227 whitman
DESCRIPTION
PoesíaTRANSCRIPT
227
A UN EXTRANJERO
(To a stranger)
¡Extranjero que pasas! ¿Sabes con cuánto anhelo te miro?
Tú has de ser el que yo buscaba, o la que buscaba (llegó
hasta mí como en un sueño),
Yo, en alguna parte, sin duda, he tenido una vida gozosa
contigo,
Todo revive desde el instante en que nos cruzamos: fluidez,
afecto, castidad, madurez,
Tú has crecido conmigo, conmigo has sido un niño, o una
niña,
He comido y he dormido contigo, tu cuerpo ha dejado de
ser sólo tuyo, y no he dejado que mi cuerpo fuera
exclusivamente mío,
Tú me das el placer de tus ojos, rostro y carne,
Cuando pases, en cambio, toma mis barbas, mi pecho, mis
manos,
No te diré una palabra,
Pensaré en ti cuando esté solo y cuando solo despierte en
la noche,
Estoy esperándote, pues yo no dudo que otra vez he de
encontrarte,
Estoy mirándote y trataré de no perderte.