trabajo a Thales Alenia Space España, que se responsabiliza de la electrónica, y al INTA, que supervisa todos los trabajos y en cuyas instalaciones se efectúan los ensayos, tanto de las prestaciones de los instrumentos electro-ópticos como del saté-lite completo. Además, el Instituto ejecuta

el apoyo técnico en todo lo referente al diseño de la óptica y la integración de equipos y subsistemas. Por lo que respecta a los cometidos sobre el resto de la plataforma, Thales Alenia Space

España se encarga del subsistema de comuni-caciones, mientras que EADS Astrium CRISA se dedica a materializar los subsistemas de potencia y gestión de datos, así como a la validación de la aviónica y del software de a bordo. Finalmente, GMV ejerce la completa

responsabilidad sobre el análisis de misión, y Alter Technology Group Spain asume los trabajos relativos a ingeniería, selección y ensayos de todos los componentes para el conjunto de las distintas empresas que participan en el programa.

La contribución de NTE-SENER se fo-caliza en el diseño y suministro de la electrónica de po-tencia para la Uni-dad de Control del

Instrumento (ICU). Para Ingenio, al igual que para Paz, el INTA será la entidad res-ponsable de las dos estaciones de con-trol, una situada en las instalaciones de Torrejón de Ardoz y otra en su estación de seguimiento de Maspalomas.

mercados

InTErprETAcIón ArTísITIcA DE como sErá El sATélITE inGenio.

CoN SUS 800 KILoS DE PESo, EL DESARRoLLo DEL SATéLITE DE

oBSERVACIóN óPTICA INGENIO SUPoNE UN REFRENDo PARA LA INDUSTRIA NACIoNAL

Page 88:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

El satélite Ingenio forma parte de la aportación española al programa euro-peo para la vigilancia global del medio ambiente y la seguridad o GMES (Global Monitoring Environmental and Securi-ty), una iniciativa liderada por la Unión Europea (UE) y la Agencia Europea del Espacio (ESA). Dispondrán de instru-mentos electro-ópticos y rádar para diferentes aplicaciones en el ámbito de la seguridad como, por ejemplo, para el control de la inmigración ilegal.

Pero también otros departamentos harán uso de sus capacidades, como es el caso del Instituto Geográfico Nacional o de los Ministerios de Fomento y Medio Ambien-te, que utilizarán sus datos e imágenes para elaborar trabajos relacionados con la ordenación del territorio, los estudios urbanísticos y la previsión de cosechas.

En el desarrollo de Ingenio existen tres partes implicadas. Por un lado, está el Ministerio de Industria, que financia el programa con cerca de 200 millones de euros. También está el Ministerio de Ciencia e Innovación, en cuyo seno se encuentra el CDTI, que es la entidad directamente responsable del programa. Un tercer protagonista es la ESA a la que el CDTI ha confiado el papel de director técnico.

el satélite militarEl caso de Paz es distinto, ya que se tra-ta de una plataforma preferentemente orientada para aplica-ciones de defensa y seguridad, cuyo pro-pietario es Hisdesat.

Es mucho más gran-de, tres veces más pe-sado y funciona en banda x, y consiste en una copia avanzada del satélite alemán TerraSAR-X, plata-forma conocida por su fiabilidad y altas prestaciones, y de-sarrollado conjunta-mente por la Agencia espacial de Alemania (DLR) y Astrium. En consecuencia, la par-

ticipación de la industria española es sustancialmente inferior a la de Ingenio.

Paz se diferencia de su predecesor ale-mán en que, en lugar de llevar una antena de guías de onda, incorpora antenas activas electrónicas de radia-dores impresos de última generación, concebidas en España y que han sido desarrolladas por EADS CASA Espacio.

Se da la circunstancia de que la empresa española es un centro de excelencia en

antenas y reflectores para satélites y en sus instalaciones se han hecho realidad muchas decenas de equipos de este tipo para satélites de todo el mundo. Una de ellas es la sofisticada antena del satélite medioambiental ENVISAT, la joya de la ESA.

CASA Espacio también fue responsable de la fabricación de las antenas de los satélites de telecomunicaciones militares españoles Spainsat y Xtar-Eur, ambos en órbita y propiedad de

Hisdesat; su mayor contribución fue el desarrollo de la avan-zada antena activa IRMA del Spainsat.

El resultado es que Paz funcionará en banda x mediante un avanzado Radar de Apertura Sintéti-ca (SAR), con lo que podrá realizar obser-vaciones tanto de día como de noche, sin que tampoco se vea afectado por nubes, niebla, lluvia o nieve, algo de lo que es inca-paz un satélite óptico.

88

El sATélITE rADárIco pAz En plEno procEso DE fAbrIcAcIón.

Page 89:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

Paz funciona en una longitud de onda de 31 milímetros y una frecuencia de 9,6 GHz, por lo podrá ofrecer una resolución de hasta 1 metro. Una originalidad de la antena es que, a diferencia de otros satélites radar, su haz basculante podrá ser alineado electrónicamente, y cual-quier lugar de la tierra podrá observarse en un plazo máximo de un día.

La función principal del satélite radar es la de proporcionar imágenes en alta resolución de las zonas geográficas de interés estratégico para España y de aquellas regiones donde hay desple-gadas fuerzas militares en misiones de mantenimiento de la paz y en las que el Ministerio de Defensa necesita conocer de primera mano y en tiempo real la evolución de los acontecimientos.

Pero Paz también tendrá aplicaciones en los campos científico y comercial. Aunque su contribución principal será al ámbito de la defensa, el uso dual que se le encomienda al sistema Paz-Ingenio hace que también se contemple

la venta a terceros utilizadores de las imágenes generadas por ambos.

Ambos satélites serán la base de una amplia variedad de productos comer-ciales y científicos, que abarcaran utili-dades desde la prevención de riesgos naturales, la supervisión de catástrofes

y la detección de vertidos y contami-nantes terrestres y marítimos, a la in-terpretación de los movimientos de las placas tectónicas, el seguimiento de la desertización, los estudios geológicos e hidrológicos, la exploración de recursos naturales, el desarrollo agrícola y un largo etcétera.

mercados

PAZ ES UNA PLATAFoRMA DE oBSERVACIóN RADAR QUE CAPTARÁ IMÁGENES DE LA SUPERFICIE TERRESTRE EN ToDo TIEMPo

PrinciPaLes caracterÍsticas De Paz e IngenIoPaz Ingenio

L aplicación militar y civil civil y militar

L Vida útil de 5 a 7 años 7 años

L Masa 1.230 kg. 800 kg.

L Diseño de la plataforma Hexagonal Hexagonal

L Dimensiones: 5 x 2,4 x 2,4 m. 3 x 1,7 x 2,2 m.

L altura de la órbita 510 km. aprox. 677 km. aprox.

L instrumento principal radar SAR en banda x sensores electro-ópticos

L resolución 1 metros 2,5/10 metros

L tiempo de revisita 1 día 3 días

L imágenes/día 180/200 270 aprox.

L cobertura global + 300 millones de Km2 + 300 millones de Km2

89

El sEgmEnTo TErrEno DE Ambos sATélITEs rADIcArá En lAs InsTAlAcIonEs DEl InTA, EnTrE EllAs mAspAlomAs, sEgún lo AcorDADo EnTrE DEfEnsA y cDTI.

Page 90:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

EL análisis de misión y desa-rrollo e implementación del GNC de una misión espacial, especialmente si se trata de exploración interplanetaria,

supone llevar a cabo los cálculos y las correcciones necesarias para dirigir una sonda o nave espacial hasta un obje-tivo muy lejano. Sin embargo, como contrapartida, los sistemas GNC son

un nicho de mercado muy pequeño, con un volumen de negocio también muy pequeño.

El absoluto dominio europeo que ejercen las empresas españolas GMV y Deimos hace años que ha trascendido las fron-teras del viejo continente, especialmente cuando se trata de misiones espaciales que conllevan una gran complejidad. El

resultado es que son muchas las misio-nes internacionales de todo tipo cuyo diseño, implementación y operación del sistema GNC corre a cargo de cualquiera de las dos compañías.

Ambas están reconocidas como auto-ridades en análisis de misión. Como testimonio de la afirmación anterior baste citar que existe un concurso anual

90

gUiado, navegación y controlDos empresas españolas destacan en análisis de misión y en el desarrollo y aplicación de los sistemas de guiado, navegación y control de misiones espaciales, lo que en el argot profesional se conoce como sistemas GNC (Guidance, Navigation and Control).

mercados

lA mIsIón EuropEA A mArTE exomArs

TEnDrá unA ImporTAnTE AporTAcIón DE sIsTEmAs DE

nAvEgAcIón DE DEImos.

Page 91:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

internacional, donde las grandes em-presas e instituciones que trabajan en análisis de misión compiten entre sí en desarrollar una solución de trayectoria optima para una misión extremadamente difícil. El resultado es que, todos los años, ambas empresas españolas suelen ocupar uno de los primeros puestos del concurso, codeándose con instituciones rusas, chinas y norteamericanas de gran prestigio mundial en este campo, como el famoso JPL de la NASA.

Aunque las distintas fases del GNC de una misión espacial van en un mismo paquete, resulta evidente que cada una de ellas tiene su singularidad y com-plejidad. En esencia, los algoritmos de

guiado determinan los comandos para que la nave efectúe la travesía desde la Tierra hasta su objetivo final, incluida la entrada en la órbita y el descenso sobre la superficie del astro, en su caso. El componente navegación establece una y otra vez los cálculos necesarios para determinar los elementos orbitales, es decir, la posición exacta del satélite, sonda o astronave en el cosmos. Y el

control sirve para ajustar el camino de la nave a los requerimientos de la misión.

Las dos compañías son capaces de abordar todos los aspectos técnicos del diseño de GNC de vehículos es-paciales. Sus competencias abarcan desde el diseño completo del sistema de GNC hasta el desarrollo de estudios de investigación tecnológica para la optimización de trayectorias, técnicas de control y navegación autónoma. Por ejemplo, las dos empresas están habituadas a encontrar soluciones para misiones espaciales que comporten el encuentro y atraque de dos vehículos, la entrada atmosférica, el descenso sobre planetas sin atmósfera, etc.

Visita a otros planetasGMV y Deimos están especialmente or-gullosas de su contribución a la misión Cassini-Huygens, una sonda interplanetaria lanzada al espacio el 15 de octubre de 1997 para estudiar en profundidad Titán −una de las lunas de Saturno−, donde los científicos consideran que pueden darse las condiciones prebióticas que existían en la Tierra hace miles de millones de años.

Misión conjunta de la NASA, la ESA y la ASI (Agencia espacial italiana), la entrada de GMV y Deimos en la misión surgió cuando la sonda ya estaba en el espacio, pero había serios problemas con la antena que enlazaba con tie-rra. El JPL solicitó la ayuda de expertos en análisis de misión y los ingenieros y técnicos de Deimos trabajaron con los peritos de la NASA en Pasadena (California) para cambiar la trayectoria de Cassini y conseguir el enlace con la Tierra. Tras meses de esfuerzos, los españoles efectuaron los cálculos ne-cesarios para guiar el vehículo durante más de 1.000 millones de kilómetros de la Tierra y hacer descender la sonda Huygens sobre Titán.

Hoy en día, los ingenieros de GMV y Deimos están inmersos en ExoMars, la próxima misión europea al planeta rojo. GMV trabaja en el centro de control del Rover y Deimos en la trayectoria interplanetaria y el cálculo atmosférico para lograr el difícil descenso sobre la superficie marciana.

Uno de los ejes de negocio de GMV son los sistemas GNC, en los que efec-túa grandes inversiones en I+D y aplica abundante tecnología de vanguardia a las misiones más innovadoras. Uno de los muchos contratos de GNC que tiene entre manos es IxV, una capsula autónoma de reentrada experimental que está desarrollando la ESA y cuyo sistema GNC es totalmente novedo-so y requiere de toda la experiencia y saber hacer de la compañía española, en colaboración con Deimos y SENER.

otro no menos importante es Proba 3, una misión de demostración de vuelo en formación en la que colabora GMV y cuyo contratista principal es la firma española SENER. Esta última, ha sido la única empresa española que ha tenido la oportunidad de desarrollar y fabricar el subsistema de actuación y control o AoCS (Attitude and Orbit Control Subsystem) del telescópio espacial Planck.

91

TElEscopIo plAnck con conTrol y guIADo EspAñol.

LAS EMPRESAS ESPAñoLAS SoN AUTéNTICoS LíDERES A NIVEL MUNDIAL EN EL DESARRoLLo

DE ESTE TIPo DE SISTEMAS

Page 92:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

92

mercados

tecnología española en la estación espacialEuropa participa, en colaboración con Estados Unidos, Rusia, Japón y Canadá, en el mayor proyecto internacional de todos los tiempos: la Estación Espacial Internacional. Entre las mu-chas entidades de todos esos países que trabajan en la ISS, figuran once compañías españolas.

CUANDo el último trans-bordador espacial norte-americano atraque en la ISS en el primer trimestre de 2011, la estación tendrá

un peso de 450 toneladas. Contará con un espacio presurizado de más de 1.200 metros cúbicos, podrá albergar de forma permanente a siete astronautas y en sus laboratorios se llevaran a cabo una amplia diversidad de experimentos científicos.

La ISS se mantendrá en órbita hasta 2020, por lo menos. Cuando sea dada de baja, atrás quedará el trabajo de más de 100.000 ingenieros, técnicos y especialistas internacionales, que sobre ella han trabajado desde que su primer módulo se lanzó al espacio el 20 de noviembre de 1998.

La contribución de la ESA supone el 8% del total de la inversión –hoy calculada en alrededor de 100.000 millones de euros− y finalmente fueron 11 países, de los 18 que forman la Agencia europea, los que decidieron estar presentes en el proyecto. Alemania abona cerca de la mitad de la factura europea (41%), se-guida por Francia (27,6%), Italia (18,9%), Bélgica (3%), Suiza (2,5%), España (2%) y Dinamarca (1,17%), mientras que los porcentajes de Holanda, Noruega y Suecia son inferiores al 1%.

Europa, a través de la ESA, es responsable exclusivo de dos componentes clave de la estación. Uno ya está ensamblado en el complejo orbital y el otro ha efec-tuado con éxito su vuelo inaugural. Se trata del laboratorio Columbus y del vehículo de transferencia automático o ATV (Automated Transfer Vehicle), una nave de carga que complementa la labor de las rusas Progress en el transporte de suministros hasta la ISS. Un tercer componente europeo, el brazo robótico europeo o ERA (European Robotic Arm) todavía está pendiente de instalar.

Columbus es la principal contribución europea a la estación espacial. Se tra-ta de un laboratorio multifuncional, dedicado a investigar la física de los fluidos y las ciencias biológicas y de los materiales. Pero no menos importante es el ATV, un tranporte de cerca de 8 metros de longitud y 5 de diámetro, que puesto en órbita por un cohete Ariane-5, puede cargar 7,5 toneladas de provisiones, oxigeno, combustible, repuestos y experimentos científicas. Una vez acoplada, la nave puede utilizar su motor para elevar a la estación en su órbita, contrarrestando así el débil arrastre de la gravedad terrestre.

En el mayor programa espacial interna-cional de todos los tiempos, un total de

Page 93:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

93

once compañías españolas han aportado su saber hacer y su trabajo para el éxito de la misión. La industria nacional ha trabajado para el conjunto de la ISS, pero especialmente en Columbus y el ATV.

Para facilitar la vida de los astronautas a bordo de la ISS y facilitar la utilización de los brazos robóticos y el seguimiento de las operaciones extra vehiculares, la ISS dispone de dos ventanas panorámicas. Cada uno de estos “miradores” está conformado por seis ventanas laterales y un techo trans-parente para permitir la observación en todas direcciones. EADS CASA Espacio la sido la responsable de hacer realidad que todas las ventanas estén protegidas contra impactos de micro meteoritos. Para ello, ha fabricado unas cubiertas de aluminio, que también controlan el ambiente térmico e incluyen unos mecanismos especiales estancos de apertura.

lA InDusTrIA EspAñolA TrAbAjA muy AcTIvAmEnTE En los Dos componEnTEs DE lA Iss DE los quE Es rEsponsAblE EuropA: El vEhículo DE TrAnsfErEncIA AuTomáTIco (ArrIbA),

unA nAvE DE cArgA pArA sumInIsTros DE lA EsTAcIón, y El lAborATorIo cIEnTífIco mulTIfuncIonAl columBus (AbAjo).

Page 94:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

IberEspacio ha desarrollado el modelo de simulación del Sistema de Revitali-zación de Aire (ARES) del conjunto de la estación, el equipo responsable de generar oxigeno para una tripulación de siete astronautas por regeneración del agua. ARES permite ahorrar hasta 1.000 kilos de agua, lo que supone re-ducir unos 30 millones de euros al año en costes de lanzamiento. La labor de la firma española ha sido la de revisar la totalidad del diseño del sistema, de-finir los requisitos básicos del modelo, desarrollar el modelo analítico de ARES, así como definir su interrelaciones con el resto de la ISS.

Laboratorio ColumbusEl primer equipamiento entregado por la industria española para el laboratorio Columbus fuer fabricado por SENER. Se trata de contenedores espaciales con aislamiento acústico y contra el

gmv hA DEsArrollADo El sIsTEmA lAsérIco DE guIADo pArA AproxImAcIón fInAl DEl ATv Al muEllE DE cArgA DE lA Iss.

Page 95:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

95

fuego que pueden acoger equipos crí-ticos de gran tamaño y peso, como son las bombas de agua de control térmico o el equipo principal del aire acondicionado. También ha aportado las estructuras ligeras para las plata-formas exteriores del módulo, lugares en donde se instalan experimentos de hasta 225 kilos, así como estructuras secundarias para el laboratorio de flui-dos, que permiten trabajar, proteger y almacenar los componentes y aparatos. EADS Astrium CRISA ha desarrollado diversos elementos de hardware, como el corazón del sistema operativo de los sistemas operativos multitarea, de comunicaciones y de transmisión de datos por telemetría, entre otros.

NTE-SENER es el contratista principal del Muscle Atrophy Research and Exercise System (MARES), un equipo que está a punto de instalarse en el módulo europeo Columbus. Se trata de una especie de gimnasio que se puede pro-gramar en velocidad y en par/fuerza a determinados grupos musculares del cuerpo para llevar a cabo investigaciones sobre fisiología músculo-esquelética, biomecánica, neuromuscular y neuro-lógica para estudiar los efectos de la micro gravedad en el ser humano y diseñar contramedidas.

También ha sido responsable del diseño y fabricación de los equipos electró-nicos de potencia del subsistema de control térmico o TCS (Thermal Control Subsystem) de la incubadora del sistema modular europeo de cultivo o EMCS (European Modular Cultivation System), una carga útil biológica y gravitacional destinada al crecimiento y experimen-tación de plantas.

otros equipos concebidos y fabricados por NTE-SENER son la Unidad de Tempe-

ratura Controlada (TCU), una especie de congelador-refrigerador para almacenar y conservar contenedores de experimentos y muestras a distintas temperaturas; la Unidad de Almacenamiento Automático a Temperatura Controlada (ATCS), que sirve para enfriar o congelar las muestras tomadas de los contenedores de expe-rimentos. Y la electrónica de potencia de parte de la incubadora del BioLab, una instalación multiuso para ciencias de la vida, donde se pueden realizar investigaciones y experimentos biológicos con cultivos, tejidos, microorganismos pequeñas plantas e invertebrados.

Tecnalia ha fabricado con materiales avanzados la cámara de control térmi-co de BioLab, que incorpora materiales aislantes muy ligeros y con grandes pres-taciones térmicas. En el ámbito de la investigación, ha participado junto con el INTA en el instrumento TriboLab, un conjunto de experimentos que pretende concebir lubricantes sólidos y líquidos de larga vida.

Módulo de transporte atVPor lo que respecta a los trabajos que las firmas españolas han aportado al diseño, fabricación, pruebas y suministro de di-versos subsistemas y equipos para el ATV, Thales Alenia Space España Espacio ha suministrado los tres transpondedores TTC de espectro ensanchado en banda S, una de las partes más importantes del vehículo. Se encargan de proteger

El AsTronAuTA DE WInnE mAnEjA uno DE los EquIpos EspAñolEs.

mercados

Page 96:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

96

las maniobras de acoplamiento entre el ATV y la ISS. También son los encar-gados de las comunicaciones del ATV con las estaciones en Tierra a través del sistema de satélites TDRSS de la NASA. otra contribución destacada es el equipo SADE, el equipo electrónico encarga-do de desplegar y controlar los paneles solares del ATV.

IberEspacio ha verificado los requeri-mientos de tolerancia de fallos y los estudios de seguridad de la generación y distribución de potencia eléctrica, co-municaciones y sistema de anclaje de la aviónica del ATV.

Con sus equipos electrónicos, EADS Astrium CRISA ha contribuido a que las comunicaciones para maniobras de aproximación y acoplamiento sean fiables y seguras.

EADS CASA Espacio ha fabricado las es-tructuras del módulo de aviónica y la del módulo externo. El módulo de aviónica es una estructura cónica de unos 4 metros de diámetro en donde se aloja casi todo el equipamiento de guiado y control del vehículo. La estructura del módulo externo permite alojar 840 kilos de agua potable, 100 kilos de aire, nitrógeno y oxígeno y 860 kilos de combustible. CASA Espacio es el responsable del sistema de separación del ATV respecto del lanzador Ariane 5

GMV ha sido responsable del desarrollo y operación del núcleo de tierra del ATV en el Centro de Control del ATV ubicado en Toulouse (Francia), y de verificar la trayectoría de la nave hasta la ISS durante la fase crítica de la misión.

GTD ha materializado el software de aplicación de vuelo a bordo del ATV, lo

que le supuso desarrollar el sistema de acoplamiento y repostaje que permite el acoplamiento de la nave de carga a la ISS.

RYMSA concibió y fabricó las siete antenas de posicionamiento del ATV: las dos GPS en banda L, encargadas de posicionar el ATV en el espacio; las antenas TDRSS en banda S para su fase más alejada de la Tierra; y las dos antenas de aproxima-ción, también en banda S, encargadas de facilitar el acoplamiento a la ISS.

Durante cinco años, Alter Technology Group Spain fue la empresa responsa-ble del aprovisionamiento, ensayos e ingeniería de calidad de componentes eléctricos, electrónicos y electromecánicos de unos 10.000 dispositivos electróni-cos distintos, labor que por su elevado volumen de trabajo realizó en consorcio con la firma alemana TESAT.

lA EsTAcIón EspAcIAl Es El mAyor proyEcTo mulTInAcIonAl hAsTA hoy AborDADo En El cosmos.

EMPRESAS CoMo ALTER, EADS CASA ESPACIo, GMV, SENER, NTE, CRISA, THALES ALENIA ESPACIo, IBERESPACIo, GTD o RYMSA

Y EL INTA HAN TRABAJADo EN LA ISS

Page 97:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

97

mercados

las comUnicaciones satelitalesLa importancia creciente de las comunicaciones vía satélite justi-fica sobradamente el dedicar un apartado final a una aplicación del sector espacial que tiene una incidencia muy notable sobre la globalización de la economía, al mismo tiempo que repercute positivamente sobre el bienestar y desarrollo de los ciudadanos.

EN España, el campo de las teleco-municaciones espaciales tiene su reflejo en un sólido mercado en el que se agrupan los operadores de satélites de comunicaciones,

las empresas fabricantes de equipos y sub-sistemas de vuelo y las compañías que ponen a punto las instalaciones terrestres que facilitan el enlace y la difusión de las señales satelitales.

Como ya hemos comentado en este Perfi-les, dos importantes sociedades represen-tan a España en la esfera de los operadores de comunicaciones. Hispasat en su vertiente comer-cial empresarial, e Hisdesat en la parte comercial gubernamental, tienen un reputado prestigio internacional. Ligadas entre sí por accionistas institucionales, ambas sociedades disponen de sus propias flotas de satélites.

En el caso de Hispasat, la com-pañía dispone de dos posiciones orbitales, la 30º oeste para la gama His-pasat y la 61º oeste para la Amazonas, que le permiten una excelente cobertura de los continentes europeo y americano, con incidencia también sobre el norte de África y parte de Asía. Con una flota de cuatro satélites en órbita (Hispasat 1C, Hispasat 1D, Amazonas 1 y Amazonas 2), a diciembre de 2010 tiene previsto lanzar y poner en servicio otro más (Hispasat 1E), y sus expectativas a corto plazo pasan por desplegar otras dos plataformas (Hispasat AG1 y Amazonas 3).

Sin duda, la posición orbital 30º oeste es la que proporciona una mejor cobertura sobre España y Portugal. Al mismo tiempo, es el único sistema de satélites europeo con capacidad transatlántica que permite la cobertura simultánea de todos los países iberoamericanos.

El resultado es que Hispasat ofrece un total de 167 transpondedores para mate-rializar enlaces de televisión en todas sus vertientes –especialmente digital, directa al hogar y de alta definición−, telefonía,

datos e Internet, y dispondrá de 220 –un 30 por ciento más− cuando el Hispasat 1E entre el servicio a comienzos de 2011.

El 1E es un enorme satélite de 5.270 kilos construido por Space Systems/Loral sobre una plataforma LS1300, que cuenta con 53 transpondedores simultáneos en banda Ku y banda Ka. Con una vida estimada de 15 años, va a brindar una gran variedad de servicios de difusión de contenidos audiovisuales y desarrollo de redes cor-porativas sobre Europa, Norte de África y

América, con cobertura optimizada sobre la península ibérica y las islas Baleares, Canarias, Madeira y las Azores.

Por su parte, el Hispasat AG1 es el primer satélite fabricado a partir de la platafor-ma Small Geo de la ESA. Al financiar este programa, Hispasat ha apostado por una innovadora plataforma de re-ducido tamaño y 3.200 kilos de peso con 20 transpondedores en bandas de frecuencias Ku y Ka. Emplazada en una posición orbital próxima a 30º oeste,

suministrará una amplia oferta de servicios bajo el estándar de comunicación DVB-RCS y también en el nuevo DVB-S2.

El Hispasat AG1 incorpora una avanza carga útil RedSat de procesado a bordo de nueva generación, diseñada y fabricada por Thales Alenia Space España, basada en la experiencia previa del sistema AmerHis embarcado en los satélites Amazonas 1 y

2, así como una antena activa de haces reconfigurables, fabricada pro EADS CASA Espacio. RedSat es un sistema regenerativo compatible con las dos normas europeas: la DVB-RCS y la recientemente publicada DVB-S2. Además, presenta dos importan-tes innovaciones: un sistema multimedia de banda ancha y, a la vez, un sistema avanzado de antena.

El último satélite contratado por Hispasat es el Amazonas 3, que reemplazará al Amazonas 1 y añadirá nuevas capacida-

hIspAsAT TIEnE En sErvIcIo cuATro sATélITEs DE comunIcAcIonEs, quE sErán cInco con lA IncorporAcIón Del HispAsAt 1e.

Page 98:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti

98

La FLOta Presente Y FUtUra De HisPasat

satélite posición orbital transpondedores fecha lanzamiento

L Hispasat 1C 30º oeste 24 Ku 3 febrero 2000

L Hispasat 1D 30º oeste 28 Ku 18 septiembre 2002

L amazonas 1 61º oeste 32 Ku + 19 C 5 agosto 2004

L amazonas 2 61º oeste 54 Ku + 10 C 1 octubre 2009

L Hispasat 1e 30º oeste 53 Ku Finales diciembre 2010 (previsto)

L Hispasat ag1 61º oeste 24 Ku + 3 Ka 2013 (previsto)

L amazonas 3 61º oeste 33 Ku +19 C Por determinar

La FLOta Presente Y FUtUra De HisDesat

satélite posición orbital transpondedores fecha lanzamiento

L Xtar-eur 29º Este 12 x 12 febrero 2005

L Spainsat 30º oeste 13 x + 1 Ka 11 marzo 2006

L Hisnorsat 29º Este 40 x + Ka 2014 (previsto)

des a la posición 61º oeste. La definición planteada del satélite incorpora una po-sible misión en banda Ka como apuesta de Hispasat para mantener el liderazgo en las grandes áreas metropolitanas de Iberoamérica, a las que aporta servicios de banda ancha bidireccional por satélite.

comunicaciones gubernamentalesEl segundo gran proveedor de comunica-ciones vía satélite es la sociedad Hisdesat Servicios Estratégicos, cuyo negocio se concentra en los potenciales usuarios gubernamentales que requieren comu-nicaciones seguras y encriptadas en banda x. Con Spainsat en la posición transatlántica 30º oeste y Xtar-Eur en la 29º Este, cubren las necesidades de los organismos públicos españoles vinculados con la defensa o la seguridad, y prestan servicios a agencias y departamentos de países aliados o amigos, entre ellos a los ministerios de Defensa de Bélgica, Dina-marca y Noruega y a diferentes agencias y organismos de los departamentos de Estado y Defensa de Estados Unidos, así como a varias agencias de inteligencia.

Las capacidades de comunicación de Spain-sat totalizan 13 transpondedores en banda x y uno en banda Ka, lo que supone dos haces de cobertura global y siete de cober-tura de teatro, con un apuntamiento fijo sobre España, otro sobre Estados Unidos

y otros cinco orientables. Y en el caso del Xtar-Eur, cuenta con 12 transpondedores en banda x, con lo que dispone de dos haces globales y cinco de teatro, de los que uno abarca España y los otros cuatro son orientables. Al final, la cobertura combinada de las dos plataformas suma alrededor de 24 transpondedores que alcanzan desde Singapur hasta el estado norteamericano de Colorado, al oeste de Estados Unidos, lo que supone cubrir alrededor de dos tercios de la superficie terrestre.

Un nuevo ingenio se unirá a la flota Hisdesat en 2014. Será el Hisnorsat, un programa

conjunto hispano-noruego que pretende desarrollar una plataforma con 40 trans-pondedores en banda x y Ka y que se situará en la posición orbital española de 29º Este, la misma que ocupa el Xtar-Eur. Hisdesat apuesta por la banda Ka para sus satélites de comunicaciones, que en los últimos años se está consolidando en aplicaciones de televisión en alta definición.

Como complemento a los operadores, en España existen varias empresas reconoci-das a escala internacional cuyos equipos de comunicaciones son vitales para los satélites de comunicaciones. Por un lado

están EADS CASA Espacio, Erzia Space, y Mier Comunicaciones, RYMSA y Thales Alenia Space España, que desarrollan y fabrican equipos embarcados, mientras que Indra Espacio está orientada al seg-mento terreno.

Erzía Space desarrolla y fabrica amplifica-dores de potencia en estado sólido para satélites o SSPA. EADS CASA Espacio se dedica a poner a punto antenas planas y reflectores de avanzada tecnología. Mier Comunicaciones se dedica al diseño y producción de equipos activos de micro-ondas para comunicaciones vía satélite,

principalmente amplifi-cadores de potencia en estado sólido, amplifi-cadores de bajo ruido y receptores.

RYMSA diseña, fabrica y suministra antenas de alta tecnología y componentes pasivos embarcados en satélites comerciales, militares o científicos y es líder mundial en antenas TTC. Thales Alenia Space España es líder mundial en subsistemas y equipos de tele comando y telemetría en banda-S, así como un importante proveedor de equipos de ra-diofrecuencia pasiva y de procesamiento a bordo. Y en el aspecto terreno, Indra Espacio lidera el desarrollo e implemen-tación de antenas de todos los tamaños, ya sea para enlaces móviles o fijos, ya se trate de antenas o reflectores de grandes o pequeñas dimensiones.

LIGADAS ENTRE Sí PoR ACCIoNISTAS INSTITUCIoNALES, HISPASAT E HISDESAT

DISPoNEN DE FLoTAS PRoPIAS

mercados

Page 99:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti
Page 100:  · 3 sumario Presentación 5 / Una industria en vanguardia de la tecnología eL sectOr Y LOs sUBsectOres 6 / Un sólido tejido industrial forjado con tesón y conocimiento 13 / Insti