10 años de peace brigades international en colombia...

16
1 0 o A n i v e r s a r i o 1 0 t h A n n i v e r s a r y 10 years of Peace Brigades International in Colombia: Realities and Hopes 10 años de Peace Brigades International en Colombia: Realidades y Esperanzas 1 0 o A n i v e r s a r i o 1 0 t h A n n i v e r s a r y

Upload: others

Post on 07-Jan-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

10

o A n i v e r s a r i o•

10th

Anniversar

y•

10 years of Peace Brigades Internationalin Colombia: Realities and Hopes

10 años de Peace Brigades Internationalen Colombia: Realidades y Esperanzas

10

o A n i v e r s a r i o•

10th

Anniversar

y•

PBI es una organización independiente integrada por socios, abierta a todos aquellos que apoyan sus objetivos. No está afiliada a ninguna institución religiosa, económica o política. Es una ONG oficialmente reconocida por la ONU.

Este número del Enfoque Colombiano está dedicado

exclusivamente a la conmemoración de nuestro décimo

aniversario. A continuación, nos gustaría compartir con ustedes

algunos de los momentos más significativos de los actos

conmemorativos que han tenido lugar alrededor del mundo.

En Colombia, con motivo de la conmemoración del décimo

aniversario, PBI fue honrada con la presencia de la Sra Hina

Jilani, Representante Especial de las Naciones Unidas para los

Defensores de Derechos Humanos. La Sra Jilani aprovechó esta

oportunidad para hacer seguimiento a las recomendaciones

que realizó durante su anterior visita a Colombia en 2001.

Durante su visita, dedicó gran parte de su tiempo a reunirse

con representantes de ONGs colombianas, representantes de

las Naciones Unidas así como con miembros del estado

colombiano y los organismos de control nacionales.

El 6 de Octubre de 2004, PBI tuvo el placer de acompañar a la

Sra. Jilani, junto con representantes de ONGs locales, a una

recepción especial en su honor en la residencia de Sir Tom

Duggins, embajador de Gran Bretaña en Colombia. En el

transcurso de esta recepción, el embajador británico entregó

a la Coordinadora de PBI Colombia, Laura Clarke, las llaves de

un vehículo todo-terreno. Este vehículo es una donación del

Gobierno Británico y nos será de gran utilidad en nuestro

acompañamiento a la Comunidad de Paz de San José de

Apartadó en Urabá.

El 7 de Octubre de 2004, el día comenzó en Bogotá con el

seminario titulado: “Herramientas Internacionales para la

Protección de los Derechos Humanos”. En este seminario

participaron más de 80 personas de diversos ámbitos:

representantes de ONGs, miembros de las comunidades que

cuentan con el acompañamiento de PBI, agencias

internacionales, ex-voluntarios de PBI Colombia, amigos cercanos

del movimiento social colombiano, así como representantes de

PBI Colombia. Un número de expertos panelistas dieron charlas

sobre diversos aspectos de la protección de los derechos

humanos. Más adelante, los participantes se dividieron en

pequeños grupos para compartir las conclusiones de las

temáticas tratadas. Pronto estará disponible un informe de las

conclusiones del seminario.

Un gran acontecimiento público tuvo lugar esa misma noche

en la biblioteca Luís Ángel Arango en Bogotá. Más de 450

personas se dieron cita entre miembros del gobierno de

Colombia, representantes de ONGs locales e internacionales,

miembros de las diversas agencias de las Naciones Unidas

presentes en Colombia, miembros acreditados del cuerpo

diplomático, representantes de la comunidad religiosa

colombiana, ex-voluntarios de PBI Colombia, algunos de los

fundadores de este proyecto, antiguos, recientes y actuales

coordinadores de proyecto, representantes de agencias y

organizaciones internacionales que respaldan nuestro trabajo

política y financieramente, miembros de comunidades

desplazadas de Urabá y defensores de derechos humanos de

Medellín, Barrancabermeja y Bogotá. Algunos de los panelistas

invitados nos brindaron unos discursos muy interesantes sobre

nuestra presencia y permanencia durante estos 10 años en

Colombia, algunos de éstos extractos serán reproducidos en

esta edición especial del Enfoque Colombiano que publicamos

con motivo del décimo aniversario de PBI en Colombia.

Dado el carácter internacional del trabajo de PBI, la

conmemoración de nuestro décimo aniversario no se

completaría sin celebrarlo a nivel global desde donde

representantes del proyecto están apoyando activamente

nuestro trabajo en el terreno.

PBI Canadá invitó a una recepción y un foro público -

“Guardaespaldas no armados: Testigos del Coraje” para amigos

y miembros de la Red de Apoyo de PBI en Canadá. Los ponentes

incluyeron Gloria Herney Galindez, ex Presidenta de ASFADDES

(Asociación de Familiares de Detenidos Desaparecidos), una de

las primeras organizaciones acompañadas por PBI en Colombia;

Guillermo Rishchynski, previamente embajador de Canadá en

Colombia y actual Vicepresidente de la Agencia Canadiense de

Desarrollo Internacional y Scott Pearce, ex-voluntario de PBI

en Colombia y actual Representante Canadiense del proyecto

Colombia. El facilitador del foro fue Steve Law, ex-voluntario

de PBI en Colombia y actual miembro del Comité Nacional de

Coordinación de PBI Canadá. Ambos eventos fueron un gran

éxito con 60 personas presentes en la recepción y 140 asistiendo

al foro.

En Bruselas, PBI Colombia junto con John Bowis, Richard Howitt,

Luisa Morgantini y Raul Romeva (miembros del Parlamento

Europeo y miembros claves de la Red de Apoyo del Proyecto),

organizaron una recepción para conmemorar el décimo

aniversario en el Parlamento Europeo. Los ponentes invitados

incluyeron a Wilson Higuita, miembro del Consejo Interno de la

Comunidad de Paz de San José de Apartadó, Patricia Abozaglo,

representante de Trocaire, agencia de cooperación de la

República de Irlanda que viene apoyando todo este tiempo a

PBI Colombia, y Ruth Casals, Representante Europea de PBI

Colombia en Bruselas. Más de 60 personas asistieron a la

recepción, incluyendo miembros del Parlamento Europeo,

PBI is an independent membership organisation, open to all who support its aims,not affiliated to any religious, economic or political institution. PBI is a recognised UN NGO Associate.

The Grayston Centre,28 Charles Square, London, N1 6HT

United KingdomTel: (+44) 207 324 4760

[email protected]/colombia

PEACE BRIGADESINTERNATIONALPBI COLOMBIA

INTRODUCCIÓNJorge Mata/ PBI Colombia

Fotografía / Photography

continuado...

(De izquierda a derecha) Ponentes en el seminario de PBI “Herramientas

Internacionales de Protección de los Derechos Humanos”, Iván Cepeda,

James Lupton, Amerigo Incalcaterra, Carlos Beristain, Roberto Rodríguez

(facilitador)

(Left to right) Panelists in the PBI seminar “International Tools for the

Protection of Human Rights”, Iván Cepeda, James Lupton, Amerigo

Incalcaterra, Carlos Beristain, Roberto Rodríguez (facilitator)

2

This issue of the Enfoque Colombiano is dedicated solelyto the 10th Anniversary of PBI’s presence in Colombia andincludes details of the many aspects of the commemorationof this historic event around the world.

On the occasion of the commemoration of the anniversaryin Colombia, PBI was honoured by a visit from Ms. HinaJilani, United Nations Special Representative for HumanRights Defenders. Ms. Jilani took this opportunity to followup on her recommendations made during a previous officialvisit to Colombia in 2001. She spent many hours in meetingswith national NGOs, representatives of the United Nationsand members of the Colombian government andauthorities. On 6th October 2004, PBI had the pleasure ofaccompanying Ms. Jilani, along with representatives oflocal NGOs, to a special reception in her honour at theresidence of Sir Tom Duggins, the British Ambassador toColombia. During the reception, the British ambassadorhanded over the keys of an all terrain vehicle to PBIColombia Project Coordinator, Laura Clarke. The car comesas a gift from the British government and will be muchappreciated in our work accompanying the PeaceCommunity of San José de Apartadó in Urabá.On 7th October 2004, the day began in Bogotá with aseminar entitled “International Tools for the Protectionof Human Rights”.Over 80 representatives of the NGOsand communities that PBI accompanies, internationalagencies funding PBI’s work, PBI Colombia ex volunteers,close friends from the NGO community in Colombia andkey representatives of the Project attended the event. Anumber of expert panellists gave talks on the variousaspects involved in the protection of human rights and

participants split into working groups to draw conclusions

on the subjects discussed. A report on lessons learned

from the seminar will soon be available.

A large public event took place that evening in the Luis

Ángel Arango Library, Bogotá. Over 450 people attended.

Amongst the participants were members of the

government, representatives of national and international

NGOs, members of the offices of the United Nations

organisations present in Colombia, members of the

diplomatic corps accredited in Colombia, representativesof the Colombian religious community, PBI Colombia exvolunteers, Project founders, past and present ProjectCoordinators, representat ives of internat ionalorganisations and agencies that support our work bothpolitically and financially, members of displacedcommunities in Urabá and human rights defenders from

Medellín, Barrancabermeja and Bogotá. A number of

panellists representing those invited to the event gave

stimulating speeches reflecting on the theme of 10 years

of PBI’s presence in Colombia, extracts of which are

reproduced here in this special 10th Anniversary edition

of the Enfoque Colombiano.

Given the international nature of PBI’s work the

commemoration of our 10th Anniversary would not have

been complete without celebrations around the world

where Project representatives are active supporting our

work in the field. PBI Canada hosted a reception and a

Public Forum - "Unarmed Bodyguards: Witness to

Courage" for friends and supporters of PBI in Canada.

The speakers included Gloria Herney Galindez, former

President of ASFADDES (Association of Family Members

of the Detained and Disappeared), one of the first

organisations to have been accompanied by PBI in

Colombia; Guillermo Rishchynski, former Canadian

Ambassador to Colombia and the current Vice President

of the Canadian International Development Agency and

Scott Pearce, former PBI Colombia field volunteer and

current Canadian Representative of the Colombia Project.

The moderator for the forum was Steve Law, former PBI

Colombia field volunteer and current member of PBICanada's National Coordinating Committee. Both eventswere a great success with 60 supporters attending thereception and 140 attending the forum.

In Brussels, PBI Colombia, John Bowis, Richard Howitt,Luisa Morgantini and Raul Romeva (members of

the European Parliament who are key participants

in the Project Support Network), co-hosted a reception

to commemorate the 10th Anniversary at the European

Parliament. Guest speakers were Wilson Iguita, member

of the Internal Council of the Peace Community of San

José de Apartadó, Patricia Abozaglo, representative of

Trocaire, an aid agency from the Republic of Ireland and

longtime supporter of PBI Colombia, and, Ruth Casals,

European representative of PBI Colombia in Brussels. The

reception was attended by over 60 people, including

members of the European Parliament, representatives

from the European Commission, members of Colombian

and international NGOs and representatives of numerous

European aid agencies. We would like to thank the

European Parliament for allowing us to hold the reception

in the Members Salon. Also in Brussels, under the auspices

of the Commune de Saint-Gilles, the Maison du Peuple

very kindly hosted an photographic exhibition, specifically

designed for the Anniversary, illustrating the work of

PBI in Colombia over the past ten years.

In Paris, Martine Billard, a member of the French-Colombian

parlamentary group, hosted a debate and conference to

commemorate the anniversary. Jean Thébaud, vice

INTRODUCTION

Hina Jilani y una representante de FEDEFAM/Madres de la Plaza de Mayo en unareunión entre Sra. Jilani y miembros de ONGS y sindicalistas colombianas

Hina Jilani and a representative of FEDEFAM/Mothers of the Plaza de Mayo at ameeting between Ms. Jilani and members of Colombian NGOs and trade unions.

Portada / Cover Shot

continued...

Patty Abozaglo, de la agencia irlandesa de cooperación Trocaire, en el evento

de conmemoración del 10° aniversario de PBI Colombia en el Parlamento

Europeo en Bruselas.

Patty Abozaglo, from the Irish aid agency Trocaire, at the commemoration of

the 10th anniversary of PBI Colombia at the European Parliament in Brussels.

Ex voluntarios de PBI Colombia mirando la exposición de fotos “10 años de acompañamiento internacional en Colombia” (disponible para el uso de los Grupos

Nacionales de PBI, para más información contactar [email protected])

PBI Colombia ex volunteers viewing the “10 years of international accompaniment in Colombia” photo exhibition (available for the use of PBI Country Groups,

for more information contact [email protected])

3

president of the French Section of Amnesty International,

Luis Guillermo Perez, of the José Alvear Restrepo Lawyers

Collective (an organisation accompanied by PBI in

Colombia) and Hélene Le Du, PBI Colombia ex volunteer,

all gave fascinating talks on issues relating to 10 years

of PBI’s presence in Colombia.

What is clear to us after these events is something

highly important to PBI Colombia, something that goes

beyond thousands of hours of accompaniment in busy

cities, isolated villages, meandering rivers and beyond

thousands of hours spent in meetings. It is clear that

there is an immense amount of support for our work,

and, despite the extremely difficult situation faced by

Colombian human rights defenders and internally

displaced peoples, we are weaving together a network

of support and solidarity. Many thanks to all of you for

accompanying us on our journey over the last 10 years.

Finally we would specially like to thank the following,

without whose generous financial donations these events

would not have been possible:

Dutch Embassy in Colombia, Canadian Embassy in

Colombia, German Foreign Ministry (Auswärtiges amt

der Bundesrepubl ik Deutschland, Arbeitsstab

Menschenrechte —  Human Rights Department), Oxfam

GB, Intermon Oxfam, Christian Aid, Project Counselling

Service, Broedelijk Delen, Cafod and Misereor.

representantes de la Comisión Europea, miembros de ONGs

colombianas e internacionales y representantes de numerosas

agencias de cooperación europeas. Quisieramos agradecer al

Parlamento Europeo por permitirnos celebrar la recepción en

el Salon de Miembros. También en Bruselas, bajo el auspicio

de la Comuna de Saint-Gilles, la Maison du Peuple amablemente

facilitó una exposisión de fotos en sus locales, diseñada

especialmente para el aniversario, ilustrando el trabajo que

PBI ha venido desarrollando durante los últimos 10 años

en Colombia.

En Paris, Martine Billard, miembro del grupo parlamentario

Franco – Colombiano, auspició un debate y una conferencia

para conmemorar el aniversario. Jean Thébaud, Vicepresidente

de la Sección Francesa de Amnistía Internacional, Luis Guillermo

Pérez, representando el Colectivo de Abogados “José Alvear

Restrepo” (una organización acompañada por PBI en Colombia)

y Hélene le Du, ex-voluntaria de PBI Colombia, dieron charlas

interesantes sobre temas relacionados con la presencia de PBI

en Colombia durante los últimos 10 años.

Estos eventos nos dejan claro algo muy importante para PBI

Colombia. Algo que va más allá de las miles de horas de

acompañamiento en las grandes capitales, pueblos aislados,

ríos caudalosos y de reuniones. Queda claro que existe un

fuerte apoyo a nuestro trabajo, y, a pesar de la situación

extremadamente difícil que enfrentan los defensores y defensoras

de derechos humanos colombianos y los desplazados internos,

logramos juntos tejer una red de apoyo y solidaridad. Muchas

gracias a todos y todas ustedes por acompañarnos en nuestro

IntroductionIntroducciónrecorrido a lo largo de estos últimos 10 años.

Finalmente quisieramos agradecer especialmente a las

siguientes entidades, que sin su generoso apoyo financiero

no hubiera sido posible

organizar estos eventos:

la Embajada de los Países

Ba jos en Co lombia ,

l a E m b a j a d a d e

Canadá en Colombia,

el Ministerio de Asuntos

E x t e r i o r e s a l e m á n

( A u s w ä r t i g e s a m t

d e r B u n d e s re p u b l i k

Deutschland, Arbeitsstab

M e n s c h e n r e c h t e –

Departamento de Derechos

Humanos), Oxfam GB, Intermon Oxfam, Christian Aid, Project

Counselling Service, Broedelijk Delen, Cafod y Misereor.

HOMENAJE A PBI10 años acompañando al Pueblo de Colombia."Con vuestra presencia sois los ojos ante el mundo, tu compañía mi aliento y vuestrocaminar nuestra esperanza."Con gratitud y cariño, familia Calixto Perea(Mario Calixto es el ex presidente del Comité de Derechos Humanos de Sabana deTorres, organización acompañada por PBI Colombia. Mario y su familia vive en exiliotras un atentado frustrado contra su vida por paramilitares en 1997 en la presenciade acompañantes de PBI. El Comité ya no existe.)

Luis Perez, del Equipo de Formación de PBI Colombia y Maestro de Ceremonias en el acto público “10 años de PBI Colombia: Realidades y Esperanzas”

Luis Perez, of the PBI Colombia Training Group and Master of Ceremonies at the public event “10 years of PBI Colombia: Realities and Hopes”

Un grupo de jovenes colombianos exiliados quienes actuaron en la conmemoración del 10º aniversario de PBI Canadá

A group of young Colombians in exile who performed at the PBI Canada 10th anniversary commemoration

4

ChristineWeisserPeace BrigadesInternationalBuenas noches a todos y a todas. Sr. Vicepresidente,

Sres. embajadores, miembros de las Naciones Unidas,

personas de las organizaciones nacionales e internacionales,

amigos y amigas, Brigadas Internacionales de Paz tiene el

placer y el honor de contar con la presencia de todos ustedes.

No es nuestra intención que esta tarde se convierta en un

repaso de lo que fue o pudo haber sido la andadura de PBI

en Colombia durante los últimos diez años, sino que sea una

afirmación en los compromisos y deseos del hoy y del mañana.

¿Y son esos compromisos y deseos los mismos que hace

diez años?

Nuestra razón de ser sigue siendo aportar en la construcción

del camino para conseguir un mundo en paz con justicia

social y respeto a los derechos humanos.

Y es este compromiso el que compartimos con los verdaderos

protagonistas de este aniversario: Las defensoras y los

defensores de derechos humanos.

Vivimos en un mundo donde la principal víctima de los

conflictos armados sigue siendo la población civil, donde

las cifras sobre pobreza y miseria son progresivamente

más angustiantes y donde los derechos humanos son

cuestionados y supeditados a intereses económicos y en

aras de la seguridad.

Debido a esta más que preocupante coyuntura, más grave

que diez años atrás, seguimos creyendo que la labor en pro

de los derechos humanos es más necesaria que nunca.

Este aniversario quiere ser un sincero homenaje a todos los

líderes campesinos, acompañantes de procesos comunitarios,

abogadas y abogados, investigadores, religiosos y religiosas…

a todas las mujeres y los hombres comprometidos con su

sociedad, y con el sueño de un mundo mejor, más justo y

más humano.

Y de esta particular especie humana, Colombia puede y debe

estar orgullosa de ser madre de una cantidad valiosísima.

Y este orgullo, que debe sentir Colombia por sus defensores

y defensoras de derechos humanos, se debería traducir en

una imperiosa y urgente necesidad de garantizar su

protección frente a todos aquellos que quieren silenciar su

voz, enterrar sus sueños, desprestigiar su lucha.

Pero desgraciadamente la vida y la labor de estas personas

en Colombia está amenazada permanentemente. Por

denunciar la tortura son torturados, por denunciar la

desaparición forzada son desaparecidos y por defender los

derechos de los presos son apresados.

En el día de hoy queremos hacer un sentido recuerdo a

quienes no están con nosotros.

En la memoria de PBI están los campesinos y líderes

asesinados de la Comunidad de Paz de San José de Apartadó,

la última víctima, Yorbeli Amparo Restrepo, asesinada hace

cinco días.

En nuestra memoria están las personas asesinadas de la

comunidad de autodeterminación, vida y dignidad del

Cacarica, del Jiguamiandó y demás comunidades del

Bajo Atrato.

Y también están los asesinados y los exiliados de las

organizaciones del Magdalena Medio, del Meta, de Antioquia

y de Bogotá.

5

Good evening to all, Mr Vice-president, Ambassadors,

members of the United Nations, representatives of national

and international organisations, friends, Peace Brigades

International is honoured by your company this evening.

It is not our intention for this evening to become a review of

what has happened or what could have happened in the

course of PBI’s presence in Colombia during the last 10 years,

instead we would like this afternoon to be an affirmation of

our commitments and desires for today and tomorrow. Are

these commitments and desires the same as they were ten

years ago?

Our raison d’être continues to be to assist in building a way

for the world to be at peace, with social justice and respect

for human rights.

It is this commitment that we share with the real protagonists

of this anniversary: human rights defenders.

We live in a world where the principal victim of armed conflict

continues to be the civilian population, where the figures on

poverty and misery are progressively more alarming and

where human rights are questioned and subordinated to

economic and security interests.

Due to this state of events, which is more than disquieting

and is more serious than ten years ago, we continue to believe

that working for human rights is more necessary than ever.

This anniversary is meant to be a sincere homage to peasant

leaders, accompaniers of community processes, lawyers,

investigators, members of religious orders; to all women and

men committed to their societies, and to those who dream

of a better, fairer and more humane world.

And of that kind of human, Colombia can and should be proud

of being the mother of so many who are so valuable. And

this pride, which Colombia should feel for its human rights

defenders, should translate into an important and urgent

need to guarantee their protection from all those who wish

to silence them, bury their dreams and disparage their fight.

But unfortunately the lives and work of these people in

Colombia is permanently under threat. For denouncing torture

they are tortured, for denouncing forced disappearance they

are “disappeared” and for defending the rights of prisoners

they are imprisoned.

We would like, today, to share a heartfelt remembrance of

those who are not with us.

In PBI’s memory are the peasants and leaders of the San José

de Apartadó Peace Community, the last victim, Yorbeli Amparo

Restrepo was murdered five days ago.

In our memory are the people who were assassinated from

the Community of Self-determination, Life and Dignity of

Cacarica, Jiguamiandó and other communities in the Lower

Atrato, and the murdered and exiled members of organisations

in the Magdalena Medio, Meta, Antioquía and Bogotá.

Ángel Quintero and Claudia Monsalve are in PBI’s memory,

members of ASFADDES, who searched for truth and justice,

disappeared on 6th October 2000 in the city of Medellín.

We understand that it is not fair to name just these people,

but we want them to be symbols of all the victims, be they

known to us or not.

However this painful memory should not paralyse us, it

should be a catalyst which activates us to be able one day to

know the truth, have justice done and see dreams realised.

Peace Brigades International, in order to continue this

unfinished task, and meet the requests from Colombian

organisations and the worsening of the human rights situation,

has had to grow, going from two teams to four, from ten

people to sixty, and from accompanying five organisations

to accompanying fifteen. This would not have been possible

without the collaboration of the many organisations and

entities who accompany us today.

It would be both very pretentious and false on our part to

say that we undertook this work of protecting the working

space of human rights defenders and communities on our

own. Without the United Nations system, international co-

operation agencies, the diplomatic corps, international

accompaniment organisations, and without the daily

collaboration of these same defenders and communities,

our last ten years would have been for nothing.

Many thanks to all of you.

Obviously we also wish to thank all the volunteers who

have worked in Colombia, the Colombian members of our

teams, and the people who, in their own countries have

been vital to our work; with their passion and commitment

they have built what Peace Brigades International is today.

And we leave you with the profound desire to not have to

celebrate another anniversary like this one, because within

the next ten years we would like Colombia to be the place

Colombians really deserve.

Christine WeisserPeace Brigades

International

Y en la memoria de PBI están Ángel Quintero y Claudia

Monsalve, familiares de Asfaddes, buscadores de la verdad

y de la justicia, desaparecidos el 6 de octubre del año

2000 en la ciudad de Medellín.

Tenemos muy claro que no es justo nombrar solamente a

estas personas, pero queremos que sean el símbolo de

todas las víctimas conocidas y no conocidas por nosotros.

Y ese recuerdo doloroso no debe paralizarnos, recordarles

tiene que ser el motor que nos active para conseguir que

algún día sepamos la verdad, se les haga justicia y para

que sus sueños se vean cumplidos.

PBI, dando respuesta a esta tarea inconclusa, a las

peticiones de las organizaciones colombianas y al

empeoramiento de la situación de derechos humanos, ha

tenido que crecer, pasar de dos equipos a cuatro, de diez

personas a sesenta, de acompañar a cinco organizaciones

a actualmente acompañar quince. Esto no hubiera sido

posible sin la colaboración de muchas entidades y

organizaciones que hoy nos acompañan.

Sería muy pretencioso y falso por parte nuestra decir que

en esta labor de protección del espacio de trabajo de

defensoras y defensores de derechos humanos y

comunidades hemos estado solos. Sin la labor del sistema

de las Naciones Unidas, del Cuerpo Diplomático acreditado

en Colombia, agencias internacionales de cooperación y

organizaciones internacionales de acompañamiento, y sin

la colaboración diaria de los mismos defensores y

comunidades, estos diez años hubieran sido en balde. A

todos ustedes muchísimas gracias.

Y obviamente agradecer a todos los voluntarios y

voluntarias que han trabajado en Colombia, a los

trabajadores y trabajadoras colombianas, a las personas

que desde sus países son parte vital de esta tarea; con su

pasión, su trabajo diario y su compromiso han construido

lo que es PBI, hoy.

Y nos despedimos con el profundo deseo de no tener

que celebrar otro aniversario como este, porque lo que

deseamos es que dentro de diez años, Colombia sea el

lugar que los colombianos y colombianas merecen.

6

Queridos amigos, señoras y señores, es para mí un gran placer

estar de nuevo en Colombia y poder participar en este gran

encuentro, un encuentro que nos recuerda los 10 años de

trabajo extremadamente valioso de PBI, no sólo en Colombia,

sino también en otras partes del mundo. Quiero agradecer a

PBI la oportunidad que me han brindado para estar hoy aquí

y por haber tenido el privilegio de su acompañamiento durante

esta visita. A lo largo de estos dos días he sido testigo del

tipo de seguridad que su presencia aporta a aquellos que

trabajan en la promoción y protección de los derechos

humanos en las circunstancias más hostiles y peligrosas.

Como defensora de los derechos humanos, soy muy consciente

de los riesgos que los defensores de derechos humanos tienen

que afrontar en las diversas tareas que realizan. Sin embargo,

como queda patente de los testimonios que he escuchado

durante el ejercicio de mi cargo de Representante Especial

de las Naciones Unidas para Defensores de Derechos Humanos,

y de mi propia experiencia personal, esa protección realmente

proviene de aquellos que trabajan con nosotros y de aquellos

para los que nosotros trabajamos. Este es precisamente el

trabajo principal de PBI. El acompañamiento no se limita

exclusivamente a la protección, incluye también el apoyo que

nos brindan para continuar haciendo el trabajo que hacemos.

Esta visita a Colombia también hace parte del seguimiento

que estoy haciendo desde que comencé esta misión hace

ahora cuatro años. La situación que he visto no es muy

alentadora. Ayer tuve la oportunidad de escuchar a muchos

de Uds. y me chocó que, aunque muchas medidas han sido

llevadas a cabo por el gobierno para reducir el riesgo que los

defensores de derechos humanos afrontan en Colombia,

muchas más necesitan ser implementadas. Yo espero que

algún día los defensores de derechos humanos puedan hacer

su trabajo en condiciones de seguridad. En cualquier caso,

también debo hablar del aprecio que la gente de todo el

mundo tiene por los defensores de derechos humanos en

Colombia. El hecho de que esta comunidad exista y continúe

trabajando maravilla a mucha gente. Cuando te fijas en las

condiciones bajo las que se ven obligados a trabajar, es

realmente alentador para aquellos de nosotros que trabajamos

por los derechos humanos en otras partes del planeta

comprobar que no sólo continúan desarrollando su labor,

sino que lo hacen con energía, con esperanza, y con optimismo.

Y que a la vez, rehusan a ser desanimados ó intimidados por

las condiciones que tienen que padecer.

Mi mayor esperanza con respecto a Colombia reside en la

sociedad civil. Añadiría, como representante especial de los

defensores de derechos humanos, que la situación de los

defensores de derechos humanos en todo el mundo es algo

Hina JilaniRepresentante Especial de las NacionesUnidas para Defensores de Derechos Humanos

continuado...

(De izquierda a derecha): Hina Jilani, Representante Especial de las Naciones Unidas para Defensores de los Derechos Humanos, su asistente Chloe Basanger, Emma Eastwood, Coordinadora de Comunicaciones de PBI Colombia y Marcos Velasco

de CAVIDA en una recepción dada en honor de la Sra. Jilani en la residencia del Embajador Británico en Bogotá

(Left to right): Hina Jilani, United Nations Special Representative on Human Rights Defenders, her assistant Chloe Basanger, Emma Eastwood, PBI Colombia Outreach Coordinator and Marcos Velasco of CAVIDA at a reception given in Ms. Jilani’s

honour at the British Ambassador’s residence in Bogotá

7

que todavía causa gran preocupación. Desde los casos de

asesinato hasta las amenazas pasando por las persecuciones

judiciales de defensores, los casos se multiplican. Este año,

ante la Asamblea General, intenté dejar bien claro a los distintos

gobiernos que aunque hayan mostrado su compromiso con la

declaración sobre defensores de derechos humanos, ese

compromiso sólo puede ser efectivo a través de la

implementación de dicha declaración. Concretamente lo

relacionado con la creación de mecanismos y el establecimiento

de medidas que faciliten la labor de los defensores de derechos

humanos; les permitan realizar plenamente sus funciones de

monitoreo y de defensa de los derechos humanos; garanticen

la libertad de expresión, la libertad de asociación y, por encima

de todo, el reconocimiento sin reservas del derecho a la acción

colectiva incluyendo el derecho de protesta, porque eso hace

parte esencial de cualquier democracia. Estos son los valores,

me temo, que o bien están sufriendo una devaluación o, donde

todavía se practican, se han registrado medidas que amenazan

seriamente su continuidad.

Para finalizar, me gustaría también expresar mi preocupación

por las acciones de los gobiernos que por un lado reducen el

alcance del trabajo de los defensores de derechos humanos

y por el otro lado utilizan esas leyes (que están para proteger

estas actividades) con el fin de reducir libertades fundamentales.

La responsabilidad principal de los gobiernos es la de crear

las condiciones políticas, sociales ó económicas que garanticen

el disfrute de las libertades fundamentales y los derechos

humanos. En este ambiente dominado por consideraciones de

seguridad, muchos de nosotros tememos que los estándares

de los derechos humanos que nos han costado décadas

establecer, están siendo deteriorados por algunas de las

medidas que están siendo adoptadas en nombre de la seguridad

nacional o enmarcadas dentro de los esfuerzos de la lucha

anti-terrorista. Cualquier intento de mermar estos valores ya

sea vía legislativa o por la restricción de la jurisdicción de los

juzgados en materia de revisión de las medidas legislativas ó

ejecutivas adaptadas redundará inevitablemente en un grave

deterioro en la promoción y protección de los derechos

humanos. El poder judicial tiene un papel muy importante que

jugar en la protección de los ciudadanos frente al poder

del estado.

Hina JilaniDear friends, ladies and gentlemen, it gives me great pleasure

to be back in Colombia and to be able to participate in this

great event, an event that reminds us of the 10 years of

extremely appreciable work that PBI does, not only in

Colombia, but in other parts of the world. I thank PBI for

giving me this opportunity to be here today and on this visit

I´ve been very privileged to have been accompanied by PBI.

Throughout the 2 days I´ve been given first hand experience

of the kind of security that their presence instills in those

who work for the promotion and the protection of human

rights in the most adverse and dangerous circumstances. As

a human rights defender myself I´m well aware of the risks

that human rights activists and defenders undertake in the

various activities that they pursue. Yet it is clear from the

stories that I hear in my capacity as the UN special

representantive on human rights defenders, and from my

own life experience, that protection really comes from those

who work with us and from those for whom we work and this

is the mainstay of the work that PBI does. Accompaniment

does not just mean protection, it means support to be able

to continue to do the work that we do. This visit to Colombia

is also part of my follow up on my the initial mission 4 years

ago. I´m not extremely encouraged by the situation that I

have seen. I was able to hear many of you yesterday and it

struck me that while many steps have been taken by the

government to diminish the risk that human rights defenders

in Colombia face, much more needs to be done. It is my hope

that there will be a day when human rights defenders will

be able to work with security. Nevertheless I must also speak

about the appreciation that people all over the world have

for human rights defenders in Colombia, the fact that this

community exists and continues to work is a cause for

wonderment for many people. When you look at the

circumstances under which you work it is really very

encouraging for those of us who work for human rights in

other parts of the world to see that not only do you continue

to work, but you continue to work with energy, with hope,

and with optimism And, that you refuse to be discouraged

or intimidated by the circumstances with which you are

surrounded. My biggest hope for Colombia lies with civil

society. I may also add that as the special representative for

human rights defenders, the situation of human rights

defenders the world over is something that is still causing

concern. From killings to threats to judicial prosecution of

defenders, cases are multiplying. This year at the General

Assembly I have attempted to make it clear to the

governments that while on the one hand they have made a

clear commitment to the declaration on human rights

defenders, that commitment can only be made effective by

the implementation of the declaration with respect to the

creation of mechanisms and establishment of arrangements

which make it possible for human rights defenders to do

their work; to fulfill their functions of advocacy and monitoring

of human rights, to be allowed liberty of expression, full

opportunity of association, and above all, the recognition

without any reservations of the right to collective action,

including the right to protest, because that is essential

for any democracy. These are the values that I fear are

suffering reduction on the one hand and where they are still

being practised there are imminent actions that threaten

their continuation.

In conclusion I would also like to express my concern with

regard to actions of governments that on the one hand

diminish the scope of the work of human rights defenders

and on the other hand use the very law that should protect

these activities to narrow fundamental freedoms. It is the

primary responsibility of governments to create conditions,

whether political, social or economic, in which fundamental

freedoms and human rights can be realised. In this security-

dominated environment many of us fear that human rights

standards that have taken decades to create will be

undermined by some of the measures that are being adopted

either in the name of national security or in efforts to fight

terrorism. Any attempts to undermine these values whether

by legislation or by restricting and curtailing the jurisdictions

of courts to be able to review legislation or executive action

will be a great setback to the promotion and protection of

human rights. The judiciary have a major role to protect

citizens against the power of the State.

Hina JilaniUnited Nations Special Representative

for Human Rights Defenders

8

…Antes de conocerlos a ustedes para nosotros todos los

monos altos, de ojos azules, eran gringos y tenían intereses

sobre nuestra tierra del Cacarica. Llegaban en camperos por

el Darien, de Panamá, rompiendo selva para probar que por

allí podía algún día pasar la carretera, sacando muestras de

tierra, de animales, árboles y plantas. Cuando ustedes llegan

por primera vez a Turbo y empezamos a reunirnos, entendimos

que hay no solo gringos entre los monos, sino hombres y

mujeres de muchas nacionalidades, y que no todos los

extranjeros quieren hacer daño a nuestra vida y a nuestro

territorio, que estaban dispuestos a acompañar, a solidarizarse

con la defensa de la vida y el territorio.

…Seguramente sin la presencia permanente de ustedes en el

Cacarica, las 24 horas del día, sin las medidas cautelares de

la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, sin el

Cordon Humano de gente solidaria que también ha hecho

hermanamientos con nosotros, sin la presencia de misioneros

y laicos, ya estaríamos fuera del territorio, nos habrían

desplazado nuevamente, no estaríamos afirmando nuestros

derechos como población civil desde el lugar del que nunca

debimos ser desplazados.

…Ustedes, los de PBI, con su presencia, han sido testigos de

lo que hemos vivido y saben que lo que decimos es la verdad.

A ustedes tambien les ha tocado, como internacionales, algo

de los señalamientos de las calumnias. Acá se ha irrespetado

a la comunidad internacional. Para ustedes, hermanos

solidarios, humanos del mundo, nosotros no somos estorbos,

para otros si. Vemos que cada cuarta de tierra es importante.

Podemos compararla con las mallas de una atarraya, una

maya se une con la otra y todas quedan unidas. Somos

estorbos porque nos oponemos a los modelos de desarallo

excluyentes, mal intencionados y que no se tiene en cuenta

el pensar de las comunidades y su cultura y tradición.

…Podemos decir que muchas comunidades como Cacarica,

Jiguamiandó y otras, de no haber tenido este acompañamiento

es posible que ya no existiéramos, porque su trabajo nos ha

dado mucha disuasión, que para nuestras comunidades se

convierte en materia de protección, que de las personas que

pasan por esta organización muchos salen, pero llevan el

nombre de nuestras organizaciones en sus mentes y siguen

haciendo campaña de sensibilización en otras partes del

mundo, que han permitido retomar otras experiencias para

fortalecer la nuestra.

…Hoy, seguimos con nuestra resistencia civil, en medio de

esta seguridad democrática que para nosotros ha sido

inseguridad humana. Hoy más que nunca vemos amenazado

nuestros territorios, nuestras vidas, nuestro derecho a la

Verdad, a la Justicia y a la reparación integral.

Marcos VelascoComunidades De Autodeterminación,Vida y Dignidad del Cacarica

9

…Before we met you, all tall, white folks with blue eyes were

“gringos”, interested in our land in Cacarica. They arrived in

their jeeps from Panama, destroying the jungle to see if one

day they could build a road through it and take samples of the

earth, the animals, the trees and the plants. When you arrived

in Turbo and we began to meet together, we understood that

not all white folks were “gringos”, but were men and women

of different nationalities, and that not all foreigners want to

harm our life and our land, that some are prepared to

accompany us and join us in the defence of life and land.

…There is no doubt that without your permanent presence in

Cacarica, 24 hours a day, without the precautionary measures

of the Inter-American Commission on Human Rights, without

the human shield of people who joined us as brothers, without

the presence of missionaries and laypersons who also

accompany us on a full time basis, we would already have left

this land, they would have displaced us again, we would not

be affirming our rights as a civilian population to live in the

place we should never have been displaced from.

…You, PBI, with your presence, have witnessed what we have

lived and know, as do those who are with us, that what we say

is true. Some of the targeting and slander has also affected

you, as international observers. There has been a failure to

respect the international community. For you, brothers in

solidarity, humans of the world, we are not a nuisance, but to

others we are. We know that every acre of land is important.

We can compare it to the lines in a fishing net, one line is

connected to another and all are linked together. We see how

we are the victims of displacements. We are a nuisance because

we oppose models of exclusive development that are ill-

intentioned and fail to take into account the opinions, culture

and tradition of the communities.

…For this reason we can say that many communities like

Cacarica, Jiguamiandó and others might possibly have ceased

to exist without accompaniment, because your work has been

a great deterrent which translates into a means of protecting

our community. Many pass through your organisation but they

bear the names of our organisation in their minds and continue

the campaign to raise awareness in other parts of the world,

enabling us to share other experiences and thereby strengthen

our own.

…Today, we continue our civil resistance, in the midst of this

“democratic security” that for us and hundreds of indigenous,

black and mestizo Colombians has been human insecurity.

Today, more than ever, we see our territory, our lives, our right

to truth, to justice and compensation threatened.

…Quizás como nunca en los últimos cincuenta años, son

muy grandes los desafíos a los que se enfrenta hoy el

movimiento global a favor de los derechos humanos. A

medida que “la llamada guerra contra el terrorismo” ha

dominado la política internacional, hay una fuerte

tendencia de algunos gobiernos de presentar a los

derechos humanos como un obstáculo para la seguridad,

y a los activistas de derechos humanos como ‘idealistas

románticos’ en el mejor de los casos, y en el peor como

“defensores de terroristas”. Sin embargo, precisamente

debido a estas presiones, la función de los activistas de

derechos humanos, lejos de haberse reducido, ha cobrado

mayor urgencia e importancia. Amnistía Internacional

reconoce el derecho y la obligación de los Estados de

proteger a sus ciudadanos, pero no cree que se deba

renunciar a los derechos humanos de algunos, a cambio

de la seguridad para otros. En realidad la dicotomía entre

seguridad y derechos humanos es falsa. Las normas

internacionales obligan a los Estados a proteger a las

personas, y los derechos proclamados en esas normas,

como el derecho a la vida y a no ser sometido a tortura,

no son más que otra manera de describir la seguridad

que las personas esperan que su gobierno les proporcione.

Es claro entonces que la seguridad humana sólo se

consigue mediante el respeto a los derechos humanos y

el cumplimiento de la ley. Los derechos humanos

Susan Lee Directora del Programa de las Americas,

Amnistía Internacional

Marcos VelascoCommunities of Self-determination,Life and Dignity of Cacarica

10

Susan LeeDirector of the Americas Programme,Amnesty International

son el cimiento de los Estados fuertes y responsables, y sin

ellos no puede haber estabilidad política o económica ni

progreso social.

…Cuando recibí la invitación a participar en este evento, revisé

las notas que preparé en su momento cuando nos reunimos

para marcar el quinto aniversario de Brigadas Internacionales

de Paz en Colombia. Una de las cosas que dije entonces era

que esperaba no hubiese necesidad de reunirnos para marcar

el décimo aniversario de las Brigadas Internacionales de Paz

en Colombia ya que entonces esperábamos que los

hostigamientos, amenazas y desapariciones de los defensores

y defensoras de los derechos humanos hubiesen desaparecido.

Sin embargo, en los últimos 2 años, más de 20 defensores han

perdido la vida, otros han sido secuestrados y varios han tenido

que salir del país para salvar sus vidas. Pese a la existencia de

medidas para defender el trabajo de los y las defensoras de

derechos humanos…

… la Comunidad Internacional por su parte debe exigir al

gobierno colombiano que cumpla de buena fe con los

compromisos adquiridos en materia de derechos humanos,

que no adopte medidas regresivas, que no insista en dar

impunidad a los autores de los graves crímenes que se cometen

en el país. En particular, la Comunidad Internacional debe pedir

al gobierno que respete y respalde a los defensores y defensoras

de derechos humanos, ya que son ellos los que pese a estos

riesgos continúan con sus labores de investigación, monitoreo

y denuncia. Gracias al compromiso personal de cada uno de

ellos, a su valor personal y a su dedicación a la justa y necesaria

causa de proteger los derechos fundamentales. Pero su

persistencia se debe también al hecho de que sienten un

importante respaldo por parte de la comunidad internacional

respecto a ellos y a su trabajo. La presencia de acompañantes

internacionales en el escenario de un conflicto tiene por fin

el observar el cumplimiento de una norma previamente

acordada, como es el respeto a los derechos humanos y la

debida protección a las y los defensores. Al observar el

cumplimiento de una norma, los observadores tienen el

papel de disuadir contra transgresiones, de informar, a nivel

reservado, privado o público, sobre dichas transgresiones de

la norma, para que se produzca un desencadenamiento de

consecuencias negativas contra el agresor, y así en el futuro

la norma sea respetada.

… Para Amnistía Internacional, la labor de las amigas y amigos

de Brigadas Internacionales de Paz es fundamental en la

promoción y protección de los derechos humanos en Colombia.

Queremos en nombre de Amnistía Internacional, darles nuestras

más sinceras felicitaciones por su labor y ánimo para el futuro.

…The challenges faced by the global human rights movement

are perhaps greater now than ever during the last fifty

years. Insofar as the “so-called war on terror” has dominated

international politics, there is a strong tendency by some

governments to present human rights as an obstacle to

security, and human rights activists as “idealist romantics”,

at best, and at worst as “defenders of terrorists”.

Nonetheless, precisely because of these pressures, the

function of human rights activists, far from having been

scaled down, has been undertaken with even greater urgency

and importance. Amnesty International recognises the right

and the obligation of States to protect their citizens, but

does not believe that the human rights of some can be

forfeited for the security of others. The dichotomy between

human rights and security is a false one. International

norms oblige States to protect individuals, and the rights

set out in those norms, such as the right to life and the

right not to be tortured, are no more than another way of

describing the security people hope their government will

provide them. It is clear therefore that human security is

only achieved through respect for human rights and the

rule of law. Human rights are the cement of strong and

responsible states, and without them there can be no

political or economic stability or social progress.

…When I received the invitation to participate in this event,

I looked over the notes I had made on the occasion of the

fifth anniversary of Peace Brigades International in Colombia.

One of the things I said then was that I hoped there would

be no need for us to mark the tenth anniversary of the

Peace Brigades International in Colombia because we hoped

then that the harassment, threats and disappearances of

human rights defenders would have ended. Nonetheless,

in the last two years, more than 20 human rights defenders

have lost their lives, others have been kidnapped and many

have had to leave the country to save their lives. Despite

the existence of measures to defend the work of human

rights defenders…

…The International Community must require the Colombian

government to fulfil in good faith the obligations it has

taken on in the realm of human rights, not to adopt

regressive measures, and not to insist on granting impunity

to the authors of the grave crimes committed in the country.

In particular, the International Community must ask the

government to respect and support human rights defenders,

because it is they who in spite of these risks continue their

work of investigation, monitoring and denunciation. Thank

you to the personal commitment of every one of them,

their personal bravery and their dedication to the just and

necessary cause of protecting those fundamental rights.

But their persistence is also due to the fact that they feel

an important support from the international community

for them and their work. The presence of international

accompaniers at the scene of the conflict has the objective

of observing the fulfilment of previously agreed norms,

such as the respect for human rights and the protection

owed to defenders. By observing the fulfilment of these

norms, the role of observers is to dissuade transgressions,

to inform of transgressions of these norms on a reserved,

private or public level and to set in motion negative

consequences for the aggressor, for these norms to be

respected in the future.

…For Amnesty International, the work of our friends at

Peace Brigades International is fundamental to the

promotion and protection of human rights in Colombia. We

would like, in the name of Amnesty International, to give

them our most sincere congratulations for their work and

their hope for the future.

“...En nombre de todo el equipo delIPC y de las comunidades con lasque interactuamos; quieroagradecer la seriedad, el valor civil,el afecto y la entrega que han tenidopara desarrollar una labor de pazque no es nada fácil en las actualescircunstancias históricas denuestro país. Manifestar además elvalor que damos a la presencia dePBI en el país como una manerainnovadora de compromiso con lavigencia de los Derechos Humanospor parte de la ComunidadInternacional.”José Antonio Girón Sierra,Presidente Instituto Popular deCapacitación, Medellín

“...In the name of all of the IPC teamand of the communities with whomwe work, I wish to thank you for theseriousness, civil values, affectionand the commitment that you’vegiven through your work for peacein our country’s difficult historicalcircumstances. I’d also like toexpress the importance that wegive to the presence of PBI in thecountry as an innovative way ofshowing a commitment on behalfof the international community forthe protection of human rights.”José Antonio Girón Sierra, President,Popular Training Institute, Medellín

11

…From the premise of respect for political autonomy and its

capacity for self-determination, and always with a clear

mandate, the presence of Peace Brigades International has

lent a valuable service that is reflected in a degree of

strengthening of the San José de Apartadó Peace Community’s

processes. A community made up of a gathering of people

who in the last eight years have furthered, in a direct and

decisive manner, a process of active resistance to the iniquities

of war and its condition as a marginal social group. There,

despite being victims of more than 340 crimes against

humanity, such as discriminate murders, massacres, forced

disappearances, kidnapping, forced displacement, illegal

detentions, threats, pillaging, bombardment and economic

blockades, we have succeeded in consolidating a process

through which we can avoid intentional and premeditated

extermination, together with the inclemency of the forced

displacement of more than 3000 inhabitants which make up

the settlement.

…In the same way, this show of solidarity and commitment has

progressed in Eastern Antioquia. PBI’s accompaniment of the

Corporation has been of vital importance in maintaining a

series of community processes of peasant civil resistance in

this region. An area in which the actions of different groups

fighting for social and political control has generated a

humanitarian crisis with painful and perverse consequences.

Elkin RamirezCorporación Jurídica Libertad

Elkin RamirezJudicial Freedom Corporation

que persigue y extermina a quienes no comparten el discurso

oficial o la imposición de unas políticas sociales devastadoras.

Allí existe una incidencia de Brigadas Internacionales de Paz

a través del acompañamiento que realiza a las organizaciones

de derechos humanos que continuamos manteniendo algún

tipo de trabajo en las comunas.

… En medio de un clima de señalamiento y persecución Brigadas

Internacionales de Paz no ha estado exenta a la rotulación…

A pesar de ello no claudican en su propósito de servirnos como

punto de apoyo, porque estamos seguros que han entendido,

como lo dice Fabiola Lalinde, que la solidaridad es el arma de

los indefensos.

…Partiendo del presupuesto de respeto a la autonomía política

y a su capacidad de autodeterminación, teniendo siempre claro

su mandato, la presencia de Brigadas Internacionales de Paz

ha prestado un valioso servicio que puede verse reflejado en

un cierto grado de fortalecimiento del proceso de la Comunidad

de Paz de San José de Apartadó. Comunidad que está compuesta

por un conglomerado de personas que durante los últimos

ocho años ha adelantado de manera frontal y decidida un

proceso de resistencia activa frente a las inclemencias de la

guerra y frente a su condición de grupo social marginal. Allí

a pesar de ser víctimas durante este tiempo de más de 340

crímenes de lesa humanidad, representados en asesinatos

discriminados, masacres, desapariciones

forzadas, secuestros, desplazamientos forzados,

detenciones ilegales, amenazas, saqueos,

bombardeos y bloqueos económicos; logran

consolidar un proceso por medio del cual se

evita un exterminio intencional y premeditado,

junto con la inclemencia del desplazamiento

forzado de más de tres mil habitantes que

componen el corregimiento.

… En idéntico sentido esta manifestación de

compromiso solidario ha sido adelantada en el

Oriente antioqueño. Su acompañamiento a la

Corporación ha resultado de vital importancia

para lograr mantener una serie de procesos

comunitarios de resistencia civil campesina en

esta región. Una región en la que el accionar

de los diferentes grupos que se baten por el control social y

político ha generado una crisis humanitaria de dolorosas y

perversas consecuencias. En esta región el accionar

contrainsurgente adelantado por la fuerza pública

conjuntamente con la intervención del paramilitarismo, golpea

inclementemente la población campesina y sus organizaciones

comunitarias.

… En medio de un panorama dantesco las organizaciones

campesinas adelantan una serie de acciones que buscan

posicionar el logro de unos objetivos fundamentales: superar

el manto de silencio e impunidad que caracteriza las acciones

criminales de las que han sido víctimas apelando a la denuncia

pública e institucional para que la opinión tenga conocimiento

de lo sucedido y para que los organismos jurisdiccionales y

de control sancionen a los responsables, en procura de lograr

la justicia, la verdad y la reparación. Se adelanta un programa

de autosostenimiento agroalimentario y de fortalecimiento de

las organizaciones comunitarias.

…En la ciudad de Medellín el panorama social y político no es

menos grave que en aquellas regiones. Se presenta un proceso

de expansión paramilitar que corroe el tejido social. Pero un

considerable número de organizaciones sociales y populares

se resisten a ser cooptadas o intervenidas. Se rehúsan así

mismo a padecer el rigor de la política de seguridad democrática

In the region, counter-insurgency actions carried out by the

public forces together with paramilitary intervention have had

a harsh impact on the peasant population and community

organisations.

…In the midst of this Dante-esque panorama, peasant

organisations are taking a series of actions that seek to achieve

certain fundamental objectives: to remove the veil of silence

and impunity that characterises criminal actions where the

victims called for public and institutional denunciation, for

public opinion to become aware of what happened and for the

judicial and administrative entities to punish those responsible,

to succeed in achieving justice, truth and compensation. A

self-sustainable agro-alimentary programme and

the strengthening of community organisations are

being put into place.

… In the city of Medellín the social and political

landscape is no less critical than in these areas.

It evidences a process of paramilitary expansion

that corrodes the social fabric. But a considerable

number of social and popular organisations resist

being co-opted or intervened with. They thereby

refuse to suffer the rigours of the policy of

democratic security that persecutes and

exterminates those who do not agree with official

discourse or the imposition of devastating social

policies. There, Peace Brigades International are

involved through the accompaniment of human

rights organisations that continue to maintain

some kind of work in the communes.

… In the midst of a climate of targeting and persecution Peace

Brigades International have not remained unaffected… Despite

this they have not wavered in their objective to act as a point

of support for us, because we are sure that they have

understood, as Fabiola Lalinde said, that solidarity is the weapon

of the defenceless.

HOMAGE TO PBI

10 years accompanying the peopleof Colombia

“You are the eyes of the world, yourcompany is my strength and youraction is our hope”With gratitude and fondness, CalixtoPerea family

(Mario Calixto is the ex-president ofthe Sabana de Torres Human RightsCommittee, an organisation that wasaccompanied by PBI. Mario and hisfamily were forced to flee into exilein 1997 after a frustrated attemptwas made on his life by paramilitariesin the presence of PBI volunteers.The Committee no longer exists.)

12

…PBI currently acts on petition from local entities for the

protection of the space of human rights defenders. There is,

therefore, a strong consistency with the policy of the European

Union and its member states to promote and stimulate the

respect for the right to defend human rights. With this in mind

and in order to put into context such a central element of the

Union’s foreign policy, the Council recently adopted European

Union directives on human rights defenders. The intention of

these directives, which form an integral part of the

intensification of the human rights policies of the 25 member

states, is to formulate and put forward in a practical sense

suggestions to further improve the European Union’s actions

to defend human rights.

… Human rights are to do with human dignity, in a physical,

economic and social sense. The act of recognising and

respecting the existence of rights in these matters which give

us, or at least could give us, dignity, is already an important

step. The challenge for governments and politicians, is to

satisfy the aspirations of human beings to achieve the highest

degree possible of fulfilment of these rights. Because it gives

meaning to human life. Therefore, any person who pretends

to be able to govern others must assume their primordial

responsibility to protect, promote and put into effect all human

rights and fundamental liberties. They have to adopt the

necessary measures to create social, economic and political

conditions so that every person living within their jurisdiction

can benefit from a dignified life.

…“civil society” can assume a role of supporting all actors to

take on their responsibilities in relation to human rights as

an essential contribution to improve situations of (in)security

and to resolve conflicts.

Frans van HarenDutch Ambassador

…PBI actúa siempre a petición de entidades locales para la

protección del espacio de actuación de los defensores de

derechos humanos. En lo que existe, entonces, una fuerte

coincidencia con la política de la Unión Europea y sus estados

miembros para promover y estimular el respeto al derecho de

defender los derechos humanos. Con esto en mente, y para dar

contenido a un elemento tan central en la política exterior de

la Unión, el Consejo adoptó recientemente directrices de la

Unión Europea sobre defensores de derechos humanos. El

propósito de estas directrices, que forman parte integral del

proceso de intensificación de la política de los derechos humanos

de los 25 estados miembros, es formular y aportar en una forma

práctica sugerencias para aún mejorar la gestión de la Unión

Europea en materia de la defensa de los Derechos Humanos.

…Los Derechos Humanos tienen que ver con la dignidad humana,

en lo físico, en lo económico y social, y en lo cultural. El hecho

de reconocer y respetar que hay derechos en estas materias

que nos dan, o por lo menos nos pudieran dar dignidad, ya es

un paso importante. El desafío para los gobernantes, los políticos,

es satisfacer las aspiraciones de los seres humanos para lograr

en el máximo grado posible el cumplimento de estos derechos.

Porque da sentido a la vida humana. Entonces, cualquier persona

que pretende poder gobernar a otras personas tiene que asumir

su responsabilidad primordial de proteger, promover y

hacer efectivos todos los derechos humanos y libertades

fundamentales. Tiene que adoptar las medidas necesarias para

crear condiciones sociales, económicas y políticas para que

toda persona sometida a su jurisdicción, pueda disfrutar una

vida digna.

… la ‘sociedad civil’ pueda asumir un papel de apoyo a todos

los actores para que ellos asuman sus responsabilidades en

materia de Derechos Humanos como un aporte esencial para

mejorar situaciones de (in)seguridad y solucionar conflictos.

Frans van HarenEmbajador de los Países Bajos

13

SORAYA GUTIERREZColectivo de Abogados“José Alvear Restrepo”

…Brigadas Internacionales de Paz…llegaron a Colombia, con

el compromiso de defender y proteger con su presencia,

esos espacios donde se reivindica el derecho a la vida... a

la vida con dignidad... Esos espacios desde donde las

comunidades se resisten a perder la esperanza... a perder

la esperanza de que otro mundo es posible.

Llegaron a Colombia a acompañar a quienes se niegan a

permanecer como testigos mudos, corriendo el riesgo de

ser cómplices con el silencio, de la injusticia, de los

atropellos, del dolor y las lagrimas, de viudas y huérfanos

de la guerra.... de la guerra sucia que se ha llevado a hombres

y mujeres como Alirio de Jesús Pedraza, Héctor Abad Gómez,

Mario y Elsa, Jesús Maria Ovalle, Eduardo Umaña Mendoza,

Josué Giraldo Cardona, Yolanda Ceron, Esperanza Amaris,

y Freddy Arias...en fin…de la interminable lista de víctimas

asesinadas, desaparecidas forzadamente, desplazadas,

exiliadas y detenidas arbitrariamente, por su amor a la vida,

porque se opusieron contra aquellos que defienden

y usufructúan estructuras injustas, que destruyen y

deshumanizan al ser humano; porque no se resignaron a

que el terror les pusiera rejas a sus sueños; porque

combatieron la injusticia y reivindicaron condiciones de

respeto e igualdad. Brigadas de Paz llego a acompañar a

esos hombres y mujeres que creen en la paz; la paz nacida

en la Justicia, el respeto a la dignidad humana , entendida,

como ese derecho a la autodeterminación, a la verdad, a

justicia, la reparación integral, que el Estado esta obligado

a garantizar.

Llegaron a Colombia a acompañar a las mujeres.... mujeres

portadoras de vida.... mujeres que con valentía, inteligencia

y paciencia, despliegan día a día grandes esfuerzos en la

búsqueda de lograr el reconocimiento a sus derechos.

Llegaron a Colombia a acompañar a las comunidades

campesinas, indígenas afrodescendientes, esas comunidades

cargadoras de agua y llantos inmemoriales, esas

comunidades del huerto y del ordeño, de largas jornadas

sin mañana, productoras de la mitad del pan para Colombia,

recolectoras de olvidos y promesas, propietarios de la nada,

por que la exclusión y represión, les arrebato su tierra y sus

sueños, pero que persisten en labrar y construir caminos

de esperanza y dignidad.

Por eso hoy, diez años después, confirmamos la solidaridad

de Brigadas Internacionales de Paz, reflejada en el

acompañamiento permanente, decidido y generoso, que han

impedido a los verdugos silenciar, las voces de la vida.

…queremos expresarles fraternalmente nuestros

agradecimientos: Ustedes, son un sólido tejido de apoyo a

nuestras organizaciones, ustedes han blindado nuestros

sueños y esperanzas contra el silenciamiento y la soledad

que quieren imponer los mercaderes de la muerte.

Isnel Alecio Mosquera, “ Verdad y Distorsión”

“…..Con la camisa rasgada, los ojos alborotados, escupiendosangre fresca llego un testigo a un juzgado para denunciarun caso que el había presenciado.

El terror por lo observado cobraba retrato vivo, en su rostrodemacrado y su pecho convulsivo el temblor que había ensus labios le hacia mas expresivo.

Dijo: vengo Señor Juez de un lejano caserío hoy en días llevotres, caminando estoy rendido, pero es que debí correr alsentirme perseguido, sépame usted entender, traigo elcorazón partido...

Yo con cuatro compañeros una mujer y un niño, cultivandocon esmero estábamos entretenidos, cuando de un momentoa otro se nos presento un gentío con uniformes manchados,con armas de todo tipo, mejor dicho soldados que rodearonel ranchito...

A nosotros boca-abajo nos tenían en el suelo, dándonospatada y palo pidiéndonos que cantemos donde estaban losmuchachos que ellos llaman guerrilleros.

Sin estar involucrados nosotros con guerrilleros, sin haberpor allí pasado, sin siquiera conocerlos, es que si nocantábamos nos mandaban al infierno....

Se ensañaron con nosotros, nos retorcían los brazos la caranos escupían y propinaban culatazos..... mataron a InésAntonia, al niñito José Ernesto, a Luis a Tomas y Afranio aMiguel y Andrés Roberto y a mi Juan, que estoy muriendoy a mi que estoy casi muerto.

El hombre se desplomo y esta frase dijo el Juez, este tipoestaba loco de la cabeza a los pies....

Al otro día fue título de unos diarios nacionales: Fueronmuertas seis personas por venganzas personales, mientrasotros en letra gorda titulaban su información, seis personasmuertas.... todos ellos..... guerrilleros”

Isnel Alecio Mosquera, ‘Truth and Distortion’

“…With his shirt torn and frightened eyes, spitting freshblood, a man arrived at a court to report a case which hehad witnessed.

He was the living image of terror, with his haggard face andheaving chest - his trembling lips only made him moreexpressive.

He said : I have arrived today, your Honour, from a distanthamlet. I have been traveling for three days, I am exhausted,because I had to run, as I knew I was being pursued. Youmust understand, my heart is broken....

I was with four workmates, a woman and a child, workingthe fields, when suddenly a gang of men turned up, wearingstained uniforms and with weapons of all kinds - they weresoldiers, and they surrounded the farm.

They forced us to lie face down on the ground, kicking usand beating us with sticks, demanding that we tell them thewhereabouts of the boys they call “guerrillas”.

Though we weren’t involved with the guerrillas, though theyhadn’t passed by there, though we didn’t even know them,if we didn’t tell them anything we would all meet our doom.

They became angry with us - they twisted our arms, spatin our faces and hit us with their rifle-butts....they killed InesAntonia, the little boy José Ernesto, Luis, Tomas, Afranio,Miguel and Andres Roberto, and me, Juan, for I am dyingand I am almost dead.

The man collapsed, and this is what the Judge said “Thatfellow was stark raving mad”.

The next day some national newspapers bore the headline:“Six people killed as a result of personal vendettas”, whileothers in big letters headed their reports “Six people killed...allof them....guerrillas.”

…Peace Brigades International …came to Colombia committed

to defending and protecting, through their presence, these

spaces from which we demand the right to life.....to a life with

dignity... These spaces within which communities refuse to lose

hope....to lose the hope that another world is possible.

They came to Colombia to accompany those people who refuse

to be simply silent witnesses, running the risk of being

accomplices to silence, to injustice, to abuses, to the pain and

tears of widows and orphans of the war....of the dirty war which

has taken from us men and women like Alirio de Jesús Pedraza,

Héctor Abad Gómez, Mario and Elsa, Jesús Maria Ovalle, Eduardo

Umaña Mendoza, Josué Giraldo Cardona, Yolanda Ceron,

Esperanza Amaris, and Freddy Arias....these are only a few from

the endless list of victims who have been murdered,

disappeared, displaced, forced into exile and arbitrarily detained,

because of their love of life, because they opposed those who

SORAYA GUTIERREZ“José Alvear Restrepo”

Lawyers Collective

14

Yolanda BecerraOrganización Femenina Popular

defend and profit from unjust structures which destroy anddehumanise human beings; because they refused to allowterror to put their dreams behind bars; because they foughtinjustice and demanded conditions of respect and equality.Peace Brigades came to accompany those men and womenwho believe in peace; peace born from justice, respect forhuman dignity, a peace understood, like the right to self-determination, truth, justice, and full reparations, to beone which the State has an obligation to guarantee.They came to Colombia to accompany women......women, thebringers of life....women who, with bravery, intelligence andpatience, make huge efforts every day in the quest for therecognition of their rights.They came to Colombia to accompany peasant, indigenousand Afrocolombian communities, those communities whichare the bearers of water and immemorial sorrows, thosecommunities of orchards and milking, of long days withouttomorrows, producers of half the bread of Colombia, gatherersof promises and oblivion, owners of nothing because exclusionand repression have torn away their land and dreams fromthem, but they persist in working the land and building thepaths to hope and dignity.Because of this, today, ten years later, we attest to PeaceBrigades International’s solidarity, reflected in anaccompaniment which is permanent, wholehearted andgenerous, which has prevented the executioners from silencingthe voices of life.… we would like to express our fraternal thanks: you are asolid network of support for our organisations, you havearmour-plated our dreams and hopes against the silence andisolation that the merchants of death wish to force upon us.

…tenemos que decir que a lo largo de 10 años de PBI en

una región con el Magdalena Medio hemos compartido

muchos momentos difíciles con esos hermanos, esos

compañeros y con amigos y amigas. Tendríamos que decir

que ese ejercicio político cumple con el lema de que la

solidaridad es la ternura de los pueblos. Alli por el rio

Magdalena, alli por las calles de Barrancabermeja, alli por

las distintas carreterras del Magdalena Medio con PBI nos

hemos jugado la vida muchas veces. Hemos tenido que

llorar muchas veces, pero también hemos tenido que reir

muchas veces cuando hemos sido capaces de salir del

paso al totalitarismo, cuando hemos sido capaces de salir

del paso a la muerte, cuando hemos sido capaces de salir

del paso a un modelo totalitario que cada día nos rebata

los derechos individuales y colectivos.

…el acompañamiento de PBI es el acompañamiento integral

porque tenemos unos hombres y unas mujeres allí

físicamente todos los días, todas las noches, todos los

meses, todos los años, son los hombres y mujeres que con

su cuerpo nos han enseñado que también es su arma, nos

han enseñado a entender que también el acompañamiento

es el apoyo moral, nos han enseñado a entender el valor

de la palabra cuando ellos hacen sus denuncias de país

en país, nos han enseñado esa parte humana de como

sentir el dolor del otro lado, nos han enseñado a que

seamos capaces de sentarnos a evaluarnos y a decirnos

las verdades, a decirnos en donde están las fallas pero

como encontrarlas.

Yolanda BecerraPopular Womens’ Organisation…During PBI’s 10 years in the Magdalena Medio region we

have shared many difficult moments with them as people,

comrades and friends. The political work of PBI is true to

the motto that “solidarity is a show of people’s tenderness”.

We have worked with PBI on the Magdalena Medio River,

around the streets of Barrancabermeja, on the highways

of the Magdalena Region; we have risked our lives a number

of times. We’ve cried many times but we’ve also laughed

many times when we managed to escape death’s clutches.

We’ve been capable of escaping the grasps of a totalitarian

model that threatens individual and collective rights

every day.

… the accompaniment of PBI is integral. We have men and

women from PBI physically accompanying us day and night,

every month and year in year out. These are men and

women who have shown us that their presence is a weapon.

They have led us to understand that accompaniment is

also a form of moral support. They have shown us that

denouncing the situation internationally is another way

of feeling the pain of others. They have shown us that we

are capable of sitting down to evaluate our situation and

examine and recognise the mistakes we make.

continuado / continued...

“...como Grupo de Trabajo Suiza-Colombiavaloramos altamente el compromiso dePBI en Colombia y no nos cansamos derepetir, que gracias a esta labor comp-rometida y profesional a la vez, se halogrado mantener espacios organizativos,mantener la lucha por la reivindicaciónde los derechos humanos y del derechohumanitario. La labor de PBI se hacecada dia más urgente, más necesaria ymás compleja...”

“...the Swiss-Colombian Working Grouphighly values the commitment of PBI inColombia and we repeat over and overagain that thanks to this committed andprofessional work, organisational spaceshave been sustained and the strugglefor the upholding of human rights andhumanitarian law has continued. PBI’swork is more urgent, necessary andcomplex with the passing of each day...”

“En nombre de todo PBI, les felicitamospor su 10 aniversario. Apreciamos muchola enorme contribución del ProyectoColombia al modelo de acompañamientointernacional. Sin duda alguna, es bienmerecido el reconocimiento que hoy endía se rinde a este importante trabajo.Queremos también rendir homenaje altrabajo de las colombianas y loscolombianos defensores de derechoshumanos que ustedes han acompañadodurante estos últimos 10 años...”

“...In the name of all of PBI, wecongratulate you on your 10thAnniversary. We hugely appreciate thecontribution that the Colombia Projecthas made towards the model ofinternational accompaniment. Withoutdoubt, the recognition today that thisimportant work receives is welldeserved. We would also like to payhomage to the work of the Colombianhuman rights defenders that you’veaccompanied during the last 10 years...”

“..El señor Presidente valora y agradecesu invitación a compartir con BrigadasInternacionales de Paz – ProyectoColombia, con motivo de los 10 años dePBI en Colombia: Realidades yEsperanzas... Me ha pedido el señorPresidente que le transmita su saludoy le disculpe por no poderlos acompañaren esta ocasión. El Primer Mandatoriolos invita a seguir trabajando conentusiasmo para hacer más grande aColombia.

Cordialmente,Ximena Garrido Restrepo, AsesoraSecretaría Privada del Presidente de laRepública de Colombia”

“...The President values and thanks youfor your invitation to Peace BrigadesInternational – Colombia Project, on theoccasion of 10 yearsof PBI in Colombia: Realities and Hopes....The President has asked me to conveyhis greetings and apologise on his behalffor not being able to be with you on thisoccasion. The President invites you allto continue to work with enthusiasm forthe bettering of Colombia.

Cordially yours,Ximena Garrido Restrepo, Consultant tothe Private Secretary to the Presidentof the Republic of Colombia”

15

…el acompañamiento internacional, se expresa en

diversas formas. Una de ellas son las llamadas

“recomendaciones”, que son los instrumentos que se

utilizan por las diferentes organizaciones del sistema

de las Naciones Unidas (las recomendaciones de la Sra.

Jilani, las recomendaciones de nuestra Alta Comisionada

para los Derechos Humanos en su informe anual, etc.).

Compartiendo algunas pequeñas reflexiones sobre lo

que nos compete a nosotros en la Oficina en Colombia

de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los

Derechos Humanos, quiesiéramos subrayar el día de

hoy, en estos 10 años de trabajo de PBI, que las

recomendaciones de nuestra Alta Comisionada no sólo

son recomendaciones sino son compromisos adquiridos

solemnemente por parte del Estado Colombiano, por

parte del Gobierno de Colombia y por parte de los

países miembros de la Comisión de las Naciones Unidas

para los Derechos Humanos…Pero queremos subrayar

que aquí hay unas tareas pendientes, importantísimas,

sobre los compromisos adquiridos de estas

recomendaciones, porque tocan directamente la vida

de los colombianos. Son herramientas concretas para

poder aliviar y mejorar una situación muy difícil…

Entre estas recomendaciones, entre estos compromisos

quisiera recordarles la importancia que el Gobierno y

el estado colombiano siga con los programas de

protección de los defensores de derechos humanos,

de sindicalistas y de otros líderes sociales. También es

importante no solamente tener un programa de

protección sino, como dice la recomendación, trabajar

sobre los factores de riesgo en una forma preventiva.

Poco vale si uno tiene el mejor sistema de protección

si hay declaraciones o comentarios de altos funcionarios

del estado colombiano que no respetan debidamente

el trabajo de los mismos defensores de derechos

humanos. Es como hacer una cosa con una mano y otra

cosa con la otra mano. Se necesita allí una integralidad

de otro tipo y esta tarea queda pendiente…

… Pensamos que mientras se lleve a cabo ese trabajo

de hacer realidad los compromisos, en otras palabras

de respetar los derechos humanos y hacer respetar

los derechos humanos, es muy bueno para Colombia

poder seguir contando con el acompañamiento de PBI,

teniendo en cuenta que la meta es, claro está, que ojalá

en un futuro no demasiado distante puedan salir del

país, habiendo cumplido con su tarea.

…International accompaniment takes a variety of forms. One

of these forms are the so-called “recommendations”, which

are the instruments used by the different organisations of

the United Nations system (the recommendations of Ms Jilani,

the recommendations of our High Commissioner for Human

Rights in her annual report, etc).

Sharing a few brief reflections on subjects within our remit

at the Office in Colombia of the United Nations High

Commissioner for Human Rights, we would like to emphasise

today, on this the 10th anniversary of PBI’s work, that the

recommendations of our High Commissioner are not only

recommendations, but are also commitments solemnly

undertaken by the Colombian State, by the Colombian

government, and by member countries of the United Nations

Commission for Human Rights, of which we happily have

many representatives this afternoon.

However, we wish to emphasise on this October evening that

there are outstanding tasks concerning the commitments

undertaken on the recommendations, extremely important

ones, because they directly affect the lives of Colombians.

They are a concrete means of alleviating and improving a

very difficult situation. Colombians know this better than

anyone. Of these recommendations, of these commitments,

I would like today to remind you of the importance of the

Colombian Government and state’s continuing with the

programmes for the protection of human rights defenders,

trade unionists and other social leaders. Furthermore, it is

important to have not only a programme of protection but

also, as the recommendation states, work on the risk factors

from the point of view of prevention. A better system of

protection is of little use if there are statements or comments

by senior officials of the Colombian state which do not give

due respect to the work of these human rights defenders. It

is like doing one thing with one hand and another thing with

the other. It is very dangerous, and we all know this. What is

needed here is an integrated approach of a different kind,

and this task is still pending.

…We think that while this work is being carried out to make

the commitments a reality - in other words to respect human

rights and ensure they are respected - it is very good for

Colombia that it is able to continue counting on PBI’s

accompaniment, while bearing in mind that the aim, of course,

is that in the not too distant future, they can leave the

country, having completed their task.

Michael FrühlingDirector de la Oficina de la Alta Comisionada de lasNaciones Unidas para los Derechos Humanos en Colombia

Michael FrühlingDirector of the Office of theUnited Nations High Commissionerfor Human Rights in Colombia

16