2 l1 71 es - metso€¦ · neldisc® válvulas de mariposa con asiento metálico series l1 y l2...

24
NELDISC® Válvulas de mariposa con asiento metálico Series L1 y L2 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento 2 L1 71 es Edición 5/02

Upload: others

Post on 19-May-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

NELDISC®Válvulas de mariposacon asiento metálico

Series L1 y L2

Instrucciones de instalación,operación y mantenimiento

2 L1 71 esEdición 5/02

Índice

1 CONSIDERACIONES GENERALES . . . . . 31.1 Alcance del manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.2 Descripción de la válvula . . . . . . . . . . . . . . . . 31.3 Marcas de la válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.4 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.5 Aprobaciones de la válvula . . . . . . . . . . . . . . . 41.6 Marcado CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.7 Reciclado y eliminación de

una válvula desechada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.8 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 4

2 TRANSPORTE, RECEPCIÓN Y ALMACENAJE. 53 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

3.1 Consideraciones generales . . . . . . . . . . . . . . . 53.2 Instalación en la tubería. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

3.2.1 Opciones de instalación . . . . . . . 63.3 Actuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

4 PUESTA EN MARCHA. . . . . . . . . . . . . . . . 75 MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

5.1 Consideraciones generales . . . . . . . . . . . . . . . 85.2 Extracción de la válvula de la tubería . . . . . . 85.3 Cambio de la empaquetadura del prensaestopas 85.4 Fugas en la válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85.5 Reemplazo del anillo de asiento . . . . . . . . . . 95.6 Reemplazo del disco, ejes y cojinetes . . . . . . 9

5.6.1 Desarmado de la válvula . . . . . . . 95.6.2 Montaje de la válvula . . . . . . . . 10

6 EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DELACTUADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116.1 Consideraciones generales . . . . . . . . . . . . . . 116.2 Extracción del actuador . . . . . . . . . . . . . . . . 116.3 Montaje del actuador en la válvula . . . . . . . 116.4 Ajuste del tornillo de tope . . . . . . . . . . . . . . 11

6.4.1 Consideraciones generales . . . . . 116.4.2 Actuadores no incluidos en la tabla 116.4.3 Cambio de la posición de montaje 126.4.4 Actuador cilíndrico de doble acción BC 126.4.5 Operador manual M . . . . . . . . 126.4.6 Palanca manual RM . . . . . . . . . 126.4.7 Operador eléctrico . . . . . . . . . 13

6.4.8 Actuador cilíndrico con muelle de retorno BJ . . . . . . . . . . . . . 13

6.4.9 Actuador cilíndrico con muelle deretorno BJA . . . . . . . . . . . . 13

7 HERRAMIENTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 PEDIDOS DE REPUESTOS. . . . . . . . . . . . 139 VISTA EN DESPIECE Y LISTA DE PARTES. 1610 DIMENSIONES Y PESOS . . . . . . . . . . . . . 1711 CÓDIGOS DE TIPO. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

LEA PRIMERO ESTAS INSTRUCCIONES

Las presentes instrucciones proveen de información sobre la manipulación y la operación seguras de la válvula.Si Ud. requiere una asistencia adicional, contacte al fabricante o a su representante.Las direcciones y los teléfonos se encuentran en la contratapa.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Neldisc es una marca registrada y Nelprof es una marca de Metso Automation.

Todas las restantes marcas o nombres de productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios.

Sujetas a cambio sin previo aviso.

2

1 CONSIDERACIONES GENERALES

1.1 Alcance del manual

En el presente manual de instalación, operación y mantenimientose provee la información más importante sobre las válvulas demariposa Neldisc® de las series L1 y L2. También se discutenbrevemente los actuadores y otros instrumentos que se usancon las mismas. Para mayor información deben consultarse losmanuales de instrucciones específicos del actuador y del equipode control.

NOTA:La selección y el uso de una válvula para cada aplicaciónespecífica requiere una atenta consideración de varios deta-lles. Debido a la naturaleza del producto, el presente manualno puede abarcar todas las situaciones individuales que pue-den producirse en la instalación, uso y mantenimiento de laválvula.En caso de duda acerca del uso de la válvula o su adecuacióna su caso específico, contacte para mayor información a suagente Metso Automation.

1.2 Descripción de la válvula

La válvula Neldisc de la serie L1 es una válvula de mariposa deasiento metálico tipo wafer instalada entre bridas. La L2 es unaválvula de mariposa de asiento metálico de tipo de oreja.

El disco tiene un montaje de doble excentricidad y es de seccióntransversal elíptica. Cuando la válvula está cerrada, el discoelíptico en el eje mayor desplaza al asiento metálico hacia fuera,causando que éste contacte con el disco en el eje menor. El anillode asiento puede moverse radialmente en la ranura del cuerpo.Cuando la válvula está abierta, se libera el contacto entre el discoy el asiento, y el asiento vuelve a recuperar su forma circular (verFigura 1).

El disco está fijado a los ejes con pasadores, y no hay agujeros através del mismo.

Los detalles de construcción de cada válvula se incluyen en elcódigo de tipo de la placa de identificación de la misma. Parainterpretar el código de tipo, consultar la Sección 11.

Las válvulas de mariposa se emplean tanto en aplicaciones decontrol como de cierre.

1.3 Marcas de la válvula

Las marcas del cuerpo están fundidas en el mismo, ver vista endespiece. La válvula también tiene una placa de identificación (verfigura 2).

Las marcas de la placa de identificación son:1. Material del cuerpo2. Material del eje3. Material del disco4. Material del asiento5. Temperatura máxima de operación6. Temperatura mínima de operación7. Máxima diferencia de presión de cierre8. Designación de tipo9. Número de lista de las partes de fabricación de la válvula10. Clase de presión

Figura 1. Principio de funcionamiento de una válvula de mariposa

BODYTRIMSHAFTSEAT

TYPE

RATING

No.t max.t min.

ps

AT T E N T I O N : R E A D I N S T RU C T I O N S B E F O R E I N S TA L L AT I O N O R S E R V I C I N G. C O N TAC T M E T S O F I E L D S YS T E M S F O R C O P Y.

M A D E B Y M E T S O AU TO M AT I O N 0045

(1) (3) (5) (9)

(2) (4) (7) (10)

(8)(6)

Figura 2. Placa de identificación

3

1.4 Especificaciones técnicas

Tipo: Válvula de mariposa de paso completo,de asiento metálico

Clase de presiónCuerpo: L1C, L2C ANSI 150/DIN PN 25

L1D, L2D ANSI 300/DIN PN 40Guarnición: L1C, L2C ANSI 150

L1D, L2D ANSI 300

Rango de temperatura:-200 °C ... +600 °C(para temperaturas ambientes +600 °C,consultar con el fabricante)

Dirección de flujo: libre

Dimensiones: ver páginas 17 a 21

Pesos: ver páginas 17 a 21

1.5 Aprobaciones de la válvula

La válvula cumple los requisitos sobre seguridad contra incendios de BS 6755, Parte 2: 1987 y de API 607, Tercera Edición, Noviembre 1985.

Las válvulas con los códigos T o G están aprobadas por TA-Luft.

1.6 Marcado CE

La válvula cumple con los requisitos de la Directiva Europea 2014/68/EU relativa a equipos de presión, y ha sido marcada de acuerdo con la Directiva.

1.7 Reciclado y eliminación de una válvuladesechada

La mayoría de las piezas de la válvula pueden ser recicladas si seclasifican según material. La mayoría de las piezas cuentan conuna marca de material. Se proporciona una lista de material conla válvula. Además, están a su disposición instrucciones dereciclado y eliminación del fabricante por separado. Tambiénpuede devolverse la válvula al fabricante para el reciclado y sueliminación bajo pago.

1.8 Precauciones de seguridad

ATENCIÓN:¡No exceda los límites admitidos de la válvula!Exceder los límites admitidos señalados de la válvula puedecausar averías y conducir a pérdidas de presión descontrola-das. Peligro de daños o de heridas personales.

ATENCIÓN:¡No desmantelar ni desacoplar de la tubería válvulaspresurizadas!Desmantelar o desacoplar una válvula presurizada puedeconducir a pérdidas de presión descontroladas. Aísle siemprela porción relevante de la tubería, libere la presión de la válvulay vacíela de medio antes de desmantelarla.Atención con el medio que esté empleando. Proteja alpersonal y al equipo de las inmediaciones contra cualquiersustancia nociva o venenosa.Asegúrese de que no pueda entrar medio en la tuberíadurante todas las operaciones de mantenimiento.Peligro de daños o heridas personales.

ATENCIÓN:¡Cuidado con el movimiento cortante del disco!Mantenga las manos o cualquier otra parte del cuerpo fueradel orificio de flujo abierto. No deje objetos extraños dentrode la tubería.Cuando la válvula se acciona, el disco funciona como unelemento de corte.La posición del disco también puede cambiar al moverse laválvula.Cierre y separe el suministro de presión al actuador antes delmantenimiento de la válvula.Peligro de daños o heridas personales.

ATENCIÓN:¡Protéjase de las emisiones de ruido!La válvula puede producir ruidos en la tubería. El nivel delruido depende de la aplicación. El mismo puede medirse ocalcularse usando el programa de computación Nelprof deMetso Automation. Observe la legislación ambiental vigentesobre emisiones de ruido.

ATENCIÓN:¡Cuidado con las temperaturas extremas!El cuerpo de la válvula puede estar muy frío o muy calientedurante su uso. Protegerse contra heridas por frío o quema-duras.

ATENCIÓN:¡Al manipular la válvula o el conjunto completo,tenga presente su peso!Nunca levante la válvula o el conjunto por el actuador, elposicionador, el interruptor de fin de carrera o sus tuberías.Las válvulas DN 350 y mayores están equipadas con argollaspara izar. Coloque alrededor de la válvula las cuerdas paraelevarla (ver Figura 3).Las caídas de partes pueden producir daños o heridas perso-nales.

NOTA:No hacer rotar el disco más de 90°, ya que esto puede dañarel asiento. La válvula está construida para que el disco operesólo entre 0 y 90°.

4

2 TRANSPORTE, RECEPCIÓN YALMACENAJE

Revisar la válvula y sus equipos anexos por cualquier dañoeventualmente ocurrido durante el transporte.Almacenar la válvula con cuidado antes de instalarla, preferible-mente en el interior, en lugar seco.No llevar la válvula a su sitio de instalación ni extraerle losprotectores de los orificios de flujo hasta poco antes de suinstalación.La válvula normalmente se entrega en posición cerrada. Lasválvulas equipadas con un actuador a muelle de retorno seentregan en la posición determinada por el mismo. Durante sualmacenaje, la válvula debe estar ligeramente cerrada.

3 INSTALACIÓN

3.1 Consideraciones generales

Retirar los protectores de los orificios de flujo y verificar que laválvula esté en buenas condiciones y limpia por dentro.

ATENCIÓN:¡Al manipular la válvula o el conjunto completo,tenga presente el peso total!Siga las instrucciones de izado que se muestran en la Figura 3.

3.2 Instalación en la tubería

Lavar bien con chorro de agua o de aire la tubería antes deinstalar la válvula. Pequeñas partículas extrañas, como arenillas otrozos de electrodos de soldadura pueden dañar la superficieselladora del disco y el asiento.

La dirección de flujo o la posición de la válvula no limitan elfuncionamiento de la válvula, del accionador ni del posicionador.

Instalar la válvula en la tubería de modo que el eje quedehorizontal, si fuera posible. No recomendamos sin embargoinstalarla con el actuador abajo porque cualquier suciedad de latubería podría penetrar entre el eje y el cuerpo y dañar laempaquetadura del prensaestopas.

Si la válvula está equipada con una placa difusora compensadorade flujo (código de tipo S-...), ésta debe estar del lado corrienteabajo del cuerpo de la válvula. La válvula debe instalarse de modoque la placa difusora no conforme un obstáculo que recolecteeventuales impurezas en la tubería, ver Figura 4.

Seleccionar las juntas de brida de acuerdo con las condicionesde operación.

No tratar de corregir eventuales defectos de alineación de latubería mediante el atornillado de las bridas.

Puede ser necesario sujetar firmemente la tubería para protegerla válvula de cargas excesivas. Un soporte suficiente tambiénreduce la vibración de la tubería y por lo tanto asegura unfuncionamiento adecuado del posicionador. No ajuste los sopor-tes a los pernos de las bridas ni al actuador.

Se recomienda que la longitud de cualquier tubo recto quepreceda a una válvula de control sea por lo menos de 2 vecesel diámetro del tubo.

El flujo causa la llamada torsión dinámica contra el disco de laválvula, que tiende a cerrar la válvula. En un codo de tubería, lapresión en el lado externo es mayor que en el interno.

Cuando se instale la válvula de mariposa inmediatamente des-pués de un codo de tubería, el eje de la válvula debe estar dirigidohacia el punto central del codo (ver Figura 5). Esto es especial-mente importante cuando la válvula de mariposa se use enaplicaciones de control.

El eje de una válvula de mariposa montada después de unabomba centrífuga debe estar perpendicular al eje de la bomba.ver Figura 6.

Figura 3. Izamiento de la válvula

Dirección de flujo

La posiciónrecomendada de laplaca perforada esen la "parte superior"de la tubería.

Figura 4. Posición de la placa difusora compensadora de flujo

Figura 5. Instalación después de un codo de tubería

Figura 6. Instalación después de una bomba centrífuga

5

Los discos de las válvulas así instaladas se cargarán en forma máspareja, y no se producirán las vibraciones que eventualmenteaparecen en posiciones intermedias.

Cuando se instale la válvula, debe estar en posición cerrada,y cuidadosamente centrada entre las bridas de la tubería demodo que el disco al girar no toque el borde de la tubería ni lasjuntas de las bridas.

En válvulas de ciertos tamaños nominales, algunos empernadosde bridas no pasan el cuerpo de la válvula. El cuerpo de la válvulaestá entonces equipado con ranuras, y orificios libres y roscados(ver Sección 3.2.1).

Asegurarse de que el disco pueda girar a la posición abiertadespués de un ajuste preliminar de los pernos de la brida. Losactuadores de válvulas de control están usualmente equipadoscon limitadores de posición, que normalmente sólo permitenabrir el disco hasta los 80°.

3.2.1 Opciones de instalaciónX Los tornillos de las bridas pasan el cuello de

la válvulaUH Orificios sin rosca en el cuello de la válvulaSB Orificios roscados en el cuello de la válvulaBH Orificios roscados en el cuello de la válvula y

ranuras fresadas al anillo exterior del cuerpo yal anillo de la brida para los tornillos de brida

FH Orificios sin rosca en el cuello de la válvula yranuras fresadas al anillo exterior del cuerpopara los tornillos de brida

XF Los tornillos de las bridas pasan el cuello dela válvula, y ranuras fresadas al anillo exteriordel cuerpo y al anillo de la brida para los tornillos

HM Ranuras fresadas al cuello de la válvula para lostornillos de brida

— Orificios de brida incompatibles

Tamaño de laválvula

DL1CM L1DM

0304050608101214161820242830323640

6889115142190242288327374422464565665716762870960

6889115136188227281317352400443536

Tabla 1. Dimensiones de montaje (mm)

Figura 7. Dimensiones de montaje Figura 8. Opciones de instalación

Tipo deválvula

ANSI150

ANSI 300

PN10

PN16

PN25

PN40

Tipo deválvula

ANSI300

PN25

PN40

L1C03 X X X X X X L1D03 X X XL1C04 X X X X X X L1D04 X X XL1C05 X X X X X X L1D05 X X XL1C06 X X X X X X L1D06 X XF XFL1C08 X X X X X X L1D08 UH FH FHL1C10 X — X X X — L1D10 SB FH UHL1C12 X HM X X HM HM L1D12 SB BH SBL1C14 UH — UH UH UH — L1D14 SB BH SBL1C16 UH — UH UH UH — L1D16 SB BH SBL1C18 UH — SB SB SB — L1D18 SB BH SBL1C20 SB SB SB SB SB — L1D20 SB BH SBL1C24 SB SB SB SB SB — L1D24 SB BH SBL1C28 SB SB SB SB SB SB L1D28 SB BH SBL1C30 SB SB — — — — L1D30 SB — —L1C32 SB SB SB SB SB SB L1D36 SB — BHL1C36 SB SB SB SB SB SBL1C40 SB SB SB SB SB SBL1C40/42

SB* SB* — — — —

*) L1C40 también disponible con orificios de 42" según MSS SP-44

Tabla 2. Opciones de instalación

6

3.3 Actuador

Al instalar el actuador en la válvula, asegurarse de que el conjuntofuncione adecuadamente. Ver instrucciones de instalación en laSección 6.

Observar el espacio necesario para la extracción del actuador.

La posición de instalación más recomendable es con el cilindrohacia arriba.

El actuador no debe tocar la tubería, pues la vibración de la mismapuede causarle averías o producir interferencias en su operación.

En ciertos casos, por ejemplo al usarse tamaños grandes deactuador o debido a la influencia de fuertes vibraciones detubería, se recomienda soportar el actuador. Tomar contactocon el fabricante para recibir las instrucciones pertinentes.

4 PUESTA EN MARCHA

Asegurarse de que no hayan quedado suciedades ni objetosextraños dentro de la válvula o de la tubería. Enjuagar bien conchorro de agua la tubería. Mantener la válvula unos 30-40°abierta durante el enjuague.

Cuando se comience el bombeo, asegurarse de que la válvulaen la tubería esté cerrada, o a lo máximo abierta 20°.

Al arrancar bombas de alta potencia, puede ocurrir un golpe deariete que produzca un pico de torsión sobre el disco, que puededañar la conexión de pasador entre el disco y el eje cuando laválvula esté abierta entre 30 y 90°.

Después de un almacenamiento prolongado, la empaquetaduradel eje puede presentar fugas. Ajuste parejamente ambas tuercasde junta hasta eliminar la fuga.

Figura 9. Dimensiones de instalación de los pernos prisioneros,opciones de instalación SB, BH

Tipo deválvula

ANSI 150 ANSI 300 DIN PN 10 DIN PN 16 DIN PN 25A R L L1 L2 S R L L1 L2 S R L L1 L2 S R L L1 L2 S R L L1 L2 S

L1C18 M24 125 107 85 16 M27 150 132 110 16 M33 140 122 100

L1C20 167 11/8-8UN 140 114 93 24 1 1/4-8UN 150 132 111 16 M24 125 99 79 24 M30 140 114 93 24 M33 140 114 94

L1C24 154 1 1/4-8UN 150 119 95 28 1 1/2-8UN 180 159 135 18 M27 150 119 95 28 M33 140 109 85 28 M36 170 139 115

L1C28 229 1 1/4-8UN 170 130 97 32 1 5/8-8UN 220 180 145 32 M27 150 107 75 35 M33 160 117 85 35 M39 180 137 105

L1C30 229 1 1/4-8UN 170 130 95 32 1 3/4-8UN 230 190 155 32

L1C32 241 1 1/2-8UN 180 140 105 32 1 7/8-8UN 240 200 165 32 M30 180 137 102 35 M36 190 147 112 35 M45 190 147 112

L1C36 241 1 1/2-8UN 180 145 110 32 2-8UN 240 200 165 32 M30 180 143 110 35 M36 190 153 120 35 M45 190 153 120

L1C40 300 1 1/2-8UN 220 170 130 40 1 5/8-8UN 240 190 150 40 M33 190 140 100 40 M39 200 150 110 40 M52 210 160 120

L1C40/42 300 1 1/2-8UN 220 170 130 40 1 5/8-8UN 240 190 150 40

Tabla 3. Dimensiones de los pernos prisioneros (mm), opciones de instalación SB, BH

Tipo deválvula

ANSI 300 DIN PN 40 DIN PN 25A R L L1 L2 S R L L1 L2 S R L L1 L2 S

L1D10 114 1-8UNC 150 122,5 121 24L1D12 114 1 1/8-8UN 140 114 101 22 M30 140 114 101 22 M27 110 82 74 24L1D14 127 1 1/8-8UN 140 113 110 22 M33 140 105 103 30 M30 120 85 82 30L1D16 165 1 1/4-8UN 150 113 114 32 M36 170 125 126 40 M33 135 90 91 40L1D18 180 1 1/4-8UN 150 113 113 32 M36 170 129 129 36L1D20 200 1 1/4-8UN 150 104,5 106 38 M39 180 132.5 134 40 M33 140 92 112 40L1D24 240 1 1/2-8UN 180 125 125 45 M45 170 110 110 50 M36 160 100 100 50L1D28 250 1 1/2-8UN 180 135 135 42 M45 170 120 120 45 M39 160 110 110 42L1D30 300 1 3/4-8UN 200 145 145 45L1D36 360 2-8UN 240 175 175 55 M52 200 135 135 55

7

5 MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:¡Antes del servicio de mantenimiento, observar lasprecauciones de seguridad indicadas en la sección 1.8!

ADVERTENCIA:¡Por razones de seguridad las placas de reten-ción SIEMPRE deben ser instaladas de acuerdocon la Sección 5.3!

5.1 Consideraciones generales

Las válvulas de mariposa no requieren un mantenimiento regular.Sin embargo, debe verificarse regularmente la estanqueidad dela empaquetadura del prensaestopas. Si la válvula requiere unmantenimiento por cualquier motivo, unas pocas y simplesmedidas son normalmente suficientes.Los números entre paréntesis refieren a la lista de piezas y a lavista en despiece de la Sección 9.

NOTA:Si se envía la válvula al fabricante para un servicio, no desar-marla. Limpiarla en cambio cuidadosamente, también pordentro. Por razones de seguridad, debe informarse al fabri-cante sobre la presencia de cualquier medio peligroso.

NOTA:Usar siempre repuestos originales para asegurarse de que laválvula funcionará correctamente.

5.2 Extracción de la válvula de la tubería

ATENCIÓN:¡No desmantelar la válvula ni desacoplarla de latubería mientras esté presurizada!

Generalmente es más conveniente extraer primero el actuador y susequipos auxiliares (ver Sección 6) antes de extraer la válvula de la tubería.Si el conjunto es pequeño o está ubicado en una posición de difícil acceso,puede ser más práctico extraer todo el conjunto al mismo tiempo.

Asegurarse de que la válvula no esté presurizada y de que la tuberíaesté vacía. Asegurarse de que no pueda fluir medio a la sección dondese realiza el mantenimiento. La válvula debe estar en posicióncerrada cuando se extraiga. Asegurarse de la posición por la flechadireccional del actuador o por la línea indicadora que se encuen-tra en el extremo del eje de la válvula, que es paralela al disco.

Sujetar la válvula firmemente con un equipo para izar. Posicionarcuidadosamente las cuerdas, y destornillar los tornillos de bridade la tubería. Asegurarse de que las cuerdas estén correctamentecolocadas. Levantar correctamente la válvula (ver Figura 3).

5.3 Cambio de la empaquetadura del prensaestopas

ATENCIÓN:¡No desmantelar a válvula ni desacoplarla de latubería mientras esté presurizada!

Como empaquetadura standard se usan anillos de PTFE, y degrafito para las construcciones para altas temperaturas. La estan-queidad se asegura por el contacto entre el prensaestopas y losanillos de la empaquetadura.La empaquetadura (20) del prensaestopas (9) debe cambiarsesi no se pueden eliminar las fugas ni siquiera con las tuercas

hexagonales (25) bien ajustadas.No es necesario extraer el actuador para cambiar una empaqueta-dura de PTFE. Extraer el actuador si la empaquetadura es de grafito.❐ Asegurarse de que la válvula no esté presurizada.❐ Abrir las tuercas (25) y retirar las placas de retención (42)

y el casquillo prensaestopas (9).❐ Retirar los cinco anillos de empaquetadura viejos (20). Cuidar de

no dañar las superficies del lugar de la empaquetadura ni del eje.❐ Limpiar el eje y el lugar de la empaquetadura. Instalar los

cinco nuevos anillos de empaquetadura uno por uno,empujándolos a su lugar con el prensaestopas.Los puntos de corte de los anillos de PTFE están montadosen ángulo de 90° entre cada anillo.Los anillos de grafito se deslizan en el eje. Asegurarse de queno queden rebabas en la ranura de la chaveta que puedandañar el asiento.

❐ Instalar el prensaestopas.❐ Montar las placas de retención con el texto UPSIDE hacia

arriba (ver Figura 10).❐ Ajustar las tuercas hexagonales en los espárragos y ajustar

las empaquetaduras del prensaestopas mientras la válvulano esté presurizada (ver Tabla 4).

❐ En caso necesario, volver a ajustar.

5.4 Fugas en la válvula

Las fugas en la válvula no están siempre causadas por un asientode disco o por un disco dañados. La razón también puede serque el disco no cierre bien.❐ Verificar la fijación del actuador a la válvula. Los tornillos

pueden estar flojos o el soporte de fijación dañado.❐ Verificar el ajuste de límite de la posición cerrada (ver

Sección 6.4).

La posición del disco de la válvula se sabe por la línea indicadoraque se encuentra en el extremo del eje. La línea y el disco sonparalelos (ver Figura 12).Si la conexión de pasador del eje del disco, como consecuenciade una mala instalación se ha aflojado, la válvula puede no estarcerrada aunque la línea así lo indique.Si con las medidas mencionadas no se esclarece el motivo de lafuga, la válvula debe desarmarse para reemplazar ciertas partes.

Diámetro ø Rosca Torsión,Nm

Margen de ajustemínimo (mm)

15-2025-4045-5570-8595-130135-

5/16 UNC3/8 UNC1/2 UNC5/8 UNC3/4 UNC7/8 UNC

10205090150240

7910131324

Tabla 4. Torsiones y márgenes de ajuste de las tuercas de laempaquetadura del prensaestopas

Figura 10. Montaje de las placas de retención

8

5.5 Reemplazo del anillo de asiento

ATENCIÓN:¡No desmantelar la válvula ni desacoplarla de latubería mientras esté presurizada!

❐ Verificar que la válvula no esté presurizada.❐ Separar la válvula de la tubería. La válvula debe estar en la

posición cerrada durante su extracción.Observar las instrucciones de izado de la Sección 3.

❐ Separar el anillo de retención (2) abriendo los tornillos (27).❐ Extraer el anillo de retención, el viejo sello del cuerpo (19)

y el anillo de asiento (4) del disco. Si el anillo está dañado,debe reemplazarse por uno nuevo.

❐ Limpiar todas las superficies de sellado, y verificar lasuperficie de sellado del disco.

❐ Verificar también el estado del disco. Un disco dañadodebe reemplazarse por otro nuevo (ver Sección 5.6).

❐ Verificar también el estado de la conexión de pasador.Repararla en caso necesario (ver Sección 5.6).

❐ Instalar un nuevo sello del cuerpo (19) autoadhesivo en sulugar en el cuerpo. La superficie debe estar limpia y sin grasa.Manipular los extremos del sello siguiendo la Figura 11.

❐ Rociar una capa delgada de lubricante seco, por ejemploMolycote 321R o equivalente, en la ranura del asiento, enlas superficies de asiento del anillo del disco y en lassuperficies de asiento del disco.

❐ Centrar el asiento (4) cuidadosamente en su ranura y girarel disco para mantener un ligero contacto con el asiento.

❐ Instalar el anillo de retención y ajustar los tornillos (27)ligeramente.

❐ Abrir ligeramente el disco y empujarlo para colocar elasiento en la posición correcta.

❐ Ajustar parejamente los tornillos (27). Una brida despare-jamente ajustada puede dañar el anillo de asiento. Lascabezas de los tornillos deben quedar por debajo de lasuperficie de la brida.

❐ Verificar la posición relativa del anillo de asiento y el disco.La válvula cierra en la dirección del reloj (ver Figura 12).

❐ Instalar el actuador en la válvula. Ajustar el límite deposición cerrada y verificar el límite de posición abierta(ver Sección 6.4).

5.6 Reemplazo del disco, ejes y cojinetes

5.6.1 Desarmado de la válvula

La conexión de pasador del disco debe abrirse taladrando paracambiar los ejes (11, 12) y los cojinetes (15, 16) del disco (3).❐ Extraer la válvula de la tubería y el actuador de la válvula.❐ Extraer el anillo de retención (2) y el anillo de asiento (4)

de acuerdo con las instrucciones de la Sección 5.4.❐ Colocar la válvula horizontalmente sobre una superficie

resistente de modo que el lado plano del disco reposesobre la superficie (ver Figura 13).

❐ Taladrar los agujeros cuidadosamente en el centro de lospasadores (14). Elegir una broca 0,2-0,5 mm menor queel diámetro del pasador.

❐ Taladrar agujeros profundos, pero sin alcanzar el disco.❐ Retirar los pasadores tirando.❐ Desmontar la empaquetadura del prensaestopas de

acuerdo con las instrucciones de la Sección 5.3.❐ Sacar los tornillos (26) y la brida ciega (10) y retirar la

junta (18).❐ Colocar bandas de goma u otra protección entre el borde

del disco y el cuerpo y extraer los ejes (ver Figura 14).❐ Extraer los cojinetes (15, 16).❐ Limpiar y revisar todas las partes cuidadosamente.

Figura 11. Instalación del sello del cuerpo

cerrada

abierta

Figura 12. Posicionamiento del disco y el anillo de asiento

Figura 13. Taladrado de los pasadores

Figura 14. Protección del disco durante el desmontaje y el montaje

9

5.6.2 Montaje de la válvula❐ Reemplazar las piezas dañadas con piezas nuevas.❐ Ajustar entre sí el disco y el eje de antemano. Si los

agujeros de los pasadores se han dañado al extraer lospasadores viejos, pueden taladrarse agujeros para untamaño mayor de pasador. Eliminar las eventuales rebabasde los ejes.

El material de los cojinetes de las válvulas de construcciónstandard es PTFE reforzado con una red de acero resistente alos ácidos.Los cojinetes de las válvulas de alta temperatura (construcciónH) son casquillos de una aleación de cobalto montados en elcuerpo junto con los ejes.❐ Instalar los cojinetes en el cuerpo (ver Figura 15).

❐ Construcción H: Instalar los cojinetes en el eje. Rociar unacapa delgada de lubricante seco, por ejemplo Molycote 321Ro equivalente, en la superficie interior del cojinete y en laranura del cojinete del eje. Apretar el casquillo con un anillode ajuste en la ranura del cojinete del eje y empujar el ejecon los cojinetes cuidadosamente dentro del cuerpo a travésdel anillo de ajuste (ver Figura 16).

❐ Colocar el disco horizontalmente con el lado plano haciaabajo sobre una superficie. Levantar el cuerpo alrededordel disco de modo que los orificios del eje estén alineadoscon los orificios del disco. Proteger el disco (ver Figura 14).

❐ Empujar los ejes dentro de los orificios del disco. Alinearlos orificios de pasador. La posición del eje (11) respectoal disco debe quedar de acuerdo con la Figura 12.

NOTA:Use sólo los pasadores suministrados por el fabricante.

NOTA:Los pasadores deben apretarse con fuerza suficiente paradeformarlos, de modo que la conexión quede sin huelgo.

❐ Soportar bien el disco en una posición horizontal duranteel montaje de los pasadores. Empujar los nuevos pasado-res en sus orificios y apretar con una herramienta paradarles su forma final (ver Figura 17). Use en la herramientauna punta menor que el diámetro del pasador.Ver las fuerzas necesarias en la Tabla 5.

❐ Instalar la junta de la brida ciega (18) y la brida ciega (10).Los tornillos de la brida ciega deben ajustarse parejamente.Una brida desparejamente ajustada puede dañar el asiento.

❐ Instalar el anillo de asiento. Ver detalles en la Sección 5.4.❐ Instalar el sello del cuerpo (19) y el anillo de retención (2).

Ver detalles en la Sección 5.4.❐ Instalar la empaquetadura del prensaestopas (ver Sec-

ción 5.2).❐ Verificar la posición recíproca entre el anillo de asiento y

el disco (ver Figura 12).

Diámetro delpasador (mm)

Fuerza (kN) Diámetro delpasador (mm)

Fuerza (kN)

568101215

456080125180280

202530354050

5007801125150020003150

Tabla 5. Fuerzas para comprimir los pasadores

Figura 15. Montaje de los cojinetes standard

Figura 16. Montaje de los cojinetes de la construcción H

Figura 17. Compresión de los pasadores

10

6 EXTRACCIÓN E INSTALACIÓNDEL ACTUADOR

6.1 Consideraciones generales

ATENCIÓN:¡Al manipular la válvula o el conjunto completo,tenga presente el peso total!

NOTA:No hacer rotar el disco más de 90°, ya que esto puede dañarel asiento. La válvula está construida para que el disco operesólo entre 0 y 90°.

6.2 Extracción del actuador

ATENCIÓN:¡El actuador no puede extraerse de la válvula mien-tras la tubería esté bajo presión como resultado deun momento dinámico!

NOTA:Antes de desmontar, tomar nota de la posición de la válvularespecto al actuador y al posicionador/final de carrera paraasegurarse de que el conjunto podrá rearmarse correctamente.

El actuador está montado en fábrica sobre la válvula, y lostornillos de tope de los límites de apertura y cierre se ajustanpor anticipado. Como resultado del momento dinámico, elactuador no puede retirarse de la válvula mientras la tubería estébajo presión.❐ Asegurarse de que la tubería esté despresurizada.❐ Desconectar el actuador de su alimentación, separar la

tubería de suministro de aire y los cables o tubos de señalde control de sus conectores.

❐ Destornillar los tornillos del soporte.❐ Separar el actuador de la válvula usando un extractor

adecuado. La herramienta recomendada puede ordenar-se del fabricante (ver Figura 18).

❐ Extraer el soporte y el casquillo de acoplamiento, si lohubiera.

6.3 Montaje del actuador en la válvula❐ Hacer girar la válvula a la posición de cierre antes de

instalar el actuador.❐ Limpiar el eje y su orificio, y eliminar limando todas las

rebabas que puedan interferir en el montaje. Proteger dela corrosión las superficies de conexión, por ejemplo conCortec VCI 369.

❐ Si se requiere un casquillo de acoplamiento entre elorificio del eje del actuador y el eje de la válvula, montarloprimero en el orificio del eje del actuador. Fijar el casquillocon un tornillo de retención.

❐ La ranura de la chaveta de la válvula está en el ladoopuesto al lado plano del disco. El orificio del eje delactuador tiene dos ranuras de chavetas a 90° entre sí.

❐ En el actuador cilíndrico de doble acción BC y en elactuador cilíndrico de retorno a muelle BJ (muelle paracerrar), elegir la chaveta que pone al pistón en su posiciónexterior (en el extremo superior del cilindro) cuando laválvula está cerrada.

Con el actuador cilíndrico de retorno a muelle BJA (muellepara abrir), seleccionar la ranura de chaveta con la cual elpistón está en el extremo inferior del cilindro cuando laválvula está en posición abierta.

En válvulas con accionamiento manual, el disco debecerrarse haciendo girar el volante en la dirección del reloj.

❐ Verificar visualmente que el actuador esté rectamenteposicionado en relación a la válvula. Ajustar todos lostornillos de ajuste lo más fuerte posible.

❐ Ajustar los tornillos de tope de la posición de cierre (verSección 6.4).

❐ El ángulo de apertura en una válvula de control usualmen-te está limitado por un tornillo a los 80°. El ángulo deapertura de una válvula de cierre es de 90°.

❐ Cuando se necesite una extensión de eje entre el actuadory la válvula, el tamaño de la misma debe consultarse conel fabricante.

6.4 Ajuste del tornillo de tope

6.4.1 Consideraciones generales

Cerrar la válvula de mariposa de asiento metálico haciendo girarel disco con una torsión contra el asiento. La dimensión delmomento de fuerza necesario al regular el tornillo de tope de laposición de cierre del actuador se especifica en las Tablas 7 a 8.Tratar de no exceder los valores dados, ya que una torsiónexcesiva puede afectar el asiento y la conexión entre el disco yel eje. Reajustar siempre el tornillo de tope de la posición decierre después de cambiar el asiento y después de instalar elactuador.

6.4.2 Actuadores no incluidos en la tabla

Si se usan otros tipos de actuadores, al ajustar el límite de cierrela válvula debe cerrarse en la torsión tabulada Mc y el tornillo detope debe ajustarse según esta torsión. Debe tenerse en cuentael refuerzo de torsión proporcionado por el actuador cuando laválvula esté cerrada.

NOTA:Metso Automation no asume responsabilidad por la compa-tibilidad de actuadores de otros fabricantes no instalados porMetso Automation.

Figura 18. Extracción del actuador mediante un extractor

11

6.4.3 Cambio de la posición de montaje

ATENCIÓN:¡El actuador no puede retirarse de la válvula mien-tras la tubería esté bajo presión como resultado deun momento dinámico!

Al cambiar la posición de montaje, el actuador debe extraersedel eje de la válvula y montarse en la otra ranura de chaveta.Reajustar el límite de posición de cierre según las instrucciones.

Si se opera manualmente, la válvula debe cerrar cuando se gireel volante como el reloj. En un actuador cilíndrico de dobleacción, el pistón debe estar en la posición superior del cilindrocuando la válvula esté cerrada. En esta posición el accionamientocrea la máxima torsión. No hacer girar el disco más de 90°,porque se puede dañar el asiento.

6.4.4 Actuador cilíndrico de doble acción BC❐ Aplicar la presión de cierre Pc tabulada a la conexión de

aire en la base del cilindro.❐ Estando el tornillo de tope extraído, verificar a través del

orificio de la conexión de aire del extremo del cilindroque el pistón no toque el extremo del cilindro. Si lo hace,aumentar el margen de ajuste aflojando los tornillos delsoporte y hacer girar el actuador en la dirección del reloj.

❐ Hacer girar el tornillo de tope de posición cerrada hastaque toque el pistón, luego abrirlo un cuarto de vuelta apartir del punto de contacto y fijar el tornillo ajustando latuerca. Sellar la rosca, por ejemplo con Loctite 225 u otrosellador que no endurezca. No debe fluir sellador dentrodel cilindro.

❐ Para ángulos de apertura < 80° se necesita un tornillo detope de posición abierta extra largo.

6.4.5 Operador manual M❐ Cerrar la válvula según la torsión primaria tabulada M1

(torsión de volante manual) provista en las tablas 7 a 8.❐ Hacer girar el tornillo de tope de posición cerrada hasta

que toque el acoplamiento, luego abrirlo un cuarto devuelta a partir del punto de contacto y fijar el tornillosellando, por ejemplo el sellador Loctite 225.

6.4.6 Palanca manual RM❐ Montar la palanca manual en la válvula, pero sin ajustar

todavía los tornillos hexagonales (A). Hacer girar la palan-ca empleando la fuerza F de la Tabla 6.

❐ Estando aplicada la torsión de cierre, hacer girar el dientede límite de cierre de la carcasa (B) para hacer contactocon el brazo de la palanca. Ajustar los tornillos hexagona-les (A).

Figura 19. Cambio de la posición de montaje

Tornillo de tope parala posición cerrada

Tornillo de tope parala posición abierta

Figura 20. Actuador de cilindro, serie BC/B1C

Figura 21. Palanca manual, serie RM

Tamaño L L1 Torsión FDN " mm " mm " Nm lbf ft N lbf80100125150

03040506

400400400500

16161620

350350350450

14141418

4070100135

305274100

115200285300

26456367

Tabla 6. Palanca manual RM, valores de ajuste

Tornillo detope para laposición abierta

Tornillo detope para laposición de

Fig. 22. Actuador serie M

12

6.4.7 Operador eléctrico

Las instrucciones para el ajuste se proporcionan en el folletoseparado código D304568, que entrega el fabricante.

6.4.8 Actuador cilíndrico con muelle deretorno BJ

Muelle para cerrar❐ Antes de montar el actuador en la válvula, atornillar hasta

el fondo el tornillo de tope de posición cerrada ubicadoen el extremo del cilindro.

❐ Si la torsión producida por el resorte no supera la torsiónde cierre necesaria Mc, en la Tabla se lee *) muelle. En estecaso, la torsión de cierre de la válvula es la torsión provistapor el muelle, y no se presuriza el cilindro para la regula-ción del tornillo de tope. En otros casos, aplicar la presióntabulada Pc en la conexión de aire del extremo del cilindrocontra la fuerza del muelle. No puede extraerse eltornillo de tope mientras el cilindro está presu-rizado. Abrir el tornillo de tope hasta que ya no toqueel pistón.

❐ Hacer girar el tornillo de tope de posición cerrada hastaque toque el pistón, luego abrirlo un cuarto de vuelta apartir del punto de contacto y fijar el tornillo ajustando latuerca. Sellar la rosca, por ejemplo con Loctite 225 u otrosellador que no endurezca. No debe fluir sellador dentrodel cilindro.

❐ Después del ajuste, verificar el margen de ajuste por elagujero de conexión de aire del extremo. El pistón nodebe tocar el extremo del cilindro. Aumentar el margende ajuste en caso necesario aflojando los tornillos desoporte y haciendo girar el actuador en el sentido del reloj.

❐ Para ángulos de apertura < 80° se necesita un tornillo detope de posición abierta extra largo.

6.4.9 Actuador cilíndrico con muelle deretorno BJA

Muelle para abrir❐ Estando el actuador despresurizado, la válvula está en

posición abierta. Estando extraído el tornillo de tope deposición cerrada, aplicar la presión de cierre Pc propor-cionada por la tabla a la conexión de aire ubicada en elextremo inferior del cilindro contra la fuerza del muelle,en este caso la válvula se cerrará.

❐ Verificar por el agujero del tornillo de tope, que la placadel muelle no toque el extremo del cilindro. Si lo hace,aumentar el margen de ajuste aflojando los tornillos delsoporte y haciendo girar el actuador en el sentido del reloj.

❐ Hacer girar el tornillo de tope de posición cerrada hastaque toque la biela del pistón, luego abrirlo un cuarto devuelta a partir del punto de contacto y fijar el tornilloajustando la tuerca. Sellar la rosca, por ejemplo conLoctite 225 u otro sellador que no endurezca. No debefluir sellador dentro del cilindro.

❐ Para ángulos de apertura < 80° se necesita un tornillo detope de posición abierta extra largo.

7 HERRAMIENTAS

El mantenimiento de la válvula no requiere herramientas espe-ciales.Para extraer el actuador de la válvula, sin embargo, se recomien-da el extractor, que se puede encargar al fabricante.

8 PEDIDOS DE REPUESTOS

Al ordenar repuestos, deben incluirse siempre los siguientesdatos:❐ Tipo de la válvula, mencionado en la placa de identificación

y en los documentos.❐ Número de la lista de partes, número de la pieza, nombre

de la misma y cantidad deseada.❐ Número del presente manual, número de la pieza, nom-

bre de la misma y cantidad deseada.

Figura 23. Operador eléctrico

Tornillo de tope parala posición cerrada

Tornillo de tope parala posición abierta

Figura 24. Actuador cilíndrico, serie BJ

Tornillo de tope parala posición cerrada

Tornillo de tope parala posición abierta

Figura 25. Actuador cilíndrico, serie BJA

13

Tamaño Torsión decierre

Mc

(Nm) / (lbf ft)

ActuadorBC y BJ

BCpresión de

cierrePc

(bar) / (psi)

BJmuelle

para cerrarPc

(bar) / (psi)

BJAmuelle

para abrirPc

(bar) / (psi)

BJKmuelle

para cerrarPc

(bar) / (psi)

BJKAmuelle

para abrirPc

(bar) / (psi)

Quadra-Powr Operadormanual

Torsiónprimaria M1

Volantemanual

(Nm) / (lbf ft)

actuador muelle paracerrar

Pc

(bar) / (psi)

muelle paraabrirPc

(bar) / (psi)3 45 / 33 6 2.5 / 36 - - - - QP2C 0.6 / 9 3.6 / 52 AR11 4 / 3

8 2.1 / 30 0.7 / 10 3.3 / 48 0.3 / 4 2.8 / 41 QP3C 1.1 / 16 3.2 / 46 M07 4 /310 1.6 / 23 1.1 / 16 2.8 / 41 0.7 / 10 2.2 / 32

4 75 / 55 6 4.1 / 59 - - - - QP2C - 4.3 / 62 ARM0711 6 / 48 3.4 / 49 0.2 / 3 3.8 / 55 *) muelle 3.3 / 48 QP3C 0.8 / 12 3.5 / 51 7 / 59 2.1 / 30 - - - -10 1.9 / 28 0.9 / 13 3.1 / 45 0.5 / 7 2.6 / 3811 1.1 / 16 - - - -

5 110 / 80 6 6.0 / 87 - - - - QP3C 0.3 / 4 3.9 / 57 AR11 9 / 78 5.0 / 72 *) muelle 4.5 / 65 - 3.8 / 55 QP4C 1.0 / 14 3.3 / 48 M07 10 / 79 3.0 / 43 - - - -10 2.4 / 35 0.6 / 9 3.4 / 49 0.2 / 3 2.9 / 4211 1.5 / 22 - - - -12 1.3 / 19 1.1 / 16 3.0 / 43 0.7 / 10 2.2 / 32

6 150 / 6 8.2 / 119 - - - - QP3C - 4.3 / 62 AR11 12 / 9110 9 4.1 / 59 - - - - QP4C 0.8 / 12 3.5 / 51 M07 14 / 10

10 3.3 / 48 0.2 / 3 3.8 / 55 *) muelle 3.2 / 4611 2.1 / 30 - - - -12 1.6 / 23 0.9 / 13 3.1 / 45 0.5 / 7 2.6 / 38

8 300 / 10 6.5 / 94 *) muelle 5.0 / 72 - 4.4 / 64 QP4C - 4.3 / 62 AR11 24 / 18220 11 4.2 / 61 - - - - QP5C 0.8 / 12 3.5 / 51 M10 27 / 20

12 3.3 / 48 0.2 / 3 3.8 / 55 *) muelle 3.2 / 4613 2.1 / 30 - - - -16 1.6 / 23 0.9 / 13 3.1 / 45 0.5 / 7 2.6 / 38

10 500 / 12 5.5 / 80 *) muelle 4.6 / 67 - 4.0 / 58 QP5C 0.1 / 1 4.1 / 59 AR11 40 / 30370 13 3.5 / 51 - - - - M12 44 / 32

16 2.8 / 41 0.5 / 7 3.6 / 52 *) muelle 3.0 / 4317 1.8 / 26 - - - -

12 825 / 13 5.8 / 84 - - - - AR21 50 / 37610 16 4.5 / 65 *) muelle 4.2 / 61 - 3.6 / 52 M14 51 / 38

17 3.0 / 43 - - - -20 2.3 / 33 0.6 / 9 3.4 / 49 0.2 / 3 2.8 / 41

14 1160 / 16 6.4 / 93 *) muelle 4.9 / 71 - 4.3 / 62 AR21 70 / 52860 17 4.2 / 61 - - - - M14 72 / 53

20 3.3 / 48 0.3 / 4 3.7 / 54 *) muelle 3.1 / 4525 1.7 / 25 0.9 / 13 3.1 / 45 0.5 / 7 2.6 / 38

16 1650 / 16 9.5 / 138 - 5.9 / 86 - 5.2 / 75 AR31 70 / 521220 17 6.0 / 87 - - - - (AR21) 95 / 70

20 4.7 / 68 *) muelle 4.2 / 61 - 3.6 / 52 M15 80 / 5925 2.4 / 35 0.6 / 3.4 / 49 0.2 / 3 2.8 / 41

18 2200 / 20 6.3 / 91 *) muelle 4.8 / 70 - 4.2 / 61 AR31 95 / 701620 25 3.2 / 46 0.4 / 6 3.7 / 54 *) muelle 3.1 / 45 M15 107 / 79

32 1.6 / 23 0.9 / 13 3.1 / 45 0.5 / 7 2.5 / 36 M16 83 / 6120 2700 / 25 3.9 / 57 0.1 / 1 3.9 / 57 *) muelle 3.3 / 48 AR41 110 / 80

1990 32 1.9 / 28 0.8 / 12 3.2 / 46 0.4 / 6 2.7 / 39 M16 102 / 7524 4400 / 25 6.4 / 93 *) muelle 4.8 / 70 - 4.2 / 61 AR41 190 / 140

3240 32 3.2 / 46 0.4 / 6 3.7 / 54 *) muelle 3.1 / 45 M16 166 / 12240 1.5 / 22 - - - -

28 6500 / 32 4.7 / 68 *) muelle 4.2 / 61 - 3.6 / 52 Limitorque Torkmatic4790 322 - 0.6 / 9 - 0.2 / 3 - T325/SGA 75 / 55

40 2.3 / 33 - - - - WTR60/SGA 75 / 5550 1.2 / 17 - - - -

30 8000 / 32 5.8 / 84 - 4.6 / 67 - 4.0 / 58 Limitorque Torkmatic5900 322 - 0.5 / 7 - *) muelle - T325/SGA 90 / 65

40 2.8 / 41 - - - - T425/SGA 95 / 7050 1.4 / 20 - - - - WTR130/SGA 65 / 48

32 9400 / 322 - 0.3 / 4 - *) muelle - Limitorque Torkmatic6930 40 3.3 / 48 - - - - T325/SGA 100 / 75

50 1.7 / 25 - - - - T425/SGA 110 / 80WTR130/SGA 75 / 55

36 12600 / 322 - *) muelle - - - Limitorque Torkmatic9290 40 4.4 / 64 - - - - T425/SGA 150 / 110

50 2.3 / 33 - - - - WTR130/SGA 100 / 7540 16400 / 40 5.7 / 83 - - - - Limitorque Torkmatic

12090 50 2.9 / 42 - - - - T425/SGA 190 / 140502 1.3 / 19 - - - - WTR130/SGA 130 / 95

48 25600 / 50 4.8 / 70 - - - - Limitorque Torkmatic18880 502 2.0 / 29 - - - - T450/SGA 200 / 150

56 40000 / 50 7.6 / 110 - - - - Limitorque Torkmatic29500 502 3.1 / 45 - - - - T500/SGA 210 / 155

*) La torsión del muelle no alcanza para lograr la estanqueidad acorde con ISO 5208 Rate D, BS 6755 Parte 1 Rate D, ANSI/FCI 70.2 Clase V, IEC 534-4 ni MSS-SP72 / 1970

Tabla 7. Serie L1C, torsiones de cierre

14

Tamaño Torsión decierre

Mc

(Nm) / (lbf ft)

ActuadorBC y BJ

BCpresión de

cierrePc

(bar) / (psi)

BJmuelle

para cerrarPc

(bar) / (psi)

BJAmuelle

para abrirPc

(bar) / (psi)

BJKmuelle

para cerrarPc

(bar) / (psi)

BJKAmuelle

para abrirPc

(bar) / (psi)

Quadra-Powr

actuador

Quadra-Powrmuelle para

cerrarPc

(bar) / (psi)

Quadra-Powrmuelle para

abrirPc

(bar) / (psi)

Operadormanual

Torsiónprimaria M1

Volantemanual

(Nm) / (lbf ft)3 45 / 33 6 2.5 / 36 - - - - QP2C 0.6 / 9 3.6 AR 11 4 / 3

8 2.1 / 30 0.7 / 10 3.3 / 48 0.3 / 4 2.8 / 41 QP3C 1.1 / 16 3.2 M07 4 / 310 1.6 / 23 1.1 / 16 2.8 / 41 0.7 / 10 2.2 / 32

4 75 / 55 6 4.1 / 59 - - - - QP2C - 4.3 AR 11 6 / 48 3.4 / 49 0.2 / 3 3.8 / 55 *) muelle 3.3 / 48 QP3C 0.8 / 12 3.5 M07 7 / 59 2.1 / 30 - - - -10 1.9 / 28 0.9 / 13 3.1 / 45 0.5 / 7 2.6 / 3811 1.1 / 16 - - - -

5 110 / 80 6 6.0 / 87 - - - - QP3C 0.3 / 4 3.9 AR 11 9 / 78 5.0 / 72 *) muelle 4.5 / 65 - 3.8 / 55 QP4C 1.0 / 14 3.3 M07 10 / 79 3.0 / 43 - - - -10 2.4 / 35 0.6 / 9 3.4 / 49 0.2 / 3 2.9 / 4211 1.5 / 22 - - - -12 1.3 / 19 1.1 / 16 3.0 / 43 0.7 / 10 2.2 / 32

6 230 / 10 5.0 / 72 *) muelle 4.4 / 64 - 3.8 / 55 QP4C 0.3 / 4 3.9 AR 11 20 / 15170 11 3.2 / 46 - - - - QP5C 1.0 / 14 3.3 M10 21 / 15

12 2.5 / 36 0.5 / 7 3.5 / 51 0.1 / 1 2.9 / 4213 1.6 / 23 - - - -16 1.3 / 19 0.9 / 13 3.0 / 43 0.6 / 9 2.3 / 33

8 460 / 11 6.4 / 93 - - - - QP5C 0.3 / 4 3.9 AR 11 37 / 27340 12 5.0 / 72 *) muelle 4.4 / 64 - 3.8 / 55 M14 28 / 21

13 3.2 / 46 - - - -16 2.5 / 36 0.5 / 7 3.5 / 51 0.1 / 1 2.9 / 4217 1.7 / 25 - - - -20 1.4 / 20 1.0 / 14 2.9 / 42 0.6 / 9 2.3 / 33

10 800 / 13 5.6 / 81 - - - - AR 21 50 / 37590 16 4.4 / 64 *) muelle 4.2 / 61 - 3.6 / 52 M14 49 / 36

17 2.9 / 42 - - - -20 2.3 / 33 0.7 / 10 3.3 / 48 0.3 / 4 2.8 / 41

12 1250 / 17 4.6 / 67 - - - - AR 21 75 / 55920 20 3.6 / 52 0.2 / 3 3.8 / 55 *) muelle 3.2 / 46 M15 61 / 45

25 1.8 / 26 0.8 / 12 3.2 / 46 0.4 / 6 2.6 / 3814 1750 / 17 6.4 / 93 - - - - AR 31 75 / 55

1290 20 5.0 / 72 *) muelle 4.3 / 62 - 3.7 / 54 M15 85 / 6325 2.6 / 38 0.6 / 9 3.4 / 49 0.2 / 3 2.9 / 4232 1.3 / 19 1.0 / 14 2.9 / 42 0.6 / 9 2.3 / 33

16 2500 / 25 3.6 / 52 0.2 / 3 3.8 / 55 *) muelle 3.2 / 46 AR 31/AR 41 110 / 801840 32 1.8 / 26 0.8 / 12 3.2 / 46 0.4 / 6 2.6 / 38 M16 94 / 69

18 3400 / 25 4.9 / 71 *) muelle 4.3 / 62 - 3.7 / 54 AR 41 145 / 1102510 32 2.4 / 35 0.6 / 9 3.4 / 49 0.2 / 3 2.8 / 41 M16 128 / 94

40 1.2 / 17 - - - -20 4100 / 32 3.0 / 43 0.4 / 6 3.6 / 52 *) muelle 3.0 / 43 AR 41 175 / 130

3020 40 1.4 / 20 - - - - M16 155 / 114322 - 0.9 / 13 3.0 / 43 0.5 / 7 2.4 / 35

24 6700 / 32 4.8 / 70 *) muelle 4.3 / 62 - 3.6 / 52 Limitorque Torkmatic4940 322 - 0.6 / 9 - 0.2 / 3 - T325/SGA 75 / 55

40 2.3 / 33 - - - - WTR60/SGA(AR 41)

75 / 55280 / 210

28 9800 / 322 - 0.2 / 3 - *) muelle - Limitorque Torkmatic7230 40 3.4 / 49 - - - - T325/SGA 110 / 80

50 1.8 / 26 - - - - WTR60/SGA 110 / 8030 12000 / 322 - *) muelle - - - Limitorque Torkmatic

8850 40 4.2 / 61 - - - - T425/SGA 150 / 11050 2.2 / 32 - - - - WTR130/SGA 95 / 70

32 14000 / 40 4.9 / 71 - - - - Limitorque Torkmatic10320 50 2.5 / 36 - - - - T425/SGA

WTR130/SGA170 / 125110 / 80

36 19000 / 50 3.4 / 49 - - - - Limitorque Torkmatic14010 502 1.5 / 22 - - - - WTR130/SGA 150 / 110

40 25000 / 50 4.5 / 65 - - - - Limitorque Torkmatic18440 502 2.0 / 29 - - - - T450/SGA 130 / 95

*) La torsión del muelle no alcanza para lograr la estanqueidad acorde con ISO 5208 Rate D, BS 6755 Parte 1 Rate D, ANSI/FCI 70.2 Clase V, IEC 534-4 ni MSS-SP72/1970.

Tabla 8. Serie L1D, torsiones de cierre

15

9 VISTA EN DESPIECE Y LISTA DEPARTES

Ítem Cantidad Descripción

1 1 Cuerpo2 1 Anillo de retención3 1 Disco4 1 Anillo de asiento del disco9 1 Prensaestopas10 1 Brida ciega11 1 Eje motriz12 1 Eje13 1 Chaveta14 3 Pasador cilíndrico15 1 Cojinete16 1 Cojinete18 1 Junta19 1 Sello del cuerpo20 5 Empaquetadura del prensaestopas24 2 Perno prisionero25 2 Tuerca hexagonal26 Tornillo de cabeza hexagonal27 Tornillo de cabeza hueca hexagonal28 1 Argolla de izado (DN 600-)29 1 Placa de identificación42 2 Placa de retención

Repuestos recomendados

X

XXX

Número de carga Número de fabricación

Número de identificación

16

10 DIMENSIONES Y PESOS

�� �� �� �

� ��

� �

L1C/ANSI 150Tamaño Dimensiones (mm) U

UNCV

UNCDimensiones (mm) Peso

kgPulgadas DN A A1 B C E S T O R M P N

03 80 49 19 132 80 180 70 - 3/8 5/16 15 70 4,76 17 25 404 100 56 22 160 100 210 90 - 1/2 5/16 20 80 4,76 22,2 35 605 125 64 22 190 115 225 90 - 1/2 5/16 20 80 4,76 22,2 35 906 150 70 29 216 130 290 110 32 1/2 5/16 20 110 4,76 22,2 35 1508 200 71 28 272 160 320 110 32 1/2 3/8 25 110 6,35 27,8 46 2010 250 76 31 327 210 360 130 32 1/2 3/8 30 140 6,35 32,9 51 3012 300 83 33 375 275 420 130 32 1/2 3/8 35 140 9,52 39,1 58 4514 350 92 38 435 290 460 160 40 5/8 3/8 40 165 9,52 44,2 68 7016 400 102 41 485 330 500 160 40 5/8 1/2 45 165 12,7 50,4 80 9518 450 114 46 537 370 560 160 55 3/4 1/2 50 180 12,7 55,5 90 13020 500 127 53 590 415 600 160 55 3/4 1/2 55 180 12,7 60,6 90 16024 600 154 65 690 505 745 230 90 1 5/8 70 250 19,05 78,2 119 28028 700 229 96 805 545 810 230 90 1 5/8 85 250 22,23 94,7 146 40030 750 229 96 870 585 835 230 90 1 5/8 85 250 22,23 94,7 145 47032 800 241 101 910 600 960 330 120 1 1/4 3/4 95 330 22,23 104,8 156 55036 900 241 105 1010 660 995 330 120 1 1/4 3/4 105 330 25,4 116,2 180 71040 1000 300 130 1120 715 1090 330 120 1 1/4 3/4 120 330 31,75 133,8 205 950

L1D/ANSI 300Tamaño Dimensiones (mm) U

UNCV

UNCDimensiones (mm) Peso

kgPulgadas DN A A1 B C E S T O R M P N

03 80 49 19 132 80 180 70 - 3/8 5/16 15 70 4,76 17 25 404 100 56 22 160 100 210 90 - 1/2 5/16 20 80 4,76 22,2 35 605 125 64 22 190 115 225 90 - 1/2 5/16 20 80 4,76 22,2 35 906 150 76 31,5 245 150 280 110 32 1/2 3/8 25 110 6,35 27,8 46 2008 200 89 38 303 205 350 130 32 1/2 3/8 35 140 9,52 39,1 58 4010 250 114 56 352 265 435 160 40 5/8 1/2 45 165 12,7 50,4 80 7012 300 114 53 415 305 490 160 55 3/4 1/2 50 180 12,7 55,5 90 9014 350 127 62 470 335 515 160 55 3/4 1/2 55 180 12,7 60,6 90 12516 400 156 83 530 385 635 230 90 1 5/8 70 250 19,05 78,2 119 20018 450 180 90 565 410 655 230 90 1 5/8 70 250 19,05 78,2 119 24520 500 200 100 625 465 705 230 90 1 5/8 85 250 22,23 94,7 146 30524 600 240 120 743 525 860 330 120 1 1/4 3/4 95 330 22,23 104,8 156 54028 700 250 125 848 615 935 330 120 1 1/4 3/4 120 330 31,75 133,8 205 83030 750 300 150 942 655 970 360 135 1 1/4 7/8 135 330 31,75 149,0 225 125036 900 360 180 1100 730 1060 360 135 1 1/4 1 165 330 38,10 181,0 280 2000

17

L1C + M

L1C + RM

��

�� �

��

� ��

L1C + RMTipo de válvula

y actuadorDN A A1 B C H J K L kg

L1C 03 -RM415 80 49 19 132 80 260 180 100 400 5L1C 04 - RM420 100 56 22 160 100 310 210 100 400 8L1C 05 - RM420 125 64 22 190 115 340 225 100 400 11L1C 06 - RM520 150 70 29 216 130 420 290 130 500 19

øB*

K* JV

F

G

øZ

L1C + MTipo F G J V øZ kgM07 196 152 58 39 125 3M10 297 239 67 52 200 5M12 357 282 81 67 250 10M14 435 345 94 90 457 18M15 532 406 106 123 457 31M16 642 466 127 154 610 45

18

L1C + BC/B1C (DN 80 ... 450)

���

���

� ��

��

���

Tipo de válvulay actuador

Dimensiones (mm) NPT Pesokg

*HDN A A1 B C F G H X I J V

L1C 03 - BC6 80 49 19 132 80 400 260 375 90 225 213 36 1/4 9 375L1C 03 - BC9 80 49 19 132 80 455 315 370 110 225 214 43 1/4 15 370L1C 04 - BC6 100 56 22 160 100 400 260 415 90 225 233 36 1/4 11 415L1C 04 - BC9 100 56 22 160 100 455 315 410 110 225 234 43 1/4 17 410L1C 04 - BC11 100 56 22 160 100 540 375 420 135 230 240 51 3/8 22 420L1C 05 - BC6 125 64 22 190 115 400 260 445 90 225 248 36 1/4 14 445L1C 05 - BC9 125 64 22 190 115 455 315 440 110 225 249 43 1/4 20 440L1C 05 - BC11 125 64 22 190 115 540 375 450 135 230 255 51 3/8 25 450L1C 06 - BC9 150 70 29 216 130 455 315 505 110 225 299 43 1/4 26 505L1C 06 - BC11 150 70 29 216 130 540 375 515 135 230 305 51 3/8 34 515L1C 06 - BC13 150 70 29 216 130 635 445 560 175 245 331 65 3/8 48 565L1C 08 - BC11 200 71 28 272 160 540 375 575 135 230 335 51 3/8 38 575L1C 08 - BC13 200 71 28 272 160 635 445 620 175 245 361 65 3/8 53 625L1C 08 - BC17 200 71 28 272 160 770 545 650 215 260 376 78 1/2 76 655L1C 10 - BC11 250 76 31 327 210 540 375 665 135 230 375 51 3/8 51 665L1C 10 - BC13 250 76 31 327 210 635 445 690 175 245 381 65 3/8 66 695L1C 10 - BC17 250 76 31 327 210 770 545 720 215 260 396 78 1/2 89 725L1C 12 - BC13 300 83 33 375 275 635 445 815 175 245 441 65 3/8 81 820L1C 12 - BC17 300 83 33 375 275 770 545 845 215 260 456 78 1/2 105 850L1C 12 - BC20 300 83 33 375 275 840 575 875 215 275 475 97 1/2 125 890L1C 14 - BC17 350 92 38 435 290 770 545 875 215 260 471 78 1/2 145 880L1C 14 - BC20 350 92 38 435 290 840 575 905 215 275 490 97 1/2 185 920L1C 14 - BC25 350 92 38 435 290 1040 710 985 265 310 533 121 1/2 210 1015L1C 16 - BC17 400 102 41 485 330 770 545 955 215 260 511 78 1/2 150 960L1C 16 - BC20 400 102 41 485 330 840 575 985 215 275 530 97 1/2 175 1000L1C 16 - BC25 400 102 41 485 330 1040 710 1065 265 310 573 121 1/2 235 1095L1C 18 - BC20 450 114 46 537 370 840 575 1090 215 275 595 97 1/2 210 1105L1C 18 - BC25 450 114 46 537 370 1040 710 1150 265 310 618 121 1/2 275 1180L1C 18 - BC32 450 114 46 537 370 1330 910 1235 395 350 665 153 3/4 390 1265

* = Dimensión H para BCH

19

L1C + BC/B1C (DN 500 ...1000)Tipo de válvula

y actuadorDimensiones (mm) NPT Peso

kg*H

DN A A1 B C F G H X I J V

L1C 20 - BC25 500 127 53 590 415 1040 710 1235 265 310 658 121 1/2 305 1265L1C 20 - BC32 500 127 53 590 415 1330 910 1320 395 350 705 153 3/4 420 1350L1C 24 - BC25 600 154 65 690 505 1040 710 1410 265 310 743 121 1/2 425 1440L1C 24 - BC32 600 154 65 690 505 1330 910 1485 395 350 780 153 3/4 540 1515L1C 24 - BC40 600 154 65 690 505 1660 1150 1610 505 365 850 194 3/4 755 1655L1C 28 - BC32 700 229 96 805 545 1330 910 1590 395 350 845 153 3/4 650 1620L1C 28 - BC40 700 229 96 805 545 1660 1150 1715 505 365 915 194 3/4 875 1760L1C 28 - BC50 700 229 96 805 545 1970 1350 1815 610 415 965 242 1 1260 -L1C 30 - BC32 750 229 96 870 585 1330 910 1655 395 350 870 153 3/4 740 1685L1C 30 - BC40 750 229 96 870 585 1660 1150 1780 505 365 940 194 3/4 955 1825L1C 30 - BC50 750 229 96 870 585 1970 1350 1880 610 415 990 242 1 1330 -L1C 32 - BC32 800 241 101 910 600 1330 910 1725 395 350 925 153 3/4 820 1755L1C 32 - BC40 800 241 101 910 600 1660 1150 1865 505 365 1010 194 3/4 1035 1910L1C 32 - BC50 800 241 101 910 600 1970 1350 1965 610 415 1060 242 1 1410 -L1C 36 - BC40 900 241 105 1010 660 1660 1150 1960 505 365 1045 194 3/4 1185 1205L1C 36 - BC50 900 241 105 1010 660 1970 1350 2060 610 415 1095 242 1 1580 -L1C 40 - BC40 1000 300 130 1120 715 1660 1150 2110 505 365 1140 194 3/4 1455 2155L1C 40 - BC50 1000 300 130 1120 715 1970 1350 2210 610 415 1190 242 1 1830 -

L1D + BC/B1CTipo de válvula

y actuadorDimensiones (mm) NPT Peso

kg*H

DN A A1 B C F G H X I J V

L1D 03 - BC6 80 49 19 132 80 400 260 375 90 225 213 36 1/4 9 375L1D 03 - BC9 80 49 19 132 80 455 315 370 110 225 214 43 1/4 15 370L1D 04 - BC6 100 56 22 160 100 400 260 415 90 225 234 36 1/4 11 415L1D 04 - BC9 100 56 22 160 100 455 315 410 110 225 234 43 1/4 17 410L1D 04 - BC11 100 56 22 160 100 540 375 420 135 230 240 51 3/8 23 420L1D 05 - BC6 125 64 22 190 115 400 260 445 90 225 248 36 1/4 14 445L1D 05 - BC9 125 64 22 190 115 455 315 440 110 225 249 43 1/4 20 440L1D 05 - BC11 125 64 22 190 115 540 375 450 135 230 255 51 3/8 26 450L1D 06 - BC11 150 76 32 245 150 540 375 525 135 230 295 51 3/8 39 525L1D 06 - BC13 150 76 32 245 150 635 445 570 175 245 321 65 3/8 54 575L1D 06 - BC17 150 76 32 245 150 770 545 600 215 260 336 78 1/2 77 605L1D 08 - BC13 200 89 38 303 205 635 445 675 175 245 371 65 3/8 74 680L1D 08 - BC17 200 89 38 303 205 770 545 705 215 260 386 78 1/2 97 710L1D 08 - BC20 200 89 38 303 205 840 575 735 215 275 405 97 1/2 115 750L1D 10 - BC17 250 114 56 352 265 770 545 825 215 260 446 78 1/2 130 830L1D 10 - BC20 250 114 56 352 265 840 575 855 215 275 465 97 1/2 145 870L1D 10 - BC25 250 114 56 352 265 1040 710 935 265 310 508 121 1/2 205 965L1D 12 - BC20 300 114 53 415 305 840 575 955 215 275 525 97 1/2 170 970L1D 12 - BC25 300 114 53 415 305 1040 710 1015 265 310 548 121 1/2 230 1045L1D 14 - BC20 350 127 62 470 335 840 575 1010 215 275 550 97 1/2 200 1025L1D 14 - BC25 350 127 62 470 335 1040 710 1070 265 310 573 121 1/2 265 1100L1D 16 - BC25 400 165 83 530 385 1040 710 1180 265 310 633 121 1/2 340 1210L1D 16 - BC32 400 165 83 530 385 1330 910 1255 395 350 670 153 3/4 465 1285L1D 18 - BC25 450 180 90 565 410 1040 710 1225 265 310 653 121 1/2 385 1255L1D 18 - BC32 450 180 90 565 410 1330 910 1300 395 350 690 153 3/4 510 1330L1D 20 - BC32 500 200 100 625 465 1330 910 1405 395 350 740 153 3/4 570 1435L1D 20 - BC40 500 200 100 625 465 1660 1150 1530 505 365 810 194 3/4 775 1575L1D 24 - BC32 600 240 120 743 525 1330 910 1550 395 350 825 153 3/4 810 1580L1D 24 - BC40 600 240 120 743 525 1660 1150 1690 505 365 910 194 3/4 1015 1735

* = Dimensión H para BCH

20

���

���

��

� �

L1C + BJ/B1JTipo de válvula

y actuadorDimensiones (mm) NPT Peso

kgDN A A1 B C F G H X I J V

L1C 03 - BJ8 80 49 19 132 80 560 420 370 135 200 213 43 3/8 20L1C 04 - BJ8 100 56 22 160 100 560 420 415 135 200 238 43 3/8 23L1C 04 - BJ10 100 56 22 160 100 650 490 435 175 205 245 51 3/8 33L1C 05 -BJ8 125 64 22 190 115 560 420 445 135 200 253 43 3/8 26

L1C 05 - BJ10 125 64 22 190 115 650 490 465 175 205 260 51 3/8 36L1C 06 - BJ10 150 70 29 216 130 650 490 525 175 205 305 51 3/8 42L1C 06 - BJ12 150 70 29 216 130 800 620 570 215 215 331 65 1/2 68L1C 08 - BJ10 200 71 28 272 160 650 490 585 175 205 335 51 3/8 47L1C 08 - BJ12 200 71 28 272 160 800 620 630 215 215 361 65 1/2 73L1C 08 - BJ16 200 71 28 272 160 990 760 670 265 235 376 78 1/2 115L1C 10 - BJ12 250 76 31 327 210 800 620 690 215 215 371 65 1/2 85L1C 10 -BJ16 250 76 31 327 210 990 760 730 265 235 386 78 1/2 125L1C 12 - BJ16 300 83 33 375 275 990 760 865 265 235 446 78 1/2 140L1C 12 - BJ20 300 83 33 375 275 1200 935 950 395 250 475 97 3/4 210L1C 14 - BJ16 350 92 38 435 290 990 760 895 265 235 471 78 1/2 165L1C 14 - BJ20 350 92 38 435 290 1200 935 990 395 250 500 97 3/4 235L1C 14 - BJ25 350 92 38 435 290 1530 1200 1080 505 290 533 121 3/4 390L1C 16 - BJ20 400 102 41 485 330 1200 935 1070 395 250 540 97 3/4 260L1C 16 - BJ25 400 102 41 485 330 1530 1200 1160 505 290 573 121 3/4 420L1C 18 -BJ20 450 114 46 537 370 1200 935 1155 395 250 585 97 3/4 295L1C 18 -BJ25 450 114 46 537 370 1530 1200 1245 505 290 618 121 3/4 450L1C 18 - BJ32 450 114 46 537 370 1830 1410 1305 540 330 665 153 1 840L1C 20 - BJ25 500 127 53 590 415 1530 1200 1330 505 290 658 121 3/4 480L1C 20 - BJ32 500 127 53 590 415 1830 1410 1390 540 330 705 153 1 870L1C 24 - BJ25 600 154 65 690 505 1530 1200 1505 505 290 743 121 3/4 600L1C 24 - BJ32 600 154 65 690 505 1830 1410 1555 540 330 780 153 1 990L1C 28 - BJ32 700 229 96 805 545 1830 1410 1660 540 330 845 153 1 1120L1C 30 - BJ32 750 229 96 870 585 1830 1410 1725 540 330 870 153 1 1190L1C32 - BJ32 800 241 101 910 600 1830 1410 1795 540 330 925 153 1 1270

L1D + BJ/B1JTipo de válvula

y actuadorDimensiones (mm) NPT Peso

kgDN A A1 B C F G H X I J V

L1D 03 - BJ8 80 49 19 132 80 560 420 370 135 200 213 43 3/8 20L1D 04 -BJ8 100 56 22 160 100 560 420 415 135 200 238 43 3/8 23L1D 04 -BJ10 100 56 22 160 100 650 490 435 175 205 245 51 3/8 33L1D 05 -BJ8 125 64 22 190 115 560 420 445 135 200 253 43 3/8 26L1D 05 -BJ10 125 64 22 190 115 650 490 455 175 205 260 51 3/8 36L1D 06 -BJ10 150 76 32 245 150 650 490 535 175 205 295 51 3/8 47L1D 06 - BJ12 150 76 32 245 150 800 620 580 215 215 321 65 1/2 73L1D 08 - BJ12 200 89 38 303 205 800 620 675 215 215 361 65 1/2 93L1D 08 - BJ16 200 89 38 303 205 990 760 715 265 235 376 78 1/2 135L1D 10 -BJ16 250 114 56 352 265 990 760 845 265 235 446 78 1/2 165L1D 10 -BJ20 250 114 56 352 265 1200 935 940 395 250 475 97 1/2 235L1D 12 -BJ20 300 114 53 415 305 1200 935 1020 395 250 515 97 3/4 255L1D 12 - BJ25 300 114 53 415 305 1530 1200 1105 505 290 548 121 3/4 410L1D 14 -BJ20 350 127 62 470 335 1200 935 1075 395 250 540 97 3/4 290L1D 14 - BJ25 350 127 62 470 335 1530 1200 1160 505 290 573 121 3/4 445L1D 16 - BJ25 400 165 83 530 385 1530 1200 1270 505 290 633 121 3/4 520L1D 16 - BJ32 400 165 83 530 385 1830 1410 1325 540 330 670 153 1 915L1D 18 - BJ32 450 180 90 565 410 1830 1410 1370 540 330 690 153 1 960L1D 20 - BJ32 500 200 100 625 465 1830 1410 1475 540 330 740 153 1 1020L1D 24 - BJ32 600 240 120 743 525 1830 1410 1620 540 330 825 153 1 1260

21

11 CÓDIGOS DE TIPO

VÁLVULA DE MARIPOSA, series L1, L2, versión ANSI

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.

L1 C M A 16 A A J A F / 01

1º CONSTRUCCIÓN S-DISC

S- Placa difusora compensadora de flujo en el lado corrienteabajo del orificio de flujo de la válvula

2º SERIE DE PRODUCTO

L1 Tipo wafer, paso completo

L2 Tipo oreja, paso completo

3º CLASE DE PRESIÓN

C ANSI clase 150

D ANSI clase 300

4º DISEÑO DEL ASIENTO

M Asiento metálico

N No hermético

5º CONSTRUCCIÓN

A Standard

C Criogénica

H Alta temperatura

Y Especial

6º TAMAÑO

3"...40"

7º MATERIAL DEL CUERPO

A ASTM A351 gr.CF8M

C ASTM A351 gr.CG8M

P ASTM A216 gr.WCB

Y Especial

8º MATERIAL DEL DISCO

A ASTM A351 gr.CF8M

C ASTM A351 gr.CG8M

P ASTM A216 gr.WCB

Y Especial

9º MATERIAL DEL EJE Y DE LOS PASADORES

C 17-4PH

J SIS 2324

Y Especial

10º MATERIAL DEL ASIENTO

A Incoloy 825

B SS Avesta 248 SV

Y Especial

11º CONSTRUCCIÓN NO STANDARD

F Empaquetadura del prensaestopas de grafito

T Empaquetadura del prensaestopas de PTFEdinámicamente cargado, anillos en V de PTFE (TA-Luft)

G Empaquetadura del prensaestopas de grafitodinámicamente cargado (TA-Luft)

Y Especial

12º SUPERFICIE DE SELLADO DE LA BRIDA

- Terminado Stock, sin signo, standard

01 Terminado pulido

13º ORIFICIOS DE BRIDA

- De acuerdo con la clase de presión de la válvula,standard sin signo

22

es

Metso Automation Inc.Europe, Levytie 6, P.O. Box 310, 00811 Helsinki, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151

North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172

Latin America, Av. Central, 181-Chácaras Reunidas,12238-430 São José dos Campos, SP Brazil. Tel. +55 123 935 3500. Fax +55 123 935 3535

Asia Pacific, 501 Orchard Road, #05-09 Wheelock Place, 238880 Singapore. Tel. +65 673 552 00. Fax +65 673 545 66Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates.

Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836www.metsoautomation.com