17 de diciembre de 2008 · 20.00 horas catedral de málaga · la trompeta expone al comienzo su...

44
17 de Diciembre de 2008 · 20.00 horas Catedral de Málaga

Upload: phungngoc

Post on 01-Nov-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

17 de Diciembre de 2008 · 20.00 horasCatedral de Málaga

CARTA DE PRESENTACIÓNManuel del Campo y del Campo

La Cantata podríamos defi nirla atendiendo a su origen como una obra cuyo destino es ser cantada y se opone a la Tocata, con fi nalidad a interpretarse en instrumentos de teclado y a la Sonata, destinada a instrumentos de cuerda. Puede decirse si nos fi jamos en la evolución de la Cantata, que parte de los corales en alemán los cuales Martín Lutero y sus colaboradores situaban entre el Evangelio y el sermón –sobre todo los cantos, que se basaban en el Evangelio de cada domingo– daban realce a la celebración litúrgica. Se considera a Heinri Schütz (1585-1672) el creador de la cantata alemana con sus tres colecciones de Symphoniae sacrae debiendo señalarse en su evolución nombres como los de Andreas Hammerschmidt (1685-1750) es notoria.

Los tres elementos fundamentales que formaban parte de las cantatas en la época de J. S. Bach eran los Corales, textos extraídos de la Biblia y Arias en la forma da capo (forma tripartita cuya parte central contrasta con la primera, que se repite con la indicación D.C., de ahí la califi cación de Aria da capo) arias que vienen precedidas de su correspondiente Recitativo.

Es sabido que J. S. Bach fue primordialmente un músico de iglesia y aunque en esencia fuera un organista y al órgano dedicara toda su vida, no ignoraba que de acuerdo con lo que era la tradición eclesiástica en esa música religiosa estaba antes que todo y sobre todo la música vocal. De ahí que su principal o una de sus principales ocupaciones junto al órgano y a la orquesta, fueran sus composiciones vocales. Entre estas fi guran necesariamente las cantatas, que se desarrollan hasta dividirse en dos

CANTATA BWV 147

Herz und Mund und Tut und Leben

Corazón y boca y actos y vida

categorías: Cantatas religiosas o de iglesia, paralelas al oratorio, y Cantatas profanas o de cámara, que muchas veces pueden resultar como una ópera en miniatura.

La Cantata BWV 147, Herz und Mund und Tat und Leben (El corazón y la boca, los actos y la vida) es una cantata religiosa, que fue compuesta para la fi esta de la Visitación de María y se fi ja su interpretación el 2 de juliio de 1723 identifi cándose por la época cuando Bach acaba su etapa como maestro de capilla y director de cámara del príncipe calvinista Leopold de Anhalt en Cöthen y llega a Leipzig a la iglesia de Santo Tomás como “kantor”. Sin embargo se fundamentan los materiales utilizados en la Cantata BWV 147 con los de una anterior obra catalogada con el mismo título y como Cantata BWV 147 a de un anterior paso por Wimar (1708-1717) donde fue organista de la Corte y desde donde seguiría a Cöthen, Cantata que se data en 1716 y cuya música se encuentra perdida.

Consta la Cantata BWV 147, que se divide en dos partes, de diez movimien-tos de los cuales los textos de los 1º, 3º, 5º y 7º son de Salomo Franckm mientras los 6º y 10º se deben a Martin Jahn, no conociéndose el autor o autores del resto de los movimientos. Al analizar el crítico musical Enrique Martínez Miura (1953) esta Cantata escribe: “El coro inicial se ve encua-drado en una estructura tripartita, con fugas en las secciones extremas; la trompeta tiñe el pasaje de solemnidad. Surge un balanceo particular en el aria de contralto (nº 3) por los cambios continuos de métrica; un coral con la orquesta proponiendo una temática autónoma, separa la primera de la segunda parte de la obra. Ya en ésta, el aria de tenor (nº 7) es muy ansiosa; las líneas del continuo –violonchelo y órgano– reciben un tratamiento in-dividualizado; especialmente ornamentado es la del teclado. Resalta muy expresivo el recitativo de contralto que sigue (nº 8), sobre todo por la at-mósfera creada por los oboes d’amore, y decididamente exultante, con el instrumental al completo y las coloraturas de la voz, el aria de bajo (nº 9).

Cuando Johann Sebastian Bach va a Leipzig desde su anterior ocupación en Cöthen para ser “kantor” de la iglesia de Santo Tomás, donde permanecerá desde 1723 hasta su muerte en 1750 –él piensa que la educación de sus hijos puede ser mejor atendida– obtiene esos años diversos reconocimientos al ser nombrado director de la Sociedad Musical Telemann en 1729 y compositor de la Corte por el Elector de Sajonia en 1736. Da lecciones al Coro de niños y jóvenes, dirige el Coro y la Orquesta y ha de componer una Cantata todas las semanas. Director de música de la ciudad de Leipzig es un profundo creyente luterano y el alivio a las estrecheces económicas por las que pasa son mitigadas por un triple amor: A Dios, a la familia y a la música.

Allí en Leipzig compone al menos tres ciclos de cantatas (algunos estudiosos y biógrafos hablan de cuatro o cinto). El primer ciclo se sitúa los años 1723-1724, el segundo en 1724-1725 y el tercero en 1727-1729. Problemas posteriores parece ser que lo desanimaron para seguir componiendo cantatas con regularidad. De las trescientas cantatas religiosas que se estima compuso J. S. Bach, únicamente se conservan doscientas y alrededor de veinte cantatas profanas. La Cantata BWV 51, Jauchzet Gott in allen Landen (Alabad a Dios en todos los lugares) es una cantata religiosa que pertenece a los primeros años del tercero de los ciclos de Leipzig, fue compuesta para el domingo decimonquinto después de la Trinidad y se considera se dió a conocer el 17 de septiembre de 1730, si bien parece que Bach tuviera la pretensión de aplicarla a cualquier otra festividad del año. El texto es anónimo habiéndose aventurado que fuera del propio músico –opina algún musicólogo– salvo el cuarto movimiento de los cinco de que consta, que es de Johann Gramann. Intervienen una soprano solista, cuerdas y el bajo continuo.

Recordemos un certero comentario enormemente ilustrativo sobre la Cantata BWV 51: “El aria inicial, en radiante do mayor, presenta a los dos solistas (soprano y trompeta) con acompañamiento de cuerdas.

CANTATA BWV 51

Janchzet Gott in allen Landen

Alabad a Dios en todas partes

La trompeta expone al comienzo su jubilosa fanfarria y enseguida la soprano exhorta a toda la creación a alabar al Señor. La línea vocal es independiente y rivaliza con la trompeta en un incesante despliegue de virtuosismo. (Bien sabemos sin embargo, que este virtuosismo no constituye nunca en Bach un fi n en sí mismo sino que está siempre al servicio de la interpretación musical del texto). Al alborozo de este aria se opone, en el recitativo que sigue, el recogimiento de la plegaria. Este único recitativo de la obra está acompañado en su primera parte por las cuerdas. En la segunda mitad los instrumentos callan (con excepción del continuo) y el recitativo se convierte en arioso. Muy diferente también del esplendor barroco de la Primera aria es la Segunda, en la cual solo el continuo acompaña a la soprano. Con su ritmo de siciliana, este aria tiene un carácter más íntimo y fervoroso, ya que el texto se dirige más al Padre, el Dios de amor, que a la Majestad Divina. Como conclusión crea Bach un arreglo de coral. La melodía del himno, ligeramente adornada, la canta la soprano como cuarta vez de una rica polifonía en donde las tres veces restantes están a cargo de dos violines y un conjunto de chelo y órgano. Este coral alcanza su apogeo en un vigoroso Aleluya, casi un movimiento independiente, donde nuevamente la trompeta y las cuerdas se unen a la soprano en un juego concertante”.

Se conoce como oratorio a una gran composición generalmente extensa en la que intervienen diversos solistas vocales, asimismo coros y orquesta, sobre textos religiosos y bíblicos cuyo carácter es lírico-dramático, no tiene ninguna representación escénico, tampoco escenografía, y su origen –de ahí se deriva el nombre– se encuentra en las reuniones celebradas en el Oratorio de San Girolamo della Caritá – luego en Santa María in Vallicello– por San Felipe Neri. Assí se hablaba no solo de cuestiones religiosas sino también de arte y literatura, representándose Laudi spirituali especie de cantos sagrados de alabanza a Dios y a los santos, que incluían diálogos para los cuales se encargaba música a diversos compositores, entre ellos al fl orentino Paolo Animuccia (1500-1570), el gran Giovanni Pierluigi da Palestrina (1525/26-1594) o el español Francisco Soto de Langa (1534-1619) que ingresara en la Congregación del Oratorio de San Felipe Neri en 1575.

El Oratorio de Navidad BWV 248 de J. S. Bach está dividido en seis partes –la realidad una serie de seis cantatas– que se interpretaban en la Navidad en las dos iglesias principales de Leipzig, por la mañana en la de San Nicolás y por la tarde en la de Santo Tomás y según el ciclo de las fi estas navideñas se aplicaban para los días primero, segundo y tercero de Navidad, Año Nuevo (Fiesta de la Circuncisión del Señor), primer domingo después de Año Nuevo y fi esta de la Epifanía respectivamente. El texto del Oratorio de Navidad BWV 248 de Bach se basa en los Evangelios de San Lucas y San Mateo y en corrales diversos cuyo trabajo de revisión y recopilación realizó el poeta y secretario general de Correos más tarde recaudador de impuestos Cristián Friedrich Henrici (1700-1764) que utilizaba el seudónimo de Picander, el autor al que más veces puso música Bach y con quien mantuvo una relación próxima en la etapa de Leipzig.

CANTATA BWV 248 II

Und es waren Hirten in derselben Gegend

En los alrededores había unos pastores

Bach y Picander empiezan a ordenar el trabajo del Oratorio de Navidad en el período de Adviento de 1734 poniendo su énfasis en la unidad de la narración y concediéndola mayor importancia al aspecto histórico que al litúrgico. Parece probable que fue durante las navidades de 1734-34 cuando se produce la primera audición y en las dos iglesias principales de Leipzig como escribimos más arriba. Sin embargo la publicación de la partitura completa se retrasa hasta 1856 en la edición de Wilhelm Rust por Breitkopf & Härtel años después del “renacimiento” de Bach, que se produce cuando el compositor Félix Neldelssohn-Bartholdy (1809-1847) presenta La Pasión según San Mateo en la Academia de Canto de Berlín en 1829.

Hay evidencias no siempre compartidas, que hacen pensar que Bach bus-caba construir una obra unitaria en el Oratorio de Navidad, que sigue un esquema característico al articularlo en recitativos, arias, coros y corales. La función del recitativo es pura y estrictamente narrativa y se encomienda al Evangelista (tenor), mientras las arias van a transmitir sentimientos y la alegría ante la Navidad, constituyendo diríamos una pausa en el transcurso del rezato, mientras los corales refl ejan el canto de la comunidad con un carácter contemplativo o refl exivo. En la mayoría de las Cantatas de Bach aparece al fi nal un coral –el coral protestante es creación de Martín Lutero y sus primeros colaboradores– entonado por un coro a cuatro voces mixtas.

En este Bach están presentes las características de su estilo, un sentimiento religioso impregnado de austeridad, también suavidad, cuadratura formal, nada de concesiones, empleo del contrapunto y un discurso melódico que sirve a las palabras del texto. Las difi cultades para su interpretación son consecuencia de la expresividad que busca.

En el concierto de hoy se interpreta la segunda de las cantatas del Oratorio de Navidad, que está referida a la Anunciación a los pastores como avanza el Evangelista en el primer recitativo cuando alude a cómo dormían al raso unos pastores que cuidaban de sus rebaños y se les presentó el ángel del Señor. Se abre con una sinfonía –esta siciliana, que sustituye al coro es el único solo instrumental de todo el oratorio– exquisita en su atmósfera pastoril con las cuerdas, las fl autas y los oboes. Admirable la sucesión de recitativos de tenor, contralto y bajo así como el que comparten casi al inicio el tenor y la soprano (Evangelista y el ángel) así como los corales y el coro en su “Gloria a Dios en las alturas y en la tierra paz a los hombres de buena voluntad”, en la línea del mejor Bach, que cierra esta segunda cantata entonando alabanza, honor y gloria porque ha llegado el Mesías. El Oratorio de Navidad BWV 248 se cuenta entre las obras predilectas de Bach.

Braulio MedelPRESIDENTE DE UNICAJA

Se complace en invitarle al Concierto de Navidad

J.S. BachCantata BWV 147

Herz und Mund und Tut und LebenCorazón y boca y actos y vida

Cantata BWV 51

Jauchzet Gott in allen Landen!Alabad a Dios en todas partes

Cantata BWV 248 II

Und es waren Hirten in derselben GegendEn los alrededores había unos pastores

L`Orfeo BarockorchesterCollegium Vocale Salzburg

M. Gaigg, DirectoraA. Zamojska, Soprano

C. Zenker, TenorM. Oitzinger, Mezzosoprano

M. Volpert, Barítono

L`Orfeo Barockorchester

Desde su fundación en Austria en 1996, L`ORFEO se ha convertido en una formación de referencia, dentro de su repertorio que abarca desde el Barroco alemán y francés a las sinfonías de la Drang Sturm, así como el clasicismo alemán y vienés y el romanticismo temprano.

Sus grabaciones para el sello CPO han recibido numeroso premios internacionales , entre los que cabe destacar: Diapasson, Pizzicato Award, Choc du Monde de la Musique y Radio Österreich 1

“Un alto nivel artístico, colorido, brillantez, y sensibilidad para el sonido” son aspectos que resalta por unanimidad la crítica internacional y el público en general. El espíritu de equipo y una estrecha identifi cación con la fundadora y líder Michi Gaigg forma la base de su éxito artístico.

En su programación anual otras batutas de renombre internacional dirigen la Orquesta en calidad de invitados.

L`Orfeo es programada habitualmente en importantes Festivales Inter-nacionales y Salas de conciertos: Festival Primavera de Praga, Schleswig-Holstein Music Festival, Festival de Schwetzingen, Festival de Música de Rheingau, Festival de Música Antigua de Regensburg, Handel Fes-tival Internacional de Göttingen, Festival Internacional Barroco Stift Melk, Styriarte, Philharmonie de Colonia, Concertgebow Amsterdam, Festspielhaus de Baden-Baden, Londres, Bon, Lucerna, Munich, Zurich, Ciudad del Cabo, Johannesburgo, Musikverein y Konzerthaus de Viena…

Concierto de Navidad 12

Concierto de Navidad 13

En Octubre de 2008 y junto al Collegium Vocale Salzburg son invitados al Festival Bach de Salzburgo.

Desde 2003, L`Orfeo Orchestra, dirigida por Michi Gaigg ha montado producciones de ópera para el Donau FESTWOCHEN im strudengau: Te-lemann de Don Quichotte auf der Hochzeit des Comacho (2003), Zaide por WA Mozart (2005) y Romeo und Julie por Georg Anton Benda (2007).

En la temporada 2009/10, entre otros proyectos, tienen previsto las ópe-ras: G. Rossini, Il fi rmante Bruschino, J. Haydn, L`Isola disabitata y G.Ph. Telemann, Orfeo.

En el verano de 2009 han sido invitados a participar en el Festival de Salzburgo.

Albert Hartinger funda esta prestigiosa formación en la ciudad de Salz-burgo en el año 1987, su repertorio está en su mayoría centrado en la música sacra.

Collegium Vocale es solicitada permanentemente a actuar con las grandes formaciones barrocas y clásicas de Europa así como con los grandes direc-tores de dicho repertorio.

Recientemente han actuado con la Academy for Old Music de Berlín, Ensemble Baroque de Limoges, Mozarteum Orchester de Salzburg, Música Antiqua Köln, Barockorchester L`Orfeo, Ensemble Música Sacraprofana, Orquesta del siglo dieciocho…, entre los directores cabe destacar: Christophe Coin, Leopold Hager, Anthony Spiri, Sigiswals Kuijken, Jaapter Linden, Reinhard Goebel, Michi Gaigg…

Con la Orquesta L`Orfeo mantienen una vinculación muy estrecha ac-tuando regularmente en las grandes salas de conciertos de Europa.

Son invitados regularmente a actuar en los Festivales Internacionales de Salzburg, Festival Beethoven en Bonn, Semana Mozart en Salzburg, Mu-sic Summer en Stauffer, Barock Festival Salzburg…grandes salas de con-ciertos: Concertgebouw de Amsterdam, Berlín, Milán, París, Londres…

Han grabado para la BBC, RAI, ORF, WDR…

Collegium Vocale Salzburg

Concierto de Navidad 14

Austriaca de nacimiento, estudió música en el Mozarteum de Salzburgo , siendo uno de sus maestros Nicolaus Harnoncourt . Prosigue sus estudios del violín barroco en Londres con Ingrid Seifert y posteriormente con Sigiswald Kuijken en Hague.

A comienzos de su carrera ejerce como concertino en varias orquestas barrocas de prestigio internacional, entre ellas cabe destacar London Baroque y the Orchestra of the 18th Century.

De 1983-1995 ocupa el puesto de Directora Titular de la Orquesta Barroca L`arpa Festante de Munich., siendo invitada a dirigir las más prestigiosas formaciones barrocas y clásicas; con L`Orfeo dirige habitualmente en importantes Festivales Internacionales del centro de Europa e Inglaterra, como ejemplo de ello en octubre de 2008 es invitada a dirigir en el Festival Bach de Salzburgo.

Imparte clases magistrales de dirección de orquesta barroca y violín barro-co en diferentes cursos internacionales de música del centro de Europa, ocupando una plaza de profesora en el Conservatorio de Linz.

En 1996 funda la Orquesta Barroca L`Orfeo, sus grabaciones discográfi -cas para el sello CPO con L`Orfeo le han aportado los más distinguidos premios de las revistas y de la crítica internacional en el apartado de mú-sica clásica.

Michi GaiggDirectora

Concierto de Navidad 15

Concierto de Navidad 16

Nace en Polonia. Estudia en Cracovia en Conservatorio de la ciudad. Posteriormente se traslada a seguir sus estudios musicales al Mozarteum de Salzburgo en la clase de Lilian Sukis y Breda Zakotnik.

Ha actuado con importantes directores y orquestas barrocas interpretan-do repertorio de oratorios.

Ha actuado en Francia en los teatros de ópera de Montpellier y Champs-Elysées interpretando los roles de Mozart la Reina de la noche y Pamina, bajo la dirección del Maestro Minkowski.

En el Festival de verano de Salzburgo 2004 ha interpretado Modistin del Caballero de la Rosa, en el mismo Festival en 2006 interpretó Bastienne de Bastien y Bastienne, y Madame Herz del Director de Capilla ambos títulos de Mozart.

En el Festival Bach de Salzburgo de octubre 2008 actúa con L`Orfeo bajo la dirección de su titular Michi Gaigg.

Alexandra ZamojskaSoprano

Concierto de Navidad 17

Nacido en Alemania, estudia música en su país natal.

Comienza su carrera internacional actuando en calidad siempre de solis-ta con grandes orquestas europeas interpretando los grandes oratorios siempre bajo la dirección de importantes directores , entre ellos; Fabio Luisi, Dennis Rusell Davies, Philippe Herreweghe, Christoph Hammer, Hansjörg Albrecht, Michi Gaigg, Gothart Stier…

Ha grabado para los sellos Sony BMG/Arte Nova y Oehmsclassics.

En el terreno de la ópera ha interpretado los roles de Don Ottavio de Don Giovanni, Cassio de Otello, Conde Almaviva del Barbero de Sevilla… actuando en importantes teatros de ópera de Europa.

Igualmente ha grabado numerosos conciertos para las radio de Alemania y Austria.

Es profesor de la Hochschule de Munich.

Christian ZenkerTenor

Concierto de Navidad 18

Nace en Austria, comienza sus estudios musicales en el Conservato-rio de Granz. Estudia canto en Granz con Annemarie Zeller y Tom Sol. Posteriormente se traslada a Lugano para estudiar con Luisa Castellani. Se gradúa con Premio Extraordinario.

Es ganadora del segundo premio en el Concurso Internacional de Canto de Chimay en 2006. Ha participado en distintos cursos de música barroca con Emma Kirby, Jill Feldman y Wolf-Matthias Friedrich.

Ha actuado con importantes orquestas barrocas: La Capella Leopoldina, Bach Consort, Viena Akademie, Concerto Copenague...

En el terreno de la ópera ha interpretado roles de los compositores Mozart, Haydn, Cluck y Handel.

Ha actuado en Festivales Internacionales, entre los que destacan: Händel-festival de Halle, Styriarte, Psalm, Bon...

Alterna su actividad orquestal con el recital.

Margot OitzingerMezzosoprano

Concierto de Navidad 19

Estudia en Graz (Austria) con W. Gamerith y en Basilea (Suiza) con K. Widmer, donde obtiene sus máximas califi caciones.

Ha asistido a clases magistrales con Sena Jurinac, Christa Ludwig, Elisabeth Schwarzkopf y Thomas Quarsthoff.

Ha sido premiado en prestigiosos concursos internacionales: Bach Com-petition Leipzig, German Music Competition Berlín, Schubert Competi-tion Graz, Francisco Viñas Barcelona.

Ha actuado con eminentes directores y orquestas europeas: Michel Cor-boz, W. Goennenwein, R.Lutyz, M.Tumovsky, R.Weikert, H.C. Ra-demann, René Jacob, Sigiswald Kuijken…, con las orquestas L`Orfeo, Capella Leopoldina, La Cetra, Capriccio Basel, Concerto Koeln, Freiburger Barockorchester…

Ha grabado distintos CDs con los títulos La Pasión según San Mateo de Bach, el Mesías de Händel, y Jahreszeiten de Haydn.

Markus VolpertBarítono

Concierto de Navidad 20

Cantata BWV 147

Herz und Mund und Tut und Leben

ERSTER TEIL

1 Choral (S. C. T. B)

Herz und Mund und Tat und LebenMuss von Christo Zeugnis gebenOhne Furcht und Heuchelei,Dass er Gott und Heiland sei.

2 Rezitativ (Tenor)

Gebenedeiter Mund!Maria macht ihr Innerstes der SeelenDurch Dank und Rühmen kund;Sie fänget bei sich an,Des Heilands Wunder zu erzählen,Was er an ihr als seiner Magd getan.

O menschliches Geschlecht,Des Satans und der Sünden Knecht,Du bist befreitDurch Christi tröstendes ErscheinenVon dieser Last und Dienstbarkeit!Jedoch dein Mund und dein verstockt GemüteVerschweigt, verleugnet solche Güte;Doch wisse, dass dich nach der SchriftEin allzuscharfes Urteil trifft!

Concierto de Navidad 21

Cantata BWV 147

Corazón y boca y actos y vida

Cantata en dos partes para la fi esta de la Visitación de María

PRIMERA PARTE

1 Coro (S. C. T. B)

Corazón y boca y actos y vidahan de dar testimonio,sin temor ni hipocresía,de que Cristo es Dios y Salvador.

2 Recitativo (Tenor)

¡Bendita boca!María reveló la parte más íntima de su almapor medio de agradecimientos y plegarias;empezó por narrarse a sí mismael milagro que el Salvador,obró en ella, su sierva.

¡Oh, raza humana,esclava de Satanás y del pecado,te ha liberadola consoladora aparición de Cristode esta carga y esta servidumbre!Empero, tu boca y tu terco espíriturechazan, niegan tal bondad;¡has de saber, pues, que según las escriturasun juicio implacable te espera!

Concierto de Navidad 22

3 Arie (Alt)

Schäme dich, o Seele, nicht,Deinen Heiland zu bekennen,Soll er dich die seine nennenVor des Vaters Angesicht!

Doch wer ihn auf dieser ErdenZu verleugnen sich nicht scheut,Soll von ihm verleugnet werden,Wenn er kommt zur Herrlichkeit.

4 Rezitativ (Baß)

Verstockung kann Gewaltige verblenden,Bis sie des Höchsten Arm vom Stuhle stößt;Doch dieser Arm erhebt,Obschon vor ihm der Erde Kreis erbebt,Hingegen die Elenden,So er erlöst.O hochbeglückte Christen,Auf, machet euch bereit,Itzt ist die angenehme Zeit,Itzt ist der Tag des Heils: der Heiland heißtEuch Leib und GeistMit Glaubensgaben rüsten,Auf, ruft zu ihm in brünstigem Verlangen,Um ihn im Glauben zu empfangen!

Concierto de Navidad 23

3 Aria (Contralto)

¡No te avergüences, oh alma,de reconocer a tu Salvador,que siempre te llame suyoen presencia del Padre!

Pues quien en esta tierrano dude en negarleserá negado por Élcuando se acerque a la gloria.

4 Recitativo (Bajo)

La obstinación deslumbrará a los poderososhasta que el brazo del Altísimolos arroje de sus tronos;pues este brazo se eleva,aunque tiemble el mundo entero ante él,por los humildes,a quienes ha redimido.Oh, cristianos bienaventurados,levantaos, estad listos,el tiempo gozoso ha llegado,hoy es el día de la salvación:el Redentor os llamapara armar cuerpo y almacon los dones de la fe,¡Levantaos, llamadle con ferviente anhelo,para abrazarle en la fe!

Concierto de Navidad 24

5 Aria (Soprano)

Bereite dir, Jesu, noch itzo die Bahn,Mein Heiland, erwähleDie gläubende SeeleUnd siehe mit Augen der Gnade mich an!

6 Choral (S. C. T. B)

Wohl mir, dass ich Jesum habe,O wie feste halt ich ihn,Dass er mir mein Herze labe,Wenn ich krank und traurig bin.Jesum hab ich, der mich liebetUnd sich mir zu eigen gibet;Ach drum lass ich Jesum nicht,Wenn mir gleich mein Herze bricht.

ZWEITER TEIL

7 Arie (Tenor)

Hilf, Jesu, hilf, dass ich auch dich bekenneIn Wohl und Weh, in Freud und Leid,Dass ich dich meinen Heiland nenneIm Glauben und Gelassenheit,Dass stets mein Herz von deiner Liebe brenne.

Concierto de Navidad 25

5 Aria (Soprano)

Prepara, Jesús, ahora el camino para Ti,Salvador mío, eligelas almas fi elesy mírame con ojos misericordiosos!

6 Coral (S. C. T. B)

Feliz soy, pues tengo a Jesús,oh, con qué fuerza me aferro a Élpara que consuele mi corazóncuando estoy débil y triste.Tengo a Jesús, que me amay se me entrega como algo mío;ah, así, no quiero abandonar a Jesúsaunque mi corazón se rompa.

SEGUNDA PARTE

7 Aria (Tenor)

Ayúdame, Jesús, ayúdamepara que también pueda reconocerteen la prosperidad y la afl icción,en la alegría y la tristeza,para que pueda llamarte mi Salvadoren la fe y el sosiego,para que mi corazón siempre puedaarder con tu amor.

Concierto de Navidad 26

8 Rezitativ (Alt)

Der höchsten Allmacht WunderhandWirkt im Verborgenen der Erden.Johannes muss mit Geist erfüllet werden,Ihn zieht der Liebe BandBereits in seiner Mutter Leibe,Dass er den Heiland kennt,Ob er ihn gleich noch nichtMit seinem Munde nennt,Er wird bewegt, er hüpft und springet,Indem Elisabeth das Wunderwerk ausspricht,Indem Mariae Mund der Lippen Opfer bringet.Wenn ihr, o Gläubige, des Fleisches Schwachheit merktWenn euer Herz in Liebe brennet,Und doch der Mund den Heiland nicht bekennet,Gott ist es, der euch kräftig stärkt,Er will in euch des Geistes Kraft erregen,Ja Dank und Preis auf eure Zunge legen.

Concierto de Navidad 27

8 Recitativo (Contralto)

La mano del Todopoderosotoca los misterios de la tierra.Juan hubo de llenarse del espíritu,el lazo del amor le llevó,ya en el vientre de su madrea conocer al Salvadoraunque todavía con su bocano podía nombrarle.Se movió, brincó, se agitó,mientras Isabel contaba el milagro,mientras la boca de María hacía la ofrenda de sus labios.Si vosotros, creyentes,notáis la debilidad de la carne,si vuestros corazones arden de amory aun así vuestras bocasno proclaman al Salvador,entonces es Dios quien con su poderos dará fuerzas,hará surgir el poder del espíritu en vosotros,sí, gracias y alabanzassaldrán de vuestras lenguas.

Concierto de Navidad 28

9 Arie (Baß)

Ich will von Jesu Wundern singenUnd ihm der Lippen Opfer bringen,Er wird nach seiner Liebe BundDas schwache Fleisch, den irdischen MundDurch heilges Feuer kräftig zwingen.

10 Choral (S. C. T. B)

Jesus bleibet meine Freude,Meines Herzens Trost und Saft,Jesus wehret allem Leide,Er ist meines Lebens Kraft,Meiner Augen Lust und Sonne,Meiner Seele Schatz und Wonne;Darum lass ich Jesum nichtAus dem Herzen und Gesicht.

Concierto de Navidad 29

9 Aria (Bajo)

Cantaré los milagros de Jesúsy le haré la ofrenda de mis labios,por su pacto de amordará a la débil carne, a la boca terrenal,mediante la llama sagrada, fuerza.

10 Coral (S. C. T. B)

Jesús sigue siendo mi alegría,consuelo y savia de mi corazón,Jesús me defi ende de toda pena,Él es la fuerza de mi vida,el gozo y el sol de mis ojos,el tesoro y el prodigio de mi alma;por eso no quiero a Jesúsfuera de mi corazón y mi vista.

Concierto de Navidad 30

Cantata BWV 51

Jauchzet Gott in allen Landen!

1 Arie (Soprano)

Jauchzet Gott in allen Landen!Was der Himmel und die WeltAn Geschöpfen in sich hält,Müsse dessen Ruhm erhöhenUnd wir wollen unserm GottGleichfalls jetzt ein Opfer bringen,Daß er uns in Kreuz un Not!Allezeit hat beigestanden.

2 Rezitativ (Soprano)

Wir beten zu dem Tempel an, Da Gottes Ehre wohnet, Da dessen Treu’ so täglich neu Mit lauter Segen lohnet. Wir preisen, was er an uns hat getan. Muß gleich der schwache Mund Von seinen Wundern lallen, So kann ein schlechtes Lob ihm dennoch wohlgefallen.

Concierto de Navidad 31

1 Aria (Soprano)

Alabad a Dios en todas partes.Que todo lo que existe bajo el cieloy habita sobre el mundoproclame su gloria.Alabad a Diosy ofrecedle ofrendas,por habernos libradode todo mal.

2 Recitativo (Soprano)

Oremos en el templo que acoge a Dios. Que su fi delidad, diariamente renovada, nos bendiga. Ensalcemos lo que ha hecho por nosotros. Si nuestras voces no saben alabar sus milagros, que al menos nuestro humilde canto llegue a Él.

Cantata BWV 51

Alabad a Dios en todas partes

Cantata en cinco movimientos para el 15º Domingo después de la Trinidad

Concierto de Navidad 32

3 Arie (Soprano)

Höchster, mache deine GüteFerner alle Morgen neu.So soll für die Vatertreu’Auch ein dankbares GemüteDurch ein frommes Leben weisen,Daß wir deine Kinder heißen.

4 Choral (Soprano)

Sei Lob und Preis mit EhrenGott Vater, Sohn, Heiligem Geist!Der woll’ in uns vermehren,Was er uns aus Gnaden verheißt,Daß wir ihm fest vertrauen,Gänzlich uns lass’n auf ihn,Von Herzen auf ihn bauen,Daß uns’r Herz, Mut und SinnIhm festiglich anhangen;Drauf singen wir zur Stund:Amen! Wir werdn ‘s erlangen,Glaub’n wir aus Herzens Grund.

5 Arie (Soprano)

Alleluja

Concierto de Navidad 33

3 Aria (Soprano)

Omnipotente, derrama tus favoressobre nosotros cada día.Que tu paternal afectosirva de guía a nuestras almasen el camino recto,y merezcamos llamarnos hijos tuyos.

4 Coral (Soprano)

¡Alabad con todos los honores aDios Padre, Hijo y Espíritu Santo!Que en nosotros fl orezcatodo aquello que nos ha sido prometido.Encomendémonos a Él,abandonémonos en sus manos,confi emos en su corazón.Que todos nuestros sentidosle permanezcan fi eles.Digamos en esta hora: ¡Amén!Nuestras almas confían plenamenteen alcanzar su gracia.

5 Aria (Soprano)

Aleluya

Concierto de Navidad 34

Cantata BWV 248 II

Und es waren Hirten in derselben Gegend

II of the Christmas oratorio Am zweiten Wehnachtsfeirtage

1 Sinfonía

2 Rezitativ (Tenor)

Und es waren Hirten in derselben Gegend auf dem Felde bei den Hürden, die hüteten des Nachts ihre Herde.Und siehe, des Herren Engel trat zu ihnen, und die Klarheit des Herren leuchtet um sie, und sie furchten sich sehr.

3 Choral (S.C.T.B.)

Brich an, o schönes Morgenlicht,Und lass den Himmel tagen!Du Hirtenvolk, erschrecke nicht,Weil dir die Engel sagen,Dass dieses schwache KnäbeleinSoll unser Trost und Freude sein,Dazu den Satan zwingenUnd letztlich Friede bringen!

Concierto de Navidad 35

1 Sinfonía

2 Recitativo (Tenor)

En los alrededores había unos pastores que dormían junto a sus rebaños.El ángel del Señor se les apareció,iluminándolos con su luz,y ellos sintieron miedo.

3 Coral (S.C.T.B.)

¡La radiante claridad matinalinunda el cielo!Pastores, no tengáis miedo del ángel,él os dirá que la criatura recién nacida,traerá la alegría y la salvación,pues vencerá a Satanás¡y la paz reinará!

Cantata BWV 248 II

En los alrededores había unos pastores

Segunda Cantata del Oratorio de Navidad para el 2º día de Navidad

Concierto de Navidad 36

4 Rezitativ (Tenor)

Und der Engel sprach zu ihnen:

(Soprano)Fürchtet euch nicht, siehe, ich verkündige euch große Freude, die allem Volke widerfahren wird. Denn euch ist heute der Heiland geboren, welcher ist Christus, der Herr, in der Stadt David.

5 Rezitativ (Baß)

Was Gott dem Abraham verheißen,Das lässt er nun dem HirtenchorErfüllt erweisen.Ein Hirt hat alles das zuvorVon Gott erfahren müssen.Und nun muss auch ein Hirt die Tat,Was er damals versprochen hat,Zuerst erfüllet wissen.

6 Arie (Tenor)

Frohe Hirten, eilt, ach eilet,Eh ihr euch zu lang verweilet,Eilt, das holde Kind zu sehn!Geht, die Freude heißt zu schön,Sucht die Anmut zu gewinnen,Geht und labet Herz und Sinnen!

Concierto de Navidad 37

4 Recitativo (Tenor)

Y el ángel dijo:

(Soprano)No tengáis miedo, pues traigo una inmensa alegría para todos los pueblos: Hoy, en la ciudad de David, ha nacido Cristo, el Señor, el Salvador.

5 Recitativo (Bajo)

Lo que Dios prometió a Abraham, ahora lo cumple por boca del pastor. El primero en saberlo ha sido un pastor, pues así Dios lo anunció, y será un pastor el que sabrá cumplir la promesa.

6 Aria (Tenor)

Amables pastores, ¡no os demoréis, daos prisa,corred junto al Niño!¡Contagiaos de su alegría,inundad con su donairevuestro corazón y sentidos!

Concierto de Navidad 38

7 Rezitativ (Tenor)

Und das habt zum Zeichen: Ihr werdet fi nden das Kind in Windeln gewickelt und in einer Krippe liegen.

8 Choral

Schaut hin, dort liegt im fi nstern Stall,Des Herrschaft gehet überall!Da Speise vormals sucht ein Rind,Da ruhet itzt der Jungfrau’n Kind.

9 Rezitativ (Baß)

So geht denn hin, ihr Hirten, geht,Dass ihr das Wunder seht:Und fi ndet ihr des Höchsten SohnIn einer harten Krippe liegen,So singet ihm bei seiner WiegenAus einem süßen TonUnd mit gesamtem ChorDies Lied zur Ruhe vor!

10 Arie (Alt)

Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh,Wache nach diesem vor aller Gedeihen!Labe die Brust,Empfi nde die Lust,Wo wir unser Herz erfreuen!

Concierto de Navidad 39

7 Recitativo (Tenor)

Y lo reconoceréis cuando veáis a un niñoenvuelto en pañales acostado en un pesebre.

8 Coral

¡Allí, en aquella sombría cuadraha nacido el Señor!Donde antes yantaba el buey,duerme ahora el Hijo de la Virgen.

9 Recitativo (Bajo)

¡Corred pastores, corred,id a contemplar el prodigio!Hallaréis al Hijo del Altísimodurmiendo en un pesebre.¡Junto a la cunapodréis entonar,todos reunidos,la canción de la paz!

10 Aria (Contralto)

¡Duerme mi amor, duerme en paz,y vela por nuestro sosiego! ¡Siente en tu pechola alegría que desbordanuestros corazones!

Concierto de Navidad 40

11 Rezitativ (Tenor)

Und alsobald war da bei dem Engel die Menge der himmlischen Heerscharen, die lobten Gott und sprachen:

12 Choro

Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen.

13 Rezitativ (Baß)

So recht, ihr Engel, jauchzt und singet,Dass es uns heut so schön gelinget!Auf denn! wir stimmen mit euch ein,Uns kann es so wie euch erfreun.

14 Choral

Wir singen dir in deinem HeerAus aller Kraft, Lob, Preis und Ehr,Dass du, o lang gewünschter Gast,Dich nunmehr eingestellet hast.

Concierto de Navidad 41

11 Recitativo (Tenor)

Y pronto se unieron al coro angelicallas huestes celestiales, que entonandoalabanzas a Dios dijeron:

12 Coro

¡Gloria Dios en el Cielo y paz en laTierra a los hombres de buena voluntad!

13 Recitativo (Bajo)

¡Ángeles, cantad la buena nuevaque se os ha anunciado! ¡Cantemos también nosotros,pues somos partícipes de ella!

14 Coral

Cantemos, junto a sus ejércitos,la fuerza de su gloria,pues el huésped que esperábamosacababa de llegar.

OrganizaFundación UnicajaDiseñoOreilleImprentaXxxxxxxxxxDepósito LegalXX-0000-00