141001 pure core trainer owner's manual · i importante: leggere il presente manuale prima di...

66
COMPACT BENCH 140603 GB IMPORTANT: Please read this manual before commencing assembly of this product. NL BELANGRIJK: Lees deze handleiding aandachtig door alvorens dit product te monteren. FR IMPORTANT :Veuillez lire attentivement les instructions avant l’assemblage du produit I IMPORTANTE: leggere il presente manuale prima di iniziare a montare il prodotto. DE WICHTIG: Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit der Montage dieses Produkts beginnen ES IMPORTANTE: Lea este manual antes de comenzar a ensamblar el producto. RU ВНИМАНИЕ: Пожалуйста, прочтите данное руководство перед сборкой изделия.

Upload: others

Post on 04-Mar-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

COMPACT BENCH

140603

GB IMPORTANT: Please read this manual before commencin g assembly of this product.

NL BELANGRIJK: Lees deze handleiding aandachtig doo r alvorens dit product te monteren.

FR IMPORTANT :Veuillez lire attentivement les instr uctions avant l’assemblage du produit

I IMPORTANTE: leggere il presente manuale prima di iniziare a montare il prodotto.

DE WICHTIG: Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit der Montage dieses Produkts beginnen

ES IMPORTANTE: Lea este manual antes de comenzar a ensamblar el producto.

RU ВНИМАНИЕ: Пожалуйста, прочтите данное руководство перед сборкой изделия.

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 1

Table of Contents / Inhoudsopgave / Tables des Mati eres / Sommario / Inhalt / Índice / Содержание 1. English P 2 2. Nederlands P 11 3. Français P 20 4. Italiano P 29 5. Deutsch P 38 6. Español P 47 7. Русский язык P 56

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 2

IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS This bench is built for optimum safety. However, certain precautions apply whenever you operate a piece of exercise equipment. Be sure to read the entire manual before you assemble or use your bench. In particular, note the following safety precautions: 1. Keep children and pets away from the bench at all times. Do not leave children

unattended in the same room with the bench. The bench is not a toy and therefore parents and guardians should be aware of the natural tendency for children to play, leading to situations and behaviour for which the bench is not intended.

2. If children are allowed to use the bench their physical/mental development and above all, temperament should be taken into account. Constant supervision is therefore needed.

3. Only one person at a time should use the bench. 4. If the user experiences dizziness, nausea, chest pain or any other abnormal

symptoms, STOP the workout at once. Consult a physician immediately. Injuries may occur due to incorrect or excessive exercise.

5. Position the bench on a clear levelled surface which is clear of all obstacles as not to restrict movement whilst exercising. DO NOT use the bench near water or outdoors.

6. Keep hands away from all moving parts 7. Always wear appropriate clothing when exercising. DO NOT wear robes or other

clothing that could become caught in the bench. Running or aerobic shoes are also required when using the bench.

8. Use the bench only for its intended use as described in this manual. DO NOT use attachments not recommended by the manufacturer.

9. Do not place any sharp objects around the bench 10. Disabled persons should not use the machine without a qualified person or

physician in attendance. 11. Before using the bench to exercise, always do stretching exercises to properly

warm up. 12. Never use the bench if it is not functioning properly. 13. This product is intended for H=Domestic use only.

WARNING: BEFORE BEGINNING ANY EXERCISE PROGRAM, CON SULT YOUR PHYSICIAN. THIS IS ESPECIALLY IMPORTANT FOR IN DIVIDUALS OVER THE AGE OF 35 OR PERSONS WITH PRE-EXISTING HEALTH PROBLEMS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ANY F ITNESS EQUIPMENT. TUNTURI NEW FITNESS B.V. ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE SUSTAINED BY OR THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 3

IMPORTANT ASSEMBLY INFORMATION

� Tools Required for Assembling the Bench: Two Adjustable Wrenches and Allen Wrenches.

� NOTE: It is strongly recommended that this machine is assembled by two or more people to avoid possible injury.

� Ensure Carriage Bolts are inserted through the SQUARE holes on components that need to be assembled. Attach washer only to end of the Carriage Bolt.

� Use Allen Bolts or Hex Bolts inserted through the ROUND hole on components that need to be assembled.

� Always wait until all bolts are assembled onto the bench before tightening the bolts. Do not fasten each bolt right after it is installed

Fasten Nuts and Bolts

Securely tighten all Nuts and Bolts after all components have been assembled in current and previous steps. NOTE: Do not over tighten any component with pivotal function. Make sure all pivotal components are able to move freely.

Do not tighten all Nuts and Bolts in this step.

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 4

WARNING LABEL PLACEMENT

Warning label affixed here.

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 5

CARE AND MAINTENANCE

1. Lubricate moving parts with WD-40 or light oil periodically. 2. Inspect and tighten all parts before using the equipment. 3. The machine can be cleaned using a damp cloth and mild non-abrasive

detergent. DO NOT use solvents.

4. Examine the equipment regularly for signs of damages or wear. 5. Replace any defective components immediately and/or keep the equipment out

of use until repair. 6. Failure to examine regularly may affect the safety level of the equipment.

WEIGHT CAPACITY AND DIMENSION

1. Maximum weight capacity : 150kg 2. Assembled Dimension (L x W x H): 171cm x 63cm x 94cm 3. Folded Assembled Dimension: (L x W x H): 135.5cm x 63cm x 49.5cm

INCLINE ANGLES Incline angle ranges from 60 to 430.

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 6

Folding Bench 1. Pull out the Main Frame Lock Pin. 2. Fold down the Main Frame. 3. Insert back the Lock Pin into the bottom hole on Main Frame. 4. Pull out the Front Support Lock Pin. 5. Fold down the Front Support. 6. Insert the Lock Pin into the hole on the bracket on Main Frame. 7. To un-fold the bench. Pull out each Lock Pin. Fold up Main Frame and Front

Support, use each Lock pin to lock Main Frame and Front Support in position.

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 7

PARTS LIST KEY NO. DESCRIPTION SIZE QUANTITY

1 Front Base 1 2 Rear Base 1 3 Main Frame 1 4 Front Support 1 5 Support Frame 1 6 Sliding Frame 1 7 Handle Frame 1 8 Foam Support Frame 1 9 Incline Support 1

10 Front Support Lock Pin Ø 10mm x 130mm 1 11 Main Frame Lock Pin Ø 10mm x 175mm 1 12 Long Foam Tube Ø 25mm x 485mm 2 13 Foam Tube Ø 25mm x 390mm 1 14 Back Pad 1 15 Arm Pad 2 16 Bracket 120mm x 50mm 1 17 Bracket 110mm x 45mm 1 18 Base End Cap 4 19 Plastic Cover Ø 50mm x 150mm 2 20 Spacer Ø 30mm x 30mm 2 21 Curved Bracket 100mm x 50mm x R85 1 22 Bracket 140mmx 38mm 1 23 Foam Roll 6 24 Lock Knob M18 1 25 End Cap 70mm x 50mm 1 26 End Cap Ø 25mm 4 27 End Cap 50mm x 25mm 4 28 Foam Roll End Cap 6 29 End Cap Ø 45mm 2 30 End Cap 45mm x 45mm 1 31 Handle Grip Ø 23mm x 150mm 2 32 Bushing Ø 25mm x 8mm 4 33 Sliding Sleeve 50mm x 46mm 1 34 Cover Cap M10 10 35 Cover Cap M12 4 36 Hex Bolt M10 x 100mm 1 37 Hex Bolt M12 x 155mm 1 38 Hex Bolt M12 x 140mm 1 39 Carriage Bolt M10 x 110mm 4

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 8

40 Carriage Bolt M10 x 70mm 2 41 Carriage Bolt M10 x 66mm 2 42 Allen Bolt M8 x 20mm 4 43 Allen Bolt M8 x 40mm 4 44 Aircraft Nut M10 9 45 Aircraft Nut M12 2 46 Washer Ø 20mm x Ø10.5mm 10 47 Washer Ø 25mm 4 48 Washer Ø 16mm x Ø8.4mm 8

Allen Wrench (Tool) 5# 1

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 9

EXPLODED DIAGRAM

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 10

LIMITED WARRANTY Tunturi New Fitness B.V. warrants this product to be free from defects in workmanship and material, under normal use and service conditions, for a period of two years on the frame and one year on all other parts and components from the date of purchase. This warranty extends only to the original purchaser. Tunturi New Fitness B.V.’s obligation under this Warranty is limited to replacing damaged or faulty parts at Tunturi New Fitness B.V.’s option. All returns must be pre-authorised by Tunturi New Fitness B.V. This warranty does not extend to any product or damage to a product caused by or attributable to freight damage, abuse, misuse, improper or abnormal usage, purchasers own repairs or for products used for commercial or rental purposes. No other warranty beyond that specifically set forth above is authorised by Tunturi New Fitness B.V. Tunturi New Fitness B.V. is not responsible or liable for indirect, special or consequential damages arising out of or in connection with the use or performance of the product or other damages with respect to any economic loss, loss of property, loss of revenues or profits, loss of enjoyments or use, costs of removal, installation or other consequential damages or whatsoever natures. The warranty extended hereunder is in lieu of any and all other warranties and any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in its scope and duration to the terms set forth herein.

Your statutory rights are not affected.

ORDERING REPLACEMENT PARTS

Replacement parts can be ordered by calling our Customer Service Department Monday to Friday, 9am - 5 pm GMT + 1 hour: Email: [email protected] When ordering replacement parts, always give the following information. 1. Model 2. Description of Parts 3. Part Number 4. Date of Purchase

If you require contact information and product manuals in an additional language, please refer to our web site: www.tunturi-fitness.com

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 11

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit fitnessapparaat is ontworpen voor optimale veiligheid. Neem echter bepaalde voorzorgsmaatregelen in acht wanneer u fitnessapparatuur gebruikt. Lees de volledige handleiding voordat u het apparaat gaat monteren of gebruiken. Let met name op de volgende veiligheidsinstructies: 1. Houd kinderen en huisdieren te allen tijde uit de buurt van het apparaat. Laat kinderen. NOOIT zonder toezicht in dezelfde ruimte als het apparaat. 2. Het apparaat mag door slechts één persoon per keer worden gebruikt. 3. Als de gebruiker last krijgt van duizeligheid, misselijkheid, pijn op de borst of enige andere abnormale symptomen, dient de oefening direct te worden gestaakt. NEEM ONMIDDELLIJK CONTACT OP MET EEN ARTS. 4. Plaats het apparaat op een vlak oppervlak. Gebruik het apparaat NIET buitenshuis of in de buurt van water. 5. Houd handen uit de buurt van de bewegende delen. 6. Draag tijdens de training altijd geschikte sportkleding. Draag GEEN lange kamerjas of andere kleding die vast kan komen te zitten. Draag tijdens de oefeningen hardloop- of aerobicschoenen. 7. Dit apparaat is alleen bedoeld voor het gebruik zoals beschreven in deze handleiding. Gebruik alleen accessoires aanbevolen door de fabrikant. 8 Plaats geen scherpe objecten in de buurt van het apparaat. 9. Het apparaat mag niet worden gebruikt door gehandicapte of minder valide personen. 10. Voer voordat u het apparaat gaat gebruiken strekoefeningen uit als warming-up. 11. Gebruik het apparaat niet als het niet naar behoren functioneert. 12. Tijdens oefeningen wordt de aanwezigheid van een spotter aangeraden. 13. Dit apparaat is ontworpen en bedoeld voor thuisgebruik en niet voor commerciële doeleinden. WAARSCHUWING: RAADPLEEG EERST UW ARTS VOORDAT U AAN EEN TRAININGSPROGRAMMA BEGINT. DIT IS MET NAME BELANGRI JK VOOR PERSONEN OUDER DAN 35 OF PERSONEN MET BEPAALDE GEZONDHEIDSKLACHTEN. LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U FITNESSAPPARATUUR GEBRUIKT. TUNTURI NEW FITNESS BV IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR PERSOONLIJK LETSEL OF SCHADE AAN EIGENDOMMEN VEROORZAAKT DOOR OF TEN GEVOLGE VAN HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES GOED.

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 12

BELANGRIJKE MONTAGE-INFORMATIE

� Gereedschap benodigd voor het monteren van de bank: twee verstelbare steeksleutels en een set inbussleutels.

� BELANGRIJK! Voorkom letsel en monteer dit apparaat met twee of meer personen.

� Gebruik slotbouten voor de VIERKANTE gaten in de te monteren componenten. Gebruik alleen aan het einde van de slotbout een onderlegring.

� Gebruik inbusbouten of zeskantbouten in de RONDE gaten in de te monteren componenten.

� Wacht tot alle bouten zijn gemonteerd voordat u ze vastdraait. Draai een bout niet direct na het plaatsen vast.

Bouten en moeren aandraaien

Draai de bouten en moeren pas aan nadat alle componenten zijn gemonteerd. BELANGRIJK! Componenten die moeten kunnen scharnieren, mogen niet te strak worden aangedraaid. Alle scharnierende componenten moeten vrij kunnen bewegen

Draai de bouten en moeren in deze stap niet aan.

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 13

LOCATIE VAN HET WAARSCHUWINGSLABEL

Plaats waarschuwingslabel hier.

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 14

STANDEN VAN DE RUGLEUNING Verstellingshoek varieert van 60 tot 430.

ZORG EN ONDERHOUD

1. Smeer bewegende onderdelen regelmatig met WD-40 of lichte olie. 2. Inspecteer en draai alle onderdelen aan voordat u het apparaat gebruikt. 3. Maak het apparaat schoon met een doek bevochtigd met een mild, niet-

schurend schoonmaakmiddel. Gebruik GEEN oplosmiddelen. 4. Controleer het apparaat regelmatig op tekenen van slijtage of beschadiging. 5. Vervang defecte componenten direct en/of stel het apparaat buiten gebruik tot

het is gerepareerd. 6. Indien het apparaat niet regelmatig wordt gecontroleerd, kan het gebruik ervan

onveilig worden

MAXIMALE BELASTING EN AFMETINGEN 1. Maximum capaciteit gewicht: 150kg. 2. Geassembleerde Afmeting (L x B x H): 171cm x 63cm x 94cm 3. Opgeklapte geassembleerde afmeting (L x B x H): 135.5cm x 63cm x 49.5cm

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 15

OPKLAPPEN BANK

1. Trek de vergrendelingspin van het basisframe eruit. 2. Klap het basisframe naar beneden. 3. Steek de vergrendelingspin terug in het onderste gat op het basisframe. 4. Trek de vergrendelingspin van de voorste ondersteuning eruit. 5. Klap de voorste ondersteuning naar beneden. 6. Steek de vergrendelingspin in het gat op het haakje van het basisframe. 7. Om de bank uit te klappen, trek iedere vergrendelingspin eruit. Klap het

basisframe en de voorste ondersteuning uit. Zet alles vast met de vergrendelingspinnen om het basisframe en de voorste ondersteuning vast te zetten.

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 16

ONDERDELENLIJST

ONDERDEELNR. OMSCHRIJVING MAAT AANTAL 1 Front Base 1 2 Rear Base 1 3 Main Frame 1 4 Front Support 1 5 Support Frame 1 6 Sliding Frame 1 7 Handle Frame 1 8 Foam Support Frame 1 9 Incline Support 1

10 Front Support Lock Pin 1 11 Main Frame Lock Pin 1 12 Long Foam Tube Ø 25mm x 485mm 2 13 Foam Tube Ø 25mm x 390mm 1 14 Back Pad 1 15 Arm Pad 2 16 Bracket 120mm x 50mm 1 17 Bracket 110mm x 45mm 1 18 Base End Cap 4 19 Plastic Cover Ø 50mm x 150mm 2 20 Spacer Ø 30mm x 30mm 2 21 Curved Bracket 100mm x 50mm x R85 1 22 Bracket 140mmx 38mm 1 23 Foam Roll 6 24 Lock Knob M18 1 25 End Cap 70mm x 50mm 1 26 End Cap Ø 25mm 4 27 End Cap 50mm x 25mm 4 28 Foam Roll End Cap 6 29 End Cap Ø 45mm 2 30 End Cap 45mm x 45mm 1 31 Handle Grip Ø 23mm x 150mm 2 32 Bushing Ø 25mm x 8mm 4 33 Sliding Sleeve 50mm x 46mm 1 34 Cover Cap M10 10 35 Cover Cap M12 4 36 Hex Bolt M10 x 100mm 1 37 Hex Bolt M12 x 155mm 1 38 Hex Bolt M12 x 140mm 1 39 Carriage Bolt M10 x 110mm 4

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 17

40 Carriage Bolt M10 x 70mm 2 41 Carriage Bolt M10 x 66mm 2 42 Allen Bolt M8 x 20mm 4 43 Allen Bolt M8 x 40mm 4 44 Aircraft Nut M10 9 45 Aircraft Nut M12 2 46 Washer Ø 20mm x Ø10.5mm 10 47 Washer Ø 25mm 4 48 Washer Ø 16mm x Ø8.4mm 8

Allen Wrench (Tool) 5# 1

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 18

OVERZICHTSSCHEMA

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 19

BEPERKTE GARANTIE Tunturi New Fitness garandeert dat dit product, bij normaal gebruik en onderhoud, vrij is van defecten in materiaal en fabricage voor een periode van twee jaar op het frame en één jaar op alle andere onderdelen en componenten na de datum van aankoop. Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper en geldt alleen voor thuisgebruik. De aansprakelijkheid van Tunturi New Fitness onder deze garantie is beperkt tot het vervangen van beschadigde of defecte onderdelen, zulks uitsluitend ter beoordeling door Tunturi New Fitness. Alle retourzendingen moeten vooraf worden geautoriseerd door Tunturi New Fitness. Deze garantie is niet toepasbaar voor een product of schade aan een product ten gevolge van het transport, misbruik, verkeerd of oneigenlijk gebruik, eigen reparaties door de koper of voor producten gebruikt voor commerciële doeleinden of verhuurdoeleinden. Enkel de bovengenoemde specifieke garanties zijn goedgekeurd door Tunturi New Fitness. Tunturi New Fitness is niet verantwoordelijk of aansprakelijk voor bijzondere, indirecte of gevolgschade die voortkomt uit of verband houdt met het gebruik of de prestaties van het product of andere schade met betrekking tot verlies van eigendom of kapitaal, winstderving of inkomstenverlies, gebruiks- of genotsderving, kosten voor verwijdering, installatie of andere gevolgschade van welke aard dan ook. Bovenbedoelde garantie komt in de plaats van alle overige garanties. Het bereik en de duur van alle impliciete garanties van verkoopbaarheid en geschiktheid voor een bepaald doel zijn beperkt tot de voorwaarden beschreven in dit document. Uw wettelijke rechten worden niet beïnvloed door deze voorwaarden. VERVANGENDE ONDERDELEN BESTELLEN Neem voor het bestellen van vervangende onderdelen contact op met onze klantenservice: maandag t/m vrijdag van 9:00 tot 17:00 uur GMT +1 uur. E-mailadres: [email protected] Houd de volgende informatie bij de hand wanneer u vervangende onderdelen bestelt: 1. Model 2. Omschrijving van onderdelen 3. Onderdeelnummer 4. Datum van aankoop

Ga voor contactgegevens en producthandleidingen in andere talen naar onze website: www.tunturi-fitness.com

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 20

CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil a été fabriqué pour une sécurité optimale. Cependant il faut prendre des précautions quand vous utilisez votre équipement. Veuillez lire le manuel en entier avant l’assemblage ou l’utilisation de l’appareil, notamment les préconisations suivantes :- 1. Ne pas laissez les enfants ou les animaux s’approcher de la machine. Ne

laissez JAMAIS l’appareil à la portée des enfants sans surveillance. Ce produit n’est pas un jouet, la tendance des enfants à s’amuser peut conduire à l’utilisation incorrecte.

2. Si vous permettez aux enfants d’utiliser ce banc il faut prendre en considération leur développement physique et mental et leur tempérament et les superviser constamment

3. L’appareil doit être utilisé par une personne à la fois. 4. Si vous avez des vertiges, des nausées, mal à la poitrine ou d’autres

symptômes anormaux, ARRETEZ de faire l’exercice tout de suite, et CONSULTEZ VOTRE MEDECIN IMMEDIATEMENT. Vous pouvez vous blesser si vous faites les exercices incorrectement ou trop souvent.

5. L’appareil doit être situé sur une surface plane et sans obstacle. N’UTILISEZ PAS l’appareil près de l’eau où à l’extérieur.

6. Ne pas approcher les mains de toutes les pièces mobiles. 7. NE PORTEZ PAS de robes ou jupes longues ou des vêtements qui puissent

enrayer l’appareil. Portez des chaussures de sport pour utiliser cet appareil. 8. Utilisez cet appareil en suivant les instructions de ce manuel. N’UTILISEZ PAS

des pièces non recommandées par le fabricant. 9. N’utilisez aucun objet tranchant autour de la machine. 10. Les personnes handicapées ne devraient pas utiliser l’appareil sans l’assistance

d’une personne qualifiée. 11. Avant chaque séance d’exercices nous vous recommandons un échauffement. 12. Si l’appareil ne fonctionne pas comme il faut, ne l’utilisez pas. 13. Ce produit est destiné à l’usage personnel uniq uement.

ATTENTION ! AVANT DE COMMENCER N’IMPORTE QUEL PROGR AMME D’EXERCICES, CONSULTER VOTRE MEDECIN. NOTAMMENT SI VOUS ETES AGE(E) DE 35 ANS OU SI VOUS AVEZ DES ANTECEDENTS ME DICAUX PREEXISTENTS. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ’UTILISER N’IMPORTE QUEL EQUIPMENT. TUNTURI NEW FITNESS BV D ECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR DES BLESSURES PERSONELLES OU DE GATS DE MATERIELS CAUSES PAR L’UTILISATION DE CE PRODUIT. VEUILLEZ GARDER CES INSTRUCTIONS

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 21

.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE IMPORTANTS

� Outils nécessaires pour l’assemblage de l’appareil: Deux clés à mollette et deux clés Allen.

� ATTENTION: Il est fortement recommandé que cet appareil soit assemblé par au moins deux adultes pour éviter des blessures.

� Assurez vous que les boulons a tête ronde soient insérés dans les trous carré sur les pièces qui doivent êtres assemblées. La rondelle doit être fixé uniquement au bout du boulon a tête ronde.

� Sur les pièces qui doivent êtres assemblées avec les trous ronds utilisez les Boulons Allen ou Boulons Hex.

� Attention il faut attendre que tous les boulons soient en place avant de les serrez. Ne pas serrez les boulons une à la fois après leurs installations.

Bien serrez tous les boulons

Bien serrez tous les boulons après que toutes les p ièces installées pendant cette étape ou les étapes précéd entes sont assemblées. NB: Ne pas trop serrez les pièces qui doivent pivot er. Vérifiez que toutes les pièces a pivot puissent pi voter.

Ne pas serrez les boulons pendant cette étape.

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 22

ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT

COLLER L’ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT ICI

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 23

ANGLES DE RÉGLAGE DU DOSSIER Les angles de réglage du dossier vont de 6 0 à 43 0.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

1. Lubrifiez périodiquement les parties mobiles avec de la WD-40 ou de l'huile légère.

2. Vérifier et si nécessaire serrez toutes les pièces avant l’utilisation de l’appareil. 3. L’appareil peut être nettoyé avec un chiffon humide en utilisant un détergent. Ne

pas utiliser de solvants. 4. Manquement de vérifier régulièrement le banc peut avoir une incidence sur le

niveau de sécurité du banc. 5. Inspectez régulièrement votre banc pour des signes d’usures. 6. Replacez toutes les pièces défectueuses immédiatement et ne pas utiliser le

banc en attendant la réparation.

CHARGE ET DIMENSIONS

1. Charge maximale : 150kg 2. Dimension de l'ensemble monté (L x l x H) : 171cm x 63cm x 94cm 3. Dimensions de l'ensemble replié : (L x l x H): 135,5cm x 63cm x 49,5cm

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 24

Banc pliant

1. Tirez la goupille d'arrêt du cadre principal. 2. Repliez le cadre principal. 3. Réinsérez la goupille d'arrêt dans le trou du bas du cadre principal. 4. Tirez la goupille d'arrêt du support avant. 5. Repliez le support avant. 6. Insérez la goupille d'arrêt dans le trou situé sur la patte du cadre principal. 7. Pour déplier le banc. Retirez chaque goupille d'arrêt. Dépliez le cadre principal

et le support avant, utilisez chaque goupille d'arrêt pour verrouiller le cadre principal et le support avant en position

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 25

LIST DE PIECES DE RECHANGE

KEY NO. DESCRIPTION TAILLE Qté

1 Base avant 1 2 Base arrière 1 3 Support principal 1 4 Support avant 1 5 Cadre de support 1 6 Cadre coulissant 1 7 Cadre de manipulation 1 8 Cadre de support en mousse 1 9 Support d'inclinaison 1

10 Goupille d'arrêt du support avant 1 11 Goupille d'arrêt du cadre principal 1 12 Long tube en mousse Ø 25mm x 485mm 2 13 Tube en mousse Ø 25mm x 390mm 1 14 Coussin dorsal 1 15 Coussin pour les bras 2 16 Bride 120mm x 50mm 1 17 Bride 110mm x 45mm 1 18 Bouchon d'extrémité de base 4 19 Capot en plastique Ø 50mm x 150mm 2 20 Rondelle Ø 30mm x 30mm 2 21 Bride cintrée 100mm x 50mm x R85 1 22 Bride 140mmx 38mm 1 23 Rouleau en mousse 6 24 Bouton de blocage M18 1 25 Capuchon d'extrémité 70mm x 50mm 1 26 Capuchon d'extrémité Ø 25mm 4 27 Capuchon d'extrémité 50mm x 25mm 4

28 Capuchon d'extrémité de rouleau en mousse 6

29 Capuchon d'extrémité Ø 45mm 2 30 Capuchon d'extrémité 45mm x 45mm 1 31 Poignée Ø 23mm x 150mm 2 32 Coussinet Ø 25mm x 8mm 4 33 Manchon coulissant 50mm x 46mm 1 34 Capot M10 10 35 Capot M12 4

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 26

36 Vis hexagonale M10 x 100mm 1 37 Vis hexagonale M12 x 155mm 1 38 Vis hexagonale M12 x 140mm 1 39 Boulon à tête ronde M10 x 110mm 4 40 Boulon à tête ronde M10 x 70mm 2 41 Boulon à tête ronde M10 x 66mm 2 42 Vis à tête bombée six pans creux M8 x 20mm 4 43 Vis à tête bombée six pans creux M8 x 40mm 4 44 Écrou à embase M10 9 45 Écrou à embase M12 2 46 Rondelle Ø 20mm x Ø10.5mm 10 47 Rondelle Ø 25mm 4 48 Rondelle Ø 16mm x Ø8.4mm 8

Clé Allen (outil) 5# 1

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 27

SCHÉMA ÉCLATÉ

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 28

GARANTIE Tunturi New Fitness BV garantie que ce produit est sans défaut de fabrication, pour toutes usage normal ce produit est garanti a partir du moment d’achat pour 2 ans sur le châssis et 1 an pour les pièces d’usage. Cette garantie s’entend uniquement à l’acheteur d’origine. L’obligation d’Tunturi New Fitness BV pour cette garantie se limite au remplacement des pièces endommagées ou défectueuses. Tous les retours des produits doivent être autorisés par Tunturi New Fitness BV. Cette garantie ne s’applique pas au dommage suite au ou attribué au transport, l’abus, mauvaise utilisation ou utilisation incorrecte, réparation du produit par l’acheteur ou à l’utilisation professionnelle. Cette garantie se limite aux termes cités ci-dessus. Tunturi New Fitness BV n’est ni responsable ou passible pour toute perte indirecte émanant ou en rapport avec la performance ou l’utilisation de ce produit ou pour tous dommages ou perte économique, pertes immobilières, perte des revenus ou profits et perte de plaisir ou d’utilisation. La garantie est étendue en vertu des présentes au lieu de toute et toutes les autres garanties et toutes les garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier est limitée dans sa portée et de durée pour les termes qui y sont énoncés.

Vos droits statutaires ne sont pas touchés.

PIECES DETACHÉES

Si vous avez besoin de pièces de remplacement veuil lez prendre contact avec le magasin ou vous avez effectué l’ach at de votre produit Quand vous commandez des pièces détachées merci de fournir l’information suivante : 1. Modèle 2. Description des pièces 3. Numéro des pièces 4. Date d’achat.

Email [email protected]

Si vous souhaitez obtenir des données de contact ou des manuels de produit dans une autre langue, veuillez vous rendre sur nos sites Internet:

www.tunturi-fitness.com

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 29

PRECAUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Queste attrezzature sono costruite per garantire la massima sicurezza. È tuttavia necessario adottare alcune precauzioni durante l’uso. Assicurarsi di leggere interamente il manuale prima di assemblare o utilizzare l’attrezzo. In particolare, annotare le seguenti precauzioni per la sicurezza: 1. Mantenere le attrezzature lontano dalla portata di bambini e animali. Non lasciare

che i bambini restino da soli nella stanza con i macchinari. I macchinari non sono un giocattolo e pertanto i genitori o i supervisori devono essere consapevoli della tendenza naturale dei bambini a giocare, che può condurre a situazioni o comportamenti per cui le attrezzature non sono adatte.

2. Se le attrezzature possono essere utilizzate dai bambini, è necessario tenere in considerazione il loro sviluppo fisico e mentale e soprattutto il loro temperamento. È quindi necessario sorvegliarli costantemente durante l’uso.

3. Le attrezzature devono essere utilizzate soltanto da una persona alla volta. 4. Se l’utente avverte vertigini, nausea, dolore al petto o altri sintomi anomali,

INTERROMPERE immediatamente l’allenamento. Consultare immediatamente un medico. Un esercizio fisico eccessivo o inadatto può comportare lesioni.

5. Posizionare le attrezzature su una superficie piana libera da qualsiasi ostacolo per non limitare i movimenti durante l’allenamento. NON usare le attrezzature vicino a fonti d’acqua o in ambienti esterni.

6. Tenere le mani lontano da tutte le parti in movimento. 7. Indossare sempre indumenti adatti all’allenamento. NON indossare vestiti o altri

capi che potrebbero restare incastrati nelle attrezzature. Sono necessarie scarpe da corsa o da aerobica per utilizzare i macchinari.

8. Utilizzare le attrezzature solo per l’uso previsto dal manuale. NON utilizzare accessori non raccomandati dal produttore.

9. Non lasciare oggetti appuntiti in prossimità delle attrezzature. 10. Le persone disabili non devono utilizzare il macchinario in assenza di una persona

qualificata o di un medico. 11. Prima di utilizzare il macchinario per allenarsi, eseguire sempre esercizi di

allungamento per riscaldare i muscoli. 12. Non utilizzare mai l’attrezzatura nel caso in cui non stia funzionando correttamente. 13. Le attrezzature sono state progettate esclusivament e per uso H=domestico.

ATTENZIONE: PRIMA DI INIZIARE UN PROGRAMMA DI ALLEN AMENTO, CONSULTARE IL PROPRIO MEDICO. QUESTA INDICAZIONE È IMPORTANTE IN PARTICOLARE PER PERSONE DI ETÀ SUPERIORE A 35 AN NI O CON PROBLEMI DI SALUTE PREESISTENTI. LEGGERE TUTTE LE I STRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE ATTREZZATURE PER IL FITNESS. TU NTURI NEW FITNESS BV NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI LESIONI PERSONALI O DANNI MATERIALI SOSTENUTI PER C AUSA O ATTRAVERSO L'USO DEL PRESENTE PRODOTTO.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 30

INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL MONTAGGIO

� Attrezzi necessari per il montaggio della macchina: Due chiavi regolabili e chiavi a brugola.

� NOTA: per evitare possibili lesioni, è fortemente consigliabile che la macchina venga montata da due o più persone.

� Assicurarsi che i bulloni a testa tonda vengano inseriti nei fori QUADRATI nei componenti che devono essere montati. Inserire la rondella all'estremità del bullone a testa tonda.

� Inserire brugole o bulloni esagonali nei fori TONDI nei componenti che devono essere montati.

� Inserire tutti i bulloni sulla panca prima di serrarli. Non serrare i bulloni subito dopo averli inseriti

Serraggio di dadi e bulloni

Serrare saldamente tutti i dadi e i bulloni dopo av er montato tutti i componenti nella fase corrente e in quelle precedenti. NOTA: non serrare eccessivamente i componenti che fungono da cardine. Assicurarsi che tutti i componenti che fungono da cardine possano muoversi liberamente.

Non serrare i dadi e i bulloni in questa fase .

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 31

POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA

APPLICARE QUI L'ETICHETTA DI AVVERTENZA

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 32

ANGOLI DI REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE Gli angoli di inclinazione vanno da 6° a 43°.

CURA E MANUTENZIONE

1. Lubrificare periodicamente le parti in movimento utilizzando del WD-40 o dell'olio leggero.

2. Controllare e serrare tutti i componenti prima di utilizzare la macchina. 3. Per pulire la macchina utilizzare un panno umido e un detergente neutro non

abrasivo. Non utilizzare solventi. 4. Il mancato controllo regolare della macchina può co mpromettere il

livello di sicurezza dell'attrezzatura. 5. Verificare regolarmente l'assenza di segni di danni o usura dalla macchina. 6. Sostituire immediatamente i componenti difettosi e/o non utilizzare la panca

fino a riparazione avvenuta.

CARICO E DIMENSIONI

1. Carico massimo: 150kg 2. Dimensione montata (L x L x A): 171cm x 63cm x 94cm

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 33

Panca pieghevole

1. Togliere il perno di bloccaggio telaio principale. 2. Piegare il telaio principale. 3. Reinserire il perno di bloccaggio nel foro inferiore sul telaio principale. 4. Togliere il perno di bloccaggio supporto anteriore. 5. Piegare il supporto anteriore. 6. Inserire il perno di bloccaggio nel foro sulla staffa del telaio principale. 7. Per rimettere il piano la panca. Togliere ogni singolo perno di bloccaggio.

Piegare il telaio princiale e il supporto anteriore, usare ogni perno di bloccaggio per bloccare il telaio principale e il supporto anteriore in posizione.

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 34

LISTA PARTI DI RICAMBIO KEY NO. DESCRIZIONE DIMENS PZ

1 Base anteriore 1 2 Base posteriore 1 3 Telaio principale 1 4 Supporto anteriore 1 5 Telaio supporto 1 6 Telaio scorrevole 1 7 Telaio maniglia 1 8 Telaio supporto schiuma 1 9 Supporto inclinazione 1

10 Perno di bloccaggio supporto anteriore 1

11 Perno di bloccaggio telaio principale 1

12 Tubo in schiuma lungo Ø 25mm x 485mm 2 13 Tubo in schiuma Ø 25mm x 390mm 1 14 Imbottitura schiena 1 15 Imbottitura braccio 2 16 Staffa 120mm x 50mm 1 17 Staffa 110mm x 45mm 1 18 Coperchio terminale base 4 19 Copertura in plastica Ø 50mm x 150mm 2 20 Distanziale Ø 30mm x 30mm 2

21 Staffa curva 100mm x 50mm x R85 1

22 Staffa 140mmx 38mm 1 23 Rotolo schiuma 6 24 Pomolo di bloccaggio M18 1 25 Coperchio terminale 70mm x 50mm 1 26 Coperchio terminale Ø 25mm 4 27 Coperchio terminale 50mm x 25mm 4

28 Coperchio terminale rotolo schiuma 6

29 Coperchio terminale Ø 45mm 2 30 Coperchio terminale 45mm x 45mm 1 31 Impugnatura maniglia Ø 23mm x 150mm 2 32 Boccola Ø 25mm x 8mm 4 33 Manicotto scorrevole 50mm x 46mm 1 34 Coperchio copertura M10 10 35 Coperchio copertura M12 4 36 Bullone esagonale M10 x 100mm 1

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 35

37 Bullone esagonale M12 x 155mm 1 38 Bullone esagonale M12 x 140mm 1 39 Bullone a testa tonda M10 x 110mm 4 40 Bullone a testa tonda M10 x 70mm 2 41 Bullone a testa tonda M10 x 66mm 2 42 Bullone a brugola M8 x 20mm 4 43 Bullone a brugola M8 x 40mm 4 44 Dado aeronautico M10 9 45 Dado aeronautico M12 2 46 Rondella Ø 20mm x Ø10.5mm 10 47 Rondella Ø 25mm 4 48 Rondella Ø 16mm x Ø8.4mm 8

Chiave a brugola (utensile) 5# 1

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 36

VISTA ESPLOSA

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 37

GARANZIA LIMITATA Tunturi New Fitness BV garantisce che questo prodotto è esente da difetti di fabbricazione e del materiale, in normali condizioni di uso e servizio, per due anni sul telaio e un anno su tutte le altre parti e i componenti a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia si estende solo all'acquirente originale. L'obbligo di garanzia di Tunturi New Fitness BV, a propria discrezione, è limitato alla sostituzione di parti danneggiate o difettose. Tutti i resi devono essere preventivamente autorizzati da Tunturi New Fitness BV. La presente garanzia non copre prodotti o danni a un prodotto causati da, o attribuibili a, trasporto, abuso, uso non conforme, uso improprio o anomalo, riparazioni effettuate autonomamente dagli acquirenti o per prodotti utilizzati per scopi commerciali o di noleggio. Tunturi New Fitness BV non autorizza altre garanzie oltre a quella specificamente summenzionata. Tunturi New Fitness BV non è responsabile né perseguibile per danni indiretti, speciali o conseguenti, dovuti all'uso o legati all'uso o alle prestazioni del prodotto, o altri danni che comportano perdite economiche, perdita di proprietà, perdita di utili o profitti, perdita di godimento dell'uso, spese per la rimozione, l'installazione o altri danni conseguenti di qualsivoglia natura. La garanzia supplementare seguente sostituisce qualsivoglia garanzia e qualsiasi garanzia implicita di commerciabilità o idoneità a un uso particolare è limitata, relativamente a portata e durata, ai termini di seguito indicati.

I diritti legali degli utenti non sono pregiudicati.

ORDINAZIONE DI PARTI DI RICAMBIO Contattare il rivenditore presso cui è stata acquis tata la macchina per tutte le parti di ricambio necessarie. In fase di ordinazione di parti di ricambio, fornir e i dati seguenti, 1. Modello 2. Descrizione del componente 3. Codice articolo 4. Data di acquisto

Email: [email protected]

Per informazioni di contatto e manuali sui prodotti in un'altra lingua, fare riferimento al nostro sito web: www.tunturi-fitness.com

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 38

WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Diese Bank wurde für optimale Sicherheit gebaut. Gewisse Vorsichtsmaßnahmen sind jedoch geboten, wenn Sie eine Trainingsmaschine benutzen. Lesen Sie auf jeden Fall das gesamte Handbuch, bevor Sie die Bank montieren oder verwenden. Folgende Sicherheitsvorkehrungen sind besonders zu beachten: 1. Kinder und Tiere sind immer von dieser Bank fernzuhalten. Kinder dürfen nie

allein mit der Bank in einem Raum gelassen bleiben. Die Bank ist kein Spielzeug, Eltern bzw. Vormund dürfen nicht vergessen, dass Kinder natürlicherweise zum Spielen neigen, was zu Situationen und Verhalten führen kann, für welche die Bank nicht gedacht ist.

2. Wenn Kinder die Bank benutzen dürfen, ist deren körperliche und geistige Entwicklung, aber vor allem ihr Temperament zu berücksichtigen. Daher ist andauernde Aufsicht nötig.

3. Es darf nur eine Person zur Zeit die Bank benutzen. 4. Wenn der Benutzer Schwindel, Übelkeit, Schmerzen im Brustkasten oder andere

abnormale Symptome hat, STOPPEN Sie das Training sofort. Suchen Sie sofort einen Arzt auf. Falsches oder übermäßiges Training kann Verletzungen verursachen.

5. Platzieren Sie die Bank auf einer freien ebenen Oberfläche ohne Behinderungen, so dass Bewegung während des Trainings nicht eingeschränkt wird. Diese Bank darf NICHT am Wasser oder im Freien verwendet werden.

6. Hände sind von allen beweglichen Teilen fernzuhalten. 7. Beim Training ist immer geeignete Kleidung zu tragen. Tragen Sie KEINE Mäntel

oder andere Kleidung, die sich in der Bank verfangen könnte. Lauf- oder Aerobikschuhe sind für dei Benutzung der Bank auch nötig.

8. Verwenden Sie die Bank nur zweckentsprechend und wie in diesem Handbuch beschrieben. Verwenden Sie KEINE Nachrüstungen, die nicht vom Hersteller empfohlen sind.

9. Legen Sie im Bereich der Bank keine scharfen Gegenstände ab. 10. Behinderte dürfen die Maschine nur im Beisein einer qualifizierten Person oder

eines Arztes benutzen. 11. Wärmen Sie sich vor dem Benutzen der Bank immer richtig mit Streckübungen

auf. 12. Bank niemals benutzen, wenn sie nicht richtig funktioniert. 13. Dieses Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimm t.

WARNUNG: LASSEN SIE SICH VON IHREM ARZT BERATEN, BE VOR SIE MIT TRAINING BEGINNEN. DAS IST BESONDERS WICHTIG FÜR PE RSONEN ÜBER 35 UND PERSONEN MIT BESTEHENDEN GESUNDHEITSPROBLEMEN. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE TRAININGSGERÄ TE BENUTZEN. TUNTURI NEW FITNESS BV HAFTET NICHT FÜR PERSÖNLICHE VERLETZUNGEN ODER SACHSCHADEN, DIE DURC H VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ENTSTEHEN.

BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN AUF.

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 39

WICHTIGE MONTAGE-INFORMATIONEN

� Zur Maschinenmontage benötigte Werkzeuge: Zwei Engländer und Inbussschlüssel.

� ANMERKUNG: Es wird sehr empfohlen, dass die Maschine von mindestens zwei Personen montiert wird, um Verletzungsgefahr zu vermeiden.

� Stellen Sie Sicher, dass Schlossschrauben durch die QUADRATISCHEN Löcher an Komponenten gesteckt werden, die montiert werden müssen. Unterlegscheiben sind nur am Ende einer Schlossschraube zu verwenden.

� Stecken Sie Inbus- oder Sechskantbolzen durch das RUNDE Loch an Komponenten, die montiert werden.

� Warten Sie immer, bis alle Bolzen an der Bank eingesteckt sind, bevor Sie sie festziehen. Einzelne Bolzen nicht unmittelbar nach dem Einstecken festziehen.

Muttern und Bolzen festziehen

Alle Muttern und Bolzen sind festzuziehen, nachdem alle Komponenten im laufenden und vorherigen Schritt montiert wurden. ANMERKUNG: Komponenten mit Drehfunktion dürfen nicht zu fest angezogen werden. Stellen Sie sicher, dass sich alle Drehkomponenten frei bewegen können. Muttern und Bolzen dürfen in diesem Schritt noch nicht festgezogen werden.

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 40

PLATZIEREN DER WARNSCHILDER

WARNSCHILD HIER ANBRINGEN

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 41

RÜCKENLEHNEN-EINSTELLWINKEL Rückenlehnen-Einstellwinkel reichen von 6° bis 43°.

PFLEGE UND WARTUNG

1. Schmieren Sie bewegliche Teile regelmäßig mit WD-40 oder Leichtöl. 2. Inspizieren und ziehen Sie alle Teile fest an, bevor Sie die Maschine

benutzen. 3. Die Maschine kann mit einem feuchten Tuch und einem nicht reibenden

Waschmittel gereinigt werden. Keine Lösungsmittel verwenden. 4. Wenn die Maschine nicht regelmäßig inspiziert wird, kann die

Sicherheit der Ausrüstung beeinträchtigt werden. 5. Untersuchen Sie die Maschine regelmäßig auf Schaden und Verschleiß. 6. Defekte Komponenten sind unverzüglich zu erneuern, und/oder nehmen Sie

die Bank außer Betrieb, bis sie repariert wird.

TRAGKRAFT UND ABMESSUNG

1. Maximales Tragkraft: 150 kg 2. Abmessungen im montierten Zustand (L x B x H): 171 cm x 63 cm x 94 cm 3. Abmessungen im zusammengeklappten Zustand: (L x B x H): 135,5 cm x 63

cm x 49,5 cm

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 42

Zusammenklappen der Bank 1. Ziehen Sie den Schlossstift am Hauptrahmen heraus. 2. Klappen Sie den Hauptrahmen nach unten. 3. Stecken Sie den Schlossstift wieder in das untere Loch am Hauptrahmen. 4. Ziehen Sie den Schlossstift an der vorderen Stütze heraus. 5. Klappen Sie die vordere Stütze nach unten. 6. Stecken Sie den Schlossstift in das Loch an der Halterung am Hauptrahmen. 7. So klappen Sie die Bank auf. Ziehen Sie die einzelnen Schlossstifte heraus.

Klappen Sie den Hauptrahmen und die vordere Stütze zusammen und verwenden Sie die einzelnen Schlossstifte, um den Hauptrahmen und die vordere Stütze zu befestigen.

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 43

ERSATEILLISTE KEY NO. Beschreibung Größe Menge

1 Frontrahmen 1 2 Hintere Basis 1 3 Hauptrahmen 1 4 Vordere Stütze 1 5 Stützrahmen 1 6 Gleitrahmen 1 7 Griffrahmen 1 8 Schaumstoffstützrahmen 1 9 Neigungsstütze 1

10 Schlossstift Vordere Stütze 1 11 Schlossstift Hauptrahmen 1 12 Langes Schaumstoffrohr Ø 25mm x 485mm 2 13 Schaumstoffrohr Ø 25mm x 390mm 1 14 Rückenpolster 1 15 Armpolster 2 16 Halterung 120mm x 50mm 1 17 Halterung 110mm x 45mm 1 18 Basisabschlusskappe 4 19 Kunststoffabdeckung Ø 50mm x 150mm 2 20 Distanzstück Ø 30mm x 30mm 2

21 Gebogene Halterung 100mm x 50mm x R85 1

22 Halterung 140mmx 38mm 1 23 Schaumstoffrolle 6 24 Einrastknopf M18 1 25 Abschlusskappe 70mm x 50mm 1 26 Abschlusskappe Ø 25mm 4 27 Abschlusskappe 50mm x 25mm 4 28 Abschlusskappe Schaumstoffrolle 6 29 Abschlusskappe Ø 45mm 2 30 Abschlusskappe 45mm x 45mm 1 31 Griff Ø 23mm x 150mm 2 32 Buchse Ø 25mm x 8mm 4 33 Gleithülse 50mm x 46mm 1 34 Abdeckkappe M10 10 35 Abdeckkappe M12 4 36 Sechskantschraube M10 x 100mm 1 37 Sechskantschraube M12 x 155mm 1 38 Sechskantschraube M12 x 140mm 1

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 44

39 Schlossschraube M10 x 110mm 4 40 Schlossschraube M10 x 70mm 2 41 Schlossschraube M10 x 66mm 2 42 Inbusschraube M8 x 20mm 4 43 Inbusschraube M8 x 40mm 4 44 Flugzeugmutter M10 9 45 Flugzeugmutter M12 2 46 Beilagscheibe Ø 20mm x Ø10.5mm 10 47 Beilagscheibe Ø 25mm 4 48 Beilagscheibe Ø 16mm x Ø8.4mm 8

Inbusschlüssel (Werkzeug) 5# 1

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 45

EXPLOSIONSZEICHNUNG

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 46

BESCHRÄNKTE GARANTIE Tunturi New Fitness BV garantiert für zwei Jahre ab Kaufdatum, dass dieser Rahmen unter normalen Einsatz- und Servicebedingungen frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern ist, und gibt eine einjährige Garantie für alle anderen Teile und Komponenten. Diese Garantie gilt nur für den Originalkäufer. Tunturi New Fitness BV ist gemäß dieser Garantie nur verpflichtet, nach eigenem Gutdünken beschädigte oder fehlerhafte Teile zu erneuern. Alle Rücksendungen müssen im Vorab von Tunturi New Fitness BV genehmigt werden. Diese Garantie gilt nicht für Produkte oder Schäden an Produkten, deren Schaden durch Transport, Missbrauch, unsachgemäßen oder unnormalen Gebrauch, Reparaturen, die vom Käufer durchgeführt wurden und für Produkte, die für kommerziellen Gebrauch oder zur Miete verwendet werden. Keine weitere Garantie außer der hier oben angegebenen wird von Tunturi New Fitness BV autorisiert. Tunturi New Fitness BV haftet nicht und ist nicht verantwortlich für indirekte, spezielle oder Folgeschäden, die aufgrund oder im Zusammenhang mit der Benutzung oder Leistung des Produkts eintreten, sowie für irgendwelche anderen Schäden bezüglich wirtschaftlichen Verlustes, Verlust von Eigentum, Einkommen oder Gewinn, Verlust von Genusss des Produkts, Kosten für Entsorgung, Installation oder anderen Folgeschäden oder irgendwelchen anderen Folgen. Die hiermit angebotene Garantie besteht anstelle von irgendwelchen und allen anderen Garantien, und implizite Garantien der Marktgängigkeit und besonderen Gebrauchstauglichkeit sind in ihrem Umfang und ihrer Dauer nur beschränkt auf die hierin dargelegten Bedingungen.

Ihre gesetzlich festgelegten Rechte sind davon nicht berührt.

BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN

Wenn Sie Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich bit te an Ihren Händler, von dem Sie die Maschine gekauft haben. Wenn Sie Ersatzteile bestellen, geben Sie bitte fol gende Informationen an: 1. Modell 2. Beschreibung der Teile 3. Teilnummer 4. Kaufdatum

Email: [email protected]

Kontaktinformationen und Produkthandbücher in weiteren Sprachen finden Sie auf unseren website:

www.tunturi-fitness.com

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 47

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este equipamiento ha sido construido para una seguridad óptima. Sin embargo, hay ciertas precauciones a tener en cuenta al utilizar una máquina de entrenamiento. Lea detenidamente todo el manual antes de instalar o utilizar su equipamiento y, en especial, tenga en cuenta las recomendaciones siguientes: 1. Mantenga los niños y animales alejados de la máquina en todo momento. No

deje a los niños solos en la misma habitación. El equipamiento no es un juguete y por lo tanto los padres y tutores deben ser conscientes de la tendencia natural de los niños a querer jugar, lo que puede resultar en un uso indebido del equipamiento.

2. En el caso de que se permita a los niños usar el equipamiento, deberá tenerse en cuenta su desarrollo físico y mental así como su temperamento. Es imprescindible mantener una vigilancia constante.

3. El equipamiento sólo podrá ser usado por una sola persona a la vez. 4. Si el usuario se siente mareado, tiene náuseas, dolor al pecho o cualquier otro

síntoma anormal, deberá PARAR el entrenamiento de inmediato. Consulte a un médico inmediatamente. Las lesiones pueden ser causadas por una práctica incorrecta o excesiva.

5. Coloque el equipamiento en una superficie llana y despejada, sin obstáculos que puedan limitar los movimientos durante el ejercicio. NO use el equipamiento cerca del agua o al aire libre.

6. Mantenga las manos lejos de las partes en movimiento. 7. Lleve la ropa adecuada durante el entrenamiento. NO use ropa o prendas que

puedan quedar atrapadas en la máquina. 8. Utilice el equipamiento sólo por el uso previsto tal y como se describe en este

manual. NO use accesorios no recomendados por el fabricante. 9. No coloque objetos afilados cerca del equipamiento. 10. Las personas discapacitadas no deben usar la máquina sin que una persona

cualificada o un médico esté presente. 11. Antes de usar el equipamiento para entrenarse, debe hacer ejercicios de

estiramiento para calentar correctamente. 12. El equipo no deberá usarse si no funciona correctamente. 13. Este equipamiento está previsto para uso H=Domestic o exclusivamente.

ADVERTENCIA: ANTES DE COMENZAR UN PROGRAMA DE EJERC ICIOS, CONSULTE CON SU MÉDICO. EN ESPECIAL, ESTO ES IMPORT ANTE PARA QUIENES TENGAN MÁS DE 35 AÑOS O TENGAN PROBLEMAS DE SALUD PREEXISTENTES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES D E USAR CUALQUIER EQUIPO DE EJERCICIO. TUNTURI NEW FITNESS BV NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LESIONES PERSONALE S O DAÑO A LA PROPIEDAD QUE PODRÍA PROVOCAR EL USO DE E STE PRODUCTO.

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 48

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL ENSAMBLAJE

� Herramientas requeridas para ensamblar la máquina: dos llaves inglesas y llaves Allen.

� NOTA: Se recomienda que dos o más personas ensamblen la máquina para evitar posibles lesiones.

� Asegúrese de que los pernos de coche estén insertados en los orificios CUADRADOS ubicados en los componentes que deben ensamblarse. Utilice arandelas sólo en el extremo del perno de coche.

� Use pernos Allen o hexagonales insertados en los orificios REDONDOS ubicados en los componentes que deben ensamblarse.

� Espere a que estén colocados todos los pernos en el banco para ajustarlos. No ajuste cada perno después de haberlo colocado.

Ajustar tuercas y pernos

Ajuste con fuerza todos los pernos y tuercas una vez que se hayan ensamblado todos los componentes en los pasos actuales y en los mencionados anteriormente. NOTA: No ajuste en exceso ningún componente que haga movimientos giratorios. Asegúrese de que todos los componentes giratorios puedan moverse libremente. No ajuste todos los pernos y tuercas en este paso.

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 49

UBICACIÓN DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA

COLOCAR AQUÍ LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 50

ÁNGULOS DE AJUSTE DEL RESPALDO El ángulo de ajuste del respaldo oscila entre 6°y 43°

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

1. Lubrique periódicamente las piezas móviles con WD-40 u aceite ligero. 2. Inspeccione y ajuste todas las piezas antes de usar la máquina. 3. La máquina puede limpiarse con un paño húmedo y un detergente suave no

abrasivo. No use disolventes. 4. Si no examina la máquina con regularidad, podría ve rse afectado el

nivel de seguridad del equipo. 5. Examine la máquina con regularidad en busca de signos de daño o

desgaste. 6. Reemplace los componentes defectuosos de inmediato y/o no utilice la

máquina hasta que lo repare

PESO MÁXIMO ADMISIBLE Y DIMENSIONES

1. Peso máximo admisible: 150 kg 2. Dimensiones montado (l x a x h): 171 cm x 63 cm x 94 cm 3. Dimensiones montado plegado: (l x a x h): 135,5 cm x 63 cm x 49,5 cm

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 51

Plegado del banco 1. Extraiga el pasador de bloqueo del bastidor principal. 2. Pliegue el bastidor principal. 3. Vuelva a insertar el pasador de bloqueo en el orificio inferior del bastidor

principal. 4. Extraiga el pasador de bloqueo del soporte delantero. 5. Pliegue el soporte delantero. 6. Inserte el pasador de bloqueo en el orificio situado en el soporte del bastidor

principal. 7. Para desplegar el banco. Extraiga todos los pasadores de bloqueo. Pliegue el

bastidor principal y el soporte delantero, utilice los pasadores de bloqueo para fijar en su posición el bastidor principal y el soporte delantero.

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 52

LISTA DE PIEZAS KEY NO. DESCRIPTION DIM UNIDA DES

1 Base delantera 1 2 Base trasera 1 3 Bastidor principal 1 4 Soporte delantero 1 5 Bastidor de soporte 1 6 Bastidor deslizante 1 7 Bastidor de empuñadura 1

8 Bastidor de soporte de rodillos de espuma 1

9 Soporte de inclinación 1

10 Pasador de bloqueo del soporte delantero 1

11 Pasador de bloqueo del bastidor principal 1

12 Tubo de soporte de rodillos largo Ø 25mm x 485mm 2 13 Tubo de soporte de rodillos Ø 25mm x 390mm 1 14 Respaldo acolchado 1 15 Apoyo acolchado 2 16 Fijación 120mm x 50mm 1 17 Fijación 110mm x 45mm 1 18 Tapón de extremo de base 4 19 Cubierta de plástico Ø 50mm x 150mm 2 20 Espaciador Ø 30mm x 30mm 2

21 Fijación curva 100mm x 50mm x R85 1

22 Fijación 140mmx 38mm 1 23 Rodillo de espuma 6 24 Botón de bloqueo M18 1 25 Tapón de extremo 70mm x 50mm 1 26 Tapón de extremo Ø 25mm 4 27 Tapón de extremo 50mm x 25mm 4

28 Tapa de cierre del rodillo de espuma 6

29 Tapón de extremo Ø 45mm 2 30 Tapón de extremo 45mm x 45mm 1 31 Empuñadura Ø 23mm x 150mm 2 32 Casquillo Ø 25mm x 8mm 4 33 Casquillo deslizante 50mm x 46mm 1 34 Tapón de cubierta M10 10

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 53

35 Tapón de cubierta M12 4 36 Tornillo de cabeza hexagonal M10 x 100mm 1 37 Tornillo de cabeza hexagonal M12 x 155mm 1 38 Tornillo de cabeza hexagonal M12 x 140mm 1 39 Tornillo de transporte M10 x 110mm 4 40 Tornillo de transporte M10 x 70mm 2 41 Tornillo de transporte M10 x 66mm 2 42 Tornillo Allen M8 x 20mm 4 43 Tornillo Allen M8 x 40mm 4 44 Tuerca aeronáutica M10 9 45 Tuerca aeronáutica M12 2 46 Arandela Ø 20mm x Ø10.5mm 10 47 Arandela Ø 25mm 4 48 Arandela Ø 16mm x Ø8.4mm 8

Llave Allen (herramienta) 5# 1

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 54

DIAGRAMA ESQUEMÁTICO

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 55

GARANTÍA LIMITADA Tunturi New Fitness BV garantiza que este producto no posee defectos en la mano de obra y el material, bajo condiciones de uso y servicio normales, durante un período de dos años respecto del armazón y de un año respecto del resto de las piezas y los componentes, ambos períodos a ser contados desde la fecha de compra. Esta garantía se extiende sólo al comprador original. La obligación de Tunturi New Fitness BV bajo esta Garantía se limita al reemplazo de piezas dañadas o defectuosas, a elección de Tunturi New Fitness BV. Todas las devoluciones deben ser autorizadas previamente por Tunturi New Fitness BV. Esta garantía no se extiende a ningún producto o daño a un producto causado por o atribuible a daños en el transporte, abuso, mal uso, uso incorrecto o anormal, reparaciones por parte del comprador o productos usados con fines comerciales o de alquiler. Tunturi New Fitness BV no autoriza ninguna otra garantía que no sea la establecida específicamente en el párrafo anterior. Tunturi New Fitness BV no es responsable por daños indirectos, especiales o emergentes relacionados con el uso o el rendimiento el producto, u otros daños relacionados con pérdidas económicas, pérdida de la propiedad, pérdida de ganancias o ingresos, pérdida de usufructos o usos, costos de remoción, instalación u otros daños emergentes o de cualquier otro tipo. La garantía extendida de acuerdo con este documento reemplaza cualquier otra garantía, y cualquier garantía implícita de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado está limitada en su alcance y duración por los términos incluidos en el presente.

Sus derechos legales no se verán afectados.

SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO

Comuníquese con el comerciante minorista al que com pró la máquina para obtener información sobre los requisitos de la s piezas de repuesto. Cuando solicite piezas de repuesto, suministre esta información. 1. Modelo 2. Descripción de piezas 3. Número de pieza 4. Fecha de compra

Email: [email protected]

Información de contacto y manuales de los productos en otros idiomas se pueden encontrar en nuestros sitios web: www.tunturi-fitness.com

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 56

ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Данный тренажер выполнен для оптимальной безопасности. Тем не менее, при сборке оборудования следует принимать некоторые меры предосторожности. Прочитайте полностью руководство перед сборкой или использованием тренажера. Уделите особое внимание следующим мерам предосторожности: 1. Никогда не допускайте к тренажеру детей и животных. Не оставляйте детей

без присмотра в комнате с тренажером. Тренажер не является игрушкой, поэтому родители и воспитатели должны помнить о детском любопытстве и не позволять им играть с тренажером.

2. Вы можете разрешить детям использовать тренажер, но при этом Вам следует принимать во внимание их характер, а также физическое и моральное состояние. Дети должны заниматься на тренажере только под постоянным присмотром.

3. Одновременно на тренажере может заниматься только один человек. 4. При появлении головокружения, тошноты, боли в груди или других

болезненных симптомов следует немедленно прекратить выполнения всех упражнений на тренажере. При появлении описанных симптомов необходимо немедленно показаться врачу. Причиной недомогания может быть неправильная

техника выполнения упражнений или же выполнение их сверх меры. 5. Тренажер следует устанавливать на чистую выровненную поверхность,

свободную от посторонних предметов, при этом ничто не должно мешать

выполнению упражнений. Запрещается устанавливать тренажер возле воды или вне помещения.

6. Будьте внимательны и не подставляйте руки под подвижные части тренажера.

7. Всегда одевайте подходящую для упражнений одежду. ЗАПРЕЩАЕТСЯ

заниматься на тренажере в платье или в любой другой просторной одежде. Также для занятий на тренажере следует обувать спортивную обувь, рекомендованную для бега и занятий аэробикой.

8. Тренажер следует использовать только по прямому назначению, описанному

в этом руководстве. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать приспособления, не рекомендованные производителем.

9. Возле тренажера нельзя оставлять острые предметы. 10. Инвалиды должны заниматься на тренажере только под присмотром специалиста или

врача.

11. Перед занятиями на тренажере следует разогреться, выполняя упражнения на растяжку.

12. Запрещается заниматься на тренажере, имеющем повреждения. 13. Данный тренажер является изделием категории H и предназначена только для

домашнего использования. ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ЛЮБЫХ УПРАЖНЕНИЙ НА СКАМЬЕ СЛЕДУЕТ ПРОКОНСУЛЬТИРОВАТЬСЯ С ВРАЧЕМ. ЭТО ТРЕБОВАНИЕ ОСОБО ВАЖНО ДЛЯ ЛИЦ СТАРШЕ 35 ЛЕТ И ДЛЯ ЛИЦ, ИМЕВШИХ ПРОБЛЕМЫ СО ЗДОРОВЬЕМ. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 57

ЛЮБОГО СПОРТИВНОГО ОБОРУДОВАНИЯ НУЖНО ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ВСЕ ПУНКТЫ ИНСТРУКЦИИ. КОМПАНИЯ TUNTURI NEW FITNESS BV НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСВЕННОСТИ ЗА ПОЛУЧЕННЫЕ ТРАВМЫ И ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО СБОРКЕ

� Инструменты, необходимые для сборки тренажера: Два разводных гаечных ключа и универсальные гаечные ключи.

� ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание повреждения составных частей и травм мы настоятельно рекомендуем собирать тренажер вдвоем.

� Поместите крепежные болты в КВАДРАТНЫЕ отверстия скрепляемых элементов. Наденьте шайбу на конец крепежного болта.

� Поместите обычные болты или болты под шестигранный ключ в КРУГЛЫЕ отверстия скрепляемых элементов.

� Закручивать гайки можно только после установки всех болтов. Не затягивайте болты сразу после их установки.

Крепежные гайки и болты

Аккуратно затяните все гайки и болты после присоединения всех частей, описанных в данном этапе и ранее. ПРИМЕЧАНИЕ: Не затягивайте слишком сильно вращающиеся элементы. Убедитесь, что все вращающиеся элементы могут свободно вращаться.

Не затягивайте все гайки и болты на данном этапе.

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 58

РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНОЙ ЭТИКЕТКИ

Предупреждающую надпись разместить здесь.

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 59

УГЛЫ НАКЛОНА Угол наклона варьируется в пределах от 60 до 430.

ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ

1. Периодически наносите на подвижные детали смазку WD-40 или легкое масло.

2. Проверьте и затяните все детали перед эксплуатацией тренажера. 3. Тренажер следует протирать материей, смоченной в неагрессивном моющем

средстве 4. АПРЕЩАЕТСЯ протирать скамью растворителями 5. Для обеспечения надлежащего уровня безопасности следует регулярно

осматривать тренажер.

МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА И РАЗМЕРЫ

1. Максимальная нагрузка: 150 кг 2. Габариты в собранном виде (Д х Ш х В): 171 x 63 x 94 см 3. Габариты в собранном и сложенном виде: (Д х Ш х В): 135,5 x 63 x 49,5 см

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 60

Складывание скамьи 1. Вытяните фиксатор главной рамы. 2. Сложите главную раму. 3. Вставьте фиксатор в отверстие у основания главной рамы. 4. Вытяните фиксатор передней опоры. 5. Сложите переднюю опору. 6. Вставьте фиксатор в отверстие на кронштейне главной рамы. 7. Раскладывание скамьи. Вытяните все фиксаторы. Сложите главную раму и

переднюю опору, закрепляя их в нужном положении с помощью фиксаторов

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 61

Список деталей

No. ОПИСАНИЕ РАЗМЕРЫ КОЛИЧЕСТВО 1 Переднее основание 1 2 Заднее основание 1 3 Главная рама 1 4 Передняя опора 1 5 Рама опоры 1 6 Скользящая рама 1 7 Рама ручки 1 8 Рама опоры валика 1 9 Опора наклонной доски 1

10 Фиксатор передней опоры 1 11 Фиксатор главной опоры 1

12 Длинная перекладина для валиков Ø 25mm x 485mm 2

13 Перекладина для валиков Ø 25mm x 390mm 1 14 Задняя подушка 1 15 Подушка для рук 2 16 Кронштейн 120mm x 50mm 1 17 Кронштейн 110mm x 45mm 1 18 Торцевая заглушка основания 4 19 Пластиковое покрытие Ø 50mm x 150mm 2 20 Прокладка Ø 30mm x 30mm 2

21 Изогнутый кронштейн 100mm x 50mm x R85 1

22 Кронштейн 140mmx 38mm 1 23 Мягкий валик 6 24 Ручка фиксатора M18 1 25 Торцевая заглушка 70mm x 50mm 1 26 Торцевая заглушка Ø 25mm 4 27 Торцевая заглушка 50mm x 25mm 4

28 Торцевая заглушка мягкого валика 6

29 Торцевая заглушка Ø 45mm 2 30 Торцевая заглушка 45mm x 45mm 1 31 Рукоятка ручки Ø 23mm x 150mm 2 32 Вкладыш Ø 25mm x 8mm 4 33 Скользящая муфта 50mm x 46mm 1 34 Колпачок M10 10 35 Колпачок M12 4

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 62

36 Шестигранный болт M10 x 100mm 1 37 Шестигранный болт M12 x 155mm 1 38 Шестигранный болт M12 x 140mm 1 39 Крепежный болт M10 x 110mm 4 40 Крепежный болт M10 x 70mm 2 41 Крепежный болт M10 x 66mm 2 42 Болт с шестигранной головкой M8 x 20mm 4 43 Болт с шестигранной головкой M8 x 40mm 4 44 Авиационная гайка M10 9 45 Авиационная гайка M12 2 46 Шайба Ø 20mm x Ø10.5mm 10 47 Шайба Ø 25mm 4 48 Шайба Ø 16mm x Ø8.4mm 8

Шестигранный ключ (инструмент) 5# 1

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 63

РАЗНЕСЕННЫЙ ЧЕРТЕЖ

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 64

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ

Компания Tunturi New Fitness BV гарантирует, что данное изделие не содержит дефектов изготовления и дефектов материала, при нормальных условиях эксплуатации предоставляется 2 года гарантии на раму и 1 год гарантии на остальные элементы, причем срок действия гарантии начинается с момента покупки. Гарантия распространяется только на первого покупателя. По гарантии можно заменить поврежденные и бракованные детали компании Tunturi New Fitness BV.. Любой возврат деталей должен быть согласован с компанией Tunturi New Fitness BV. Действие данной гарантии не распространяется на детали, поврежденные вследствие некачественной перевозки, неправильного обращения, неправильной эксплуатации, неправильного или неестественного использования, самостоятельного ремонта и использования в рекламных и коммерческих целях. Компания Tunturi New Fitness BV признает лишь действие гарантии, описанной в данном документе. Компания Tunturi New Fitness BV не несёт ответственности за любые косвенные, особые или побочные убытки, возникающие из или в связи с использованием/исполнением продукта или других повреждений, сопровождаемых экономическими потерями, утратой имущества, потерей доходов или прибыли, потерей прав на использование, расходами по демонтажу, установке или иными косвенными убытками любой природы. Данная расширенная гарантия заменяет собой любую другую гарантию, включая подразумевающуюся гарантию товарной пригодности или пригодности для какой-либо определённой цели, и является ограниченной рамками и продолжительностью, оговоренными данными условиями.

Ваши законные права не нарушаются.

ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ Заказать запасные детали можно по телефону или факсу. Наш центр технической поддержки работает с понедельника по пятницу с 9.00 до 17.00. Email: [email protected] При заказе запасных частей, пожалуйста, указывайте следующую информацию: 1. Модель 2. Описание деталей 3. Номер детали 4. Дата покупки

Получить контактную информацию и скачать руководство по эксплуатации на другом языке можно на нашем веб-сайте: www.tunturi-fitness.com

Tunturi Pure Strength www.tunturi-fitness.com 65

Tunturi New Fitness B.V.

P.O. Box 60001 1320 AA Almere

The Netherlands

www.tunturi-fitness.com

[email protected]