1 sesion ordinaria no.17- 2015 del 07 de mayo , 2015 2015/mayo 2015/acta ord n… · estar...

158
SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 1 Que celebra el Consejo de Administración en la Sala de Sesiones de JAPDEVA en Moin con la siguiente asistencia: Licda. Ann Mc Kinley Meza Presidenta Ejecutiva Sr. Armando Foster Morgan Vice Presidente Dr. Eric Castro Vega Director Sr. Delroy Barton Brown Director Licda. Magda Verónica Taylor Wa Chong Directora Sra. Justa Romero Morales Directora Sr. Luis Fdo. Del Barco Garrón Director Sr. Pablo Díaz Chaves Gerente General Sr. José Aponte Quirós Gerente Portuario Ing. Jorge Soto Morera Gerente de Desarrollo Lic. José Alonso Valverde Fonseca Jefe Departamento Legal Sra. Joyce Gayle Thompson Secretaria General Preside: Licda. Ann Mc Kinley Meza Al ser las 09:20 horas inicia la sesión. ORACIÓN: (A cargo de la Licda. Ann Mc Kinley Meza) ARTICULO I APROBACIÓN DE ACTAS LICDA. ANN MC KINLEY: Buenos días señores Directores y Directoras, vamos a dar inicio con la Sesión Ordinaria No.17-2015, seguidamente vamos a revisar el Acta No.16-2015 de la Sesión Ordinaria realizada el pasado 30 de abril. Tiene el uso de la palabra Doña Verónica. I-a) COMENTARIO SOBRE LA NOTA LEIDA POR LA PRESIDENTA EJECUTIVA SOBRE TEMA DEL PERMISO SIN GOCE DE SALARIO DEL GERENTE GENERAL DE LOS DIAS 30, 31 DE MARZO Y 01 DE ABRIL 2015. LICDA. VERONICA TAYLOR: Quiero hacer un comentario, porque en realidad no acostumbro hacer acusaciones infundadas, tampoco acosar a nadie. Cuando hice los comentarios que se me señalan en su nota que fue leída en la Sesión Ordinaria No.16 -2015 del pasado 30 de abril y que no estuve presente, lo que hago es uso de mi derecho como Directora a pedir información y cuando algo no me satisface también hago uso de mi derecho como directora y como ciudadana de manifestarlo. En realidad respeto la línea del Órgano Colegiado y tengo preparado los documentos que respaldan lo dicho, no son acusaciones sino que en realidad tengo dudas y como se me solicita que realice en otra instancia las aclaraciones, así lo haré, voy a acudir prácticamente a eso.

Upload: others

Post on 12-Oct-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

1

Que celebra el Consejo de Administración en la Sala de Sesiones de JAPDEVA en Moin con la siguiente asistencia:

Licda. Ann Mc Kinley Meza Presidenta Ejecutiva Sr. Armando Foster Morgan Vice –Presidente

Dr. Eric Castro Vega Director Sr. Delroy Barton Brown Director Licda. Magda Verónica Taylor Wa Chong Directora Sra. Justa Romero Morales Directora Sr. Luis Fdo. Del Barco Garrón Director

Sr. Pablo Díaz Chaves Gerente General Sr. José Aponte Quirós Gerente Portuario Ing. Jorge Soto Morera Gerente de Desarrollo Lic. José Alonso Valverde Fonseca Jefe Departamento Legal

Sra. Joyce Gayle Thompson Secretaria General Preside: Licda. Ann Mc Kinley Meza Al ser las 09:20 horas inicia la sesión. ORACIÓN: (A cargo de la Licda. Ann Mc Kinley Meza) ARTICULO I APROBACIÓN DE ACTAS LICDA. ANN MC KINLEY: Buenos días señores Directores y Directoras, vamos a dar inicio con la Sesión Ordinaria No.17-2015, seguidamente vamos a revisar el Acta No.16-2015 de la Sesión Ordinaria realizada el pasado 30 de abril. Tiene el uso de la palabra Doña Verónica. I-a) COMENTARIO SOBRE LA NOTA LEIDA POR LA PRESIDENTA EJECUTIVA SOBRE

TEMA DEL PERMISO SIN GOCE DE SALARIO DEL GERENTE GENERAL DE LOS DIAS 30, 31 DE MARZO Y 01 DE ABRIL 2015.

LICDA. VERONICA TAYLOR: Quiero hacer un comentario, porque en realidad no acostumbro hacer acusaciones infundadas, tampoco acosar a nadie. Cuando hice los comentarios que se me señalan en su nota que fue leída en la Sesión Ordinaria No.16 -2015 del pasado 30 de abril y que no estuve presente, lo que hago es uso de mi derecho como Directora a pedir información y cuando algo no me satisface también hago uso de mi derecho como directora y como ciudadana de manifestarlo. En realidad respeto la línea del Órgano Colegiado y tengo preparado los documentos que respaldan lo dicho, no son acusaciones sino que en realidad tengo dudas y como se me solicita que realice en otra instancia las aclaraciones, así lo haré, voy a acudir prácticamente a eso.

Page 2: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

2

Cuando se me dice que “acoso” en realidad nunca ha sido mi línea, cuando he hecho algún comentario siempre ha existido buena voluntad y desde que estoy en este puesto mi accionar ha sido de buena voluntad de aclarar las cosas, más que “acoso” han sido dudas que tengo y que no se me ha llegado a cumplir a plenitud la necesidad de información que he tenido. Es mi comentario y quería aclarar ese tema, dejar claro en actas que nunca ha sido acusaciones infundadas, ni acoso a nadie en particular, simplemente he tenido dudas y he intentado que se me brinde mayor información de la que he obtenido acá, pero como les digo hay una línea de este Consejo de Administración por lo que buscaré la información en otras instancias según las indicaciones que se tomaron. LICDA. ANN MC KINLEY: Gracias doña Verónica, quiero aprovechar para mencionarles que les voy a compartir información que he solicitado tanto al Departamento de Recursos Humanos, como a la Secretaría de esta Junta Directiva sobre cómo se han tramitado en esta institución los permisos de vacaciones y solicitudes sin goce de salario de los señores Gerentes, incluyendo los que están en este periodo. La información que solicité es de los últimos cinco años, o sea del año que tenemos de esta Administración como el periodo pasado. Me parece que es una información muy importante precisamente en aras de dar una mejor respuesta a las inquietudes que se han presentado sobre este tema en las sesiones anteriores, por lo que voy a compartirles una copia de esta información que me parece muy importante. Al respecto SE TOMA NOTA. Algún otro comentario con respecto al acta. Vamos a someter a votación el acta de la sesión Ordinaria No. 16-2015, celebrada el 30 de abril del 2015, quienes estén de acuerdo sírvanse levantar la mano. Aprobado.

ACUERDO NO. 162-15 SE APRUEBA EL ACTA DE LA SESIÓN ORDINARIA NO.17-2015

CELEBRADA EL 30 DE ABRIL 2015 ARTICULO II ASUNTOS DE TRÁMITE URGENTE II-a) PARTICIPACIÓN EN LA CONFERENCIA DE CRUCEROS A CELEBRARSE

EN EL SALVADOR-SAN SALVADOR DEL 13 AL 16 DE MAYO 2015. LICDA. ANN MC KINLEY: Nuestra participación en este evento nos permitiría dar continuidad a los logros y acuerdos con la Federación de Cruceros del Caribe y el ICT del Sea Trade que se realizó en Miami el pasado 15 al 20 de marzo 2015, para mejorar las condiciones del puerto en cuanto al desarrollo del turismo de cruceros en la región del Caribe, por lo tanto si participamos en esta actividad tendríamos como objetivos específicos lo siguiente:

Participar en la cumbre de cruceros del San Salvador, El Salvador, para lograr una mejor comprensión de los mecanismos internos de la industria de cruceros.

Page 3: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

3

Como es un foro especializado en América Central, se tendrán reuniones con los ejecutivos de la industria de cruceros hablar sobre los problemas de desarrollo del turismo de cruceros en el Puerto de Limón y el Plan Maestro de Cruceros.

Analizar con las líneas de cruceros las opciones optimizar el impacto del mercado de cruceros para la Región Caribe

Crear relaciones comerciales valiosas y establecer los caminos para continuar trabajando juntos.

Les había mencionado que enviamos una nota al Instituto Costarricense de Turismo, para que nos apoyaran con los boletos aéreos para garantizar un equipo de trabajo técnico y que se pudiera dar el seguimiento a esta actividad, sin embargo tuvimos la respuesta por parte del ICT y sin posibilidades de poder sentarnos y decir que hicieran una reconsideración, en vista de los acontecimientos con relación de la salida del Ministro de Turismo, eso no nos permitió poder sentarnos y solicitar una revisión, por lo tanto nos quedamos en manos del Departamento del ICT que se encarga de ver este tipo de propuestas y el análisis que hicieron fue como cualquier solicitud y no la ubicaron en el contexto que tenían que hacerlo y por lo tanto decidieron rechazar dicha solicitud. Eso quiere decir que si queremos participar tenemos que analizar la situación de incorporar en el presupuesto la parte de los boletos, lo cual hace entonces que la propuesta de llevar un equipo se tenga que reducir y por lo tanto quienes vayan tendrán que hacer mucho más esfuerzos para lograr los resultados que queremos en vista de que no va poder ir el equipo que esperábamos. Traigo a discusión el tema porque no tengo claro finalmente cuántas personas podrían ir. De igual manera hay que analizar los costos de participación, tenemos una propuesta con un monto de $300 para el pago de la inscripción de delegados por cada uno, en gastos de viáticos y transporte son alrededor de $330 dólares, si va alguien que no tiene pasaporte de servicio tendríamos que incluir el impuesto de salida, por lo que lo pongo en discusión SR. DELROY BARTON: Debemos ser consecuentes con estos compromisos para ser efectivos y darle seguimiento a las opciones que tienden a mejorar la calidad de turismo que se emite de Limón, desde esa perspectiva la Licda. Sharon ha sido constante, para mi ella es una de las candidatas y la otra opción sería mantener la línea de la Vicepresidencia que siempre ha tomado muy de cerca esa oficina lo que es la atención de una línea de turismo sostenido por lo que yo sugiero a la Vice Presidencia y a la Licda. Sharon para ocupar esa tarea. LICDA. ANN MC KINLEY: Aquí tengo un costo estimado que me pasó la Licda. Sharon Jones por un monto de $1000 dólares por persona en total. Como este es un tema que tiene que ver con la Administración de Desarrollo, consulto si tenemos alguna posibilidad de conseguir la partida presupuestaria para atender esta actividad.

SR. JOSE APONTE: Debemos tener presente como integrar más el pensamiento institucional pero aquí se da una situación divertida porque el hecho de que el Departamento de Promoción y Turismo esté en Desarrollo, fue lo que motivó que el manejo de cruceros se trasladara a Desarrollo, pero quien tiene que ver la parte de la operación es la Administración Portuaria. Tenemos que acomodar toda la actividad para que el crucero siga en concordancia en la parte de la carga y hacer los ajustes del caso, normalmente cuando en una actividad de esta se habla de

Page 4: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

4

lo que es la prioridad y la programación del puerto para la recepción de cruceros se parte de una situación que es meramente operacional- Cuando hablamos de lo que es la seguridad para la actividad del crucero esta pasa a ser responsabilidad de la actividad portuaria y no hay normalmente una retroalimentación de las cosas de cruceros de lo que se pide en las actividades de cruceros a la parte portuaria, es solo una observación porque seguimos manejándolo como en compartimientos de estancos. Los compromisos que se toman respecto al fortalecimiento del incremento al arribo de cruceros el puerto no está al tanto, por lo que nos encontramos a veces que las expectativas que se pueden crear están fuera del control de quien está operando el puerto, y me parece que eso y al tenor de lo que acaba de decir don Delroy en cuanto si tenemos que crear un equipo que va hacer quienes manejen esto a corto o mediano plazo debemos de ir consolidando el equipo para que maneje toda la situación. LICDA. ANN MC KINLEY: Tiene toda la razón el señor Aponte, creo que son dos cosas, la moción que aprobamos anteriormente con relación a la propuesta por eso es importante que sea una propuesta integral, porque efectivamente en la actividad de cruceros tienen un componente que lo va ver la Administración de Desarrollo, pero tiene también otra parte que lo tiene que ver la Administración Portuaria, pero que no lo podemos seguir manejando por separado, porque pasa esto que menciona el señor Gerente Portuario, hay que preparar una propuesta que para eso hay que socializar la información. Una cosa es lo que estamos mirando más a largo plazo, pero para la próxima temporada tenemos anunciado la llegada de más cruceros la cual empieza en unos meses, desde ya el equipo de cruceros integrado por las compañeras de Desarrollo conjuntamente con Portuario tienen que estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a emprender, porque precisamente el tema va más allá en atender la llegada de cruceros, por lo que creo que si es importante hacer esa coordinación y tener una propuesta de cómo vamos a mejorar. La compañera Selma quienes la conocen saben que ha trabajado muchos años en el tema de turismo, ella fue guía de turismo acá en la zona del Caribe y tiene una serie de ideas, creo que se le puede aprovechar con algunos temas al respecto. Vamos a someter a votación la propuesta, tenemos dos nombres que son el Sr. Armando Foster y la Licda. Sharon Jones para que sean las dos personas que puedan participar, quienes estén de acuerdo sírvanse levantar la mano. Aprobado.

ACUERDO No. 163-15 1.- APROBAR LA PARTICIPACIÓN DEL SR. ARMANDO FOSTER MORGAN, DIRECTOR; LICDA. SHARON JONES CHISHOLM, JEFE DEL DEPARTAMENTO DE PROMOCIÓN Y DESARROLLO, PARA ATENDER “CONFERENCIA DE CRUCEROS, A REALIZARSE EN EL SALVADOR, SAN SALVADOR DEL 13 AL 16 DE MAYO 2015.

JUSTIFICACIÓN:

Page 5: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

5

DAR CONTINUIDAD A LOS LOGROS Y ACUERDOS CON LA FCCA Y EL INSTITUTO COSTARRICENSE DE TURISMO DEL SEA TRADE DE MIAMI DEL 15 AL 20 DE MARZO DEL 2015, PARA MEJORAR LAS CONDICIONES DEL PUERTO PARA EL DESARROLLO DEL TURISMO DE CRUCEROS EN LA REGIÓN CARIBE.

OBJETIVOS:

-PARTICIPAR EN LA CUMBRE DE CRUCEROS DEL SAN SALVADOR, SALVADOR, PARA LOGRAR UNA MEJOR COMPRENSIÓN DE LOS MECANISMOS INTERNOS DE LA INDUSTRIA DE CRUCEROS.

- COMO ES UN FORO ESPECIALIZADO EN AMÉRICA

CENTRAL, SE TENDRÁN REUNIONES CON LOS EJECUTIVOS DE LA INDUSTRIA DE CRUCEROS HABLAR SOBRE LOS PROBLEMAS DE DESARROLLO DEL TURISMO DE CRUCEROS EN EL PUERTO DE LIMÓN Y EL PLAN MAESTRO DE CRUCEROS.

- ANALIZAR CON LAS LÍNEAS DE CRUCEROS LAS OPCIONES OPTIMIZAR EL IMPACTO DEL MERCADO DE CRUCEROS PARA LA REGIÓN CARIBE

- CREAR RELACIONES COMERCIALES VALIOSAS Y ESTABLECER LOS CAMINOS PARA CONTINUAR TRABAJANDO JUNTOS.

. 2. APROBAR EL PAGO DE PASAJE AEREO SAN JOSE

C.R -EL SALVADOR-SAN SALVADOR –SAN JOSÉ-CR. ASIMISMO EL PAGO DE 4 DIAS DE VIATICOS DE ACUERDO AL REGLAMENTO DE GASTOS DE VIAJE DE LA CONTRALORÍA GENERAL DE LA REPUBLICA.

MONTO DE ADELANTO:

-ADELANTO POR CUATRO DIAS A RAZÓN DE $212 DIARIOS POR UN TOTAL DE $848.00 PARA EL SR. ARMANDO FOSTER MORGAN, DIRECTOR

-ADELANTO POR CUATRO DIAS A RAZÓN DE $180 DIARIOS POR UN MONTO DE $720.00 A LA LICDA. SHARON JONES CHISHOLM

Page 6: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

6

4.- AUTORIZAR AL PAGO DE INSCRIPCIÓN DE LOS DOS

PARTICIPANTES POR UN MONTO DE $300 C/U, POR UN TOTAL DE $600.00 DOLARES.

5.- AUTORIZAR EL PAGO DE IMPUESTO DE SALIDA DE

AEROPUERTO POR UN MONTO DE $29 DÓLARES A CADA UNO.

ACUERDO FIRME II-b) SOLICITUD PARA EL PAGO DE IMPUESTO DE SALIDA DEL AEROPUERTO

POR LA PARTICIPACIÓN EN LA CONFERENCIA ANUAL DE EJECUTIVOS, LOGISTICA MOTOR DE DESARROLLO REALIZADO EN PANAMA DEL 23 AL 25 DE ABRIL 2015 (SR. DELROY BARTON)

SR. DELROY BARTON: Para los que viajamos a Panamá a representar la Institución en la Conferencia, no todos tuvimos acceso al Pasaporte de Servicio, y tuvimos que pagar el Impuesto de Salida del Aeropuerto, el Tesorero de la Institución sugiere que se tome un acuerdo para que se cubra ese gasto. LICDA. ANN MC KINLEY: Ya se me había informado sobre el tema y lo tenía contemplado en Asuntos de la Presidencia Ejecutiva para presentarlo, entonces podríamos de una vez someterlo a votación para que se amplíe el acuerdo que se tomó incluyendo el pago de impuesto de salida a los señores: Sr. Delroy Barton Brown y al Lic. Gerardo Lacy Alvarado quienes realizaron el viaje a Panamá para participar en la Conferencia de Ejecutivos. Ellos no pudieron viajar con el Pasaporte de Servicio, se realizó el trámite ante el Ministerio de Relaciones Exteriores pero ellos tienen muy claro su reglamento para esos trámites. Se trató de hacer el trámite para que lo obtuvieran pero se nos indicó que cuando entra la solicitud tiene un plazo de seis días hábiles sin excepción. Lo cual hoy también estamos a destiempo con lo de la actividad que se realizará en El Salvador Quienes están de acuerdo en incluir el pago de los impuestos de salida del aeropuerto para los dos compañeros, sírvanse levantar la mano. Aprobado. . ACUERDO NO. 164-15 ADICIONAR AL ACUERDO NO.147-15 PARA APROBAR EL

PAGO DE IMPUESTO DE SALIDA PARA LOS SEÑORES: SR. DELROY BARTON BROWN Y EL LIC. GERARDO LACY ALVARADO POR SU PARTICIPACIÓN EN LA CONFERENCIA DE EJECUTIVOS LOGISTICA MOTOR DE DESARROLLO REALIZADO EN PANAMÁ DEL 23 AL 25 DE ABRIL 2015, POR CUANTO VIAJARON CON SU PASAPORTE PERSONAL.

ACUERDO FIRME

Page 7: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

7

ARTICULO III ASUNTOS DE LAS GERENCIAS III-a) LICITACIÓN PÚBLICA NO.2015LN-000001-01 SUMINISTRO Y PUESTA EN

MARCHA DE DOS GRÚAS PORTACONTENEDORES POST PANAMAX SOBRE RIELES PARA LA TERMINAL GASTÓN KOGAN KOGAN (PUERTO MOIN.

LICDA. ANN MC KINLEY: Ustedes se acuerdan que anteriormente habíamos aprobado este cartel, pero hubieron algunas observaciones, se subió a la Contraloría General de la República y ya recibimos el criterio de ese órgano, por lo tanto hoy la Comisión de Licitaciones del Puerto nos van hacer una presentación sobre los cambios que tenemos que hacer en el cartel, los cuales tienen que ser aprobados por esta Junta Directiva para incluir las modificaciones correspondientes. Esperamos en Dios que ahora lo podamos sacar para cumplir con el proceso, la semana pasada les entregamos el cartel con las modificaciones incluidas para que lo pudieran revisar y hoy pudiéramos traer cualquier duda, estamos hablando de 16 cambios que se están realizando. Ingresan a la Sala de Sesiones los señores: Ing. Luis Vargas-Director de Ingeniería; Ing. Nolan Scott Tadd, Jefe División de Maquinaria y Equipo; Ing. Douglas Pinnel, Jefe Maquinaria Pesada, Lic. Walter Anderson Salomón, Proveedor Portuario Tiene la palabra el Ing. Luis Vargas. ING. LUIS VARGAS: Muy buenos días, en realidad quisimos hacer dos cosas simultáneamente aprovechando que tenían que hacer los cambios de las objeciones que dio la Contraloría General de la República, presentamos algunas mejoras en las especificaciones en el cartel para garantizar una mejor comprensión a los potenciales oferentes a la hora de leer las especificaciones. En el punto 1, se trata del adelanto del 30%, que uno de los oferentes alegó que ese 30% de adelanto no les da ninguna garantía adicional. La Contraloría contesta que si, porque ve una contraprestación de servicios, el 30% está sujeto a la entrega del diseño, pero eso no vale el 30% del valor de la grúa, por lo que se está proponiendo reducir ese primer adelanto de dinero que sería un 10%, ya que no vamos a tener un respaldo documentario sobre ese adelanto le reducimos el monto y se lo aumentamos en el BL y cuando llega al puerto que es cuando podemos ver el bien que estamos contratando, todos los ítems quedan igual como estaba originalmente. Se mejoró la redacción de cómo era el cronograma que debería presentar, es una mejora en la redacción y una mayor especificación, pero ya estaba. Lo que se hizo fue aumentar la descripción de cómo tiene que ser, igual que los reportes de avance, se puso y con qué tecnicidad tienen que enviarse los avances de la tasa y descripción general, también este estaba en la versión original lo que hicimos fue detallarlos más como deben ser. El punto 24.4, que es ambiente de operación ya estaban definidos los parámetros nada más que se los aclaramos.

Page 8: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

8

En el sumario, le estamos reiterando cuales son las especificaciones y diseños que tienen que tener presente para hacer el mecanismo, el cual no se varia se mantiene, lo que se hace es especificar qué es lo que tienen que diseñar, igual hacemos con la pluma o con el bum, todos estos elemento estaban descritos anteriormente pero ahora aumentamos el grado y las especificaciones que se están pretendiendo se cumplan, y así con cada uno de estos elementos con los frenos, con las dimensiones críticas se reitera de nuevo, ya que era una de los elementos que estaba en el inicial. El punto 25.11, lo que hacemos es modificar concordancia con lo que se había acordado en los círculos de cargo que esta para cuatro millones de círculos de cargo y la nomenclatura se adecua a esos cuatro millones de círculos. Con respecto a las normas en general no fue acogida por la Contraloría en las objeciones, volvemos a aclarar que se aceptan todas las normas siempre y cuando demuestren su equivalencia a las que nosotros conocemos, porque no podemos conocer todas las normas de todos los países que puedan participar, lo que especificamos fue cuales normas nosotros conocemos y si ellos tienen otro tipo de norma que demuestren su equivalencia a las normas que se están aceptando que son las que vienen acá, se aclara que no se va a rechazar pero tienen que demostrar la equivalencia a esta norma. DR. ERIC CASTRO: No veo algo que era para poder participar, usted tiene que vender cierta cantidad de grúas ING. LUIS VARGAS: Eso está más adelante es cuanto a la experiencia. Se especifica cual es la información se quiere que venga en los planos y como vengan los resultados en formato y en que partes debe venir diseñado el plano para que sea fácil su interpretación. En cuanto a los materiales y mano de obra lo que se hizo es mejorar las especificaciones para tener posibilidades de estar inspeccionando y siempre nos guardamos el derecho de la posibilidad de inspeccionar la obra ya seamos nosotros como Institución o a través de un tercero a nuestro nombre. Artículo 29, aquí establecemos algunas condiciones con las que tiene que cumplir el fabricante en caso que ensamble la grúa en la fábrica, porque en la versión inicial ese punto se daba la posibilidad pero no se establecían pruebas ni condiciones que tiene que demostrar si es de fábrica y traerlas documentadas de que cumplió con todo el procedimiento, esa es una mejora sustancial porque se define mejor el trabajo; en este mismo punto se establece que pruebas documentales tiene que entregar en caso que la ensamble en la fábrica. En el punto 30.9 se hacen algunas citas específicas sobre condiciones que tiene que construir para la facilidad de los operadores futuros en las escaleras plataformas y pasillos, esto ya estaba pero se aumentó las especificaciones. En el punto 30.13, combinación de cargas de cálculos, una incorporación muy importante es la combinación de carga que están pidiendo que tiene que demostrarla en diseño, a la hora de hacer el diseño tiene que tomar todos los elementos que le estamos pidiendo en esta tabla para cada uno de elementos de la grúa y hacer las combinaciones de carga que aquí se describen en esta tabla adjunta donde además viene lo de la parte sísmica que se está estableciendo en el cartel entonces con todas estas combinaciones de carga tienen que garantizarnos que la grúa

Page 9: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

9

cumple para cada una de estas combinaciones, por lo que es una mejora importante y tiene que venir dentro del diseño. DR. ERIC CASTRO: Lo del servicio sanitario porque así tan ING. LUIS VARGAS: Acordémonos que se está a 35 metros de altura. Especificaciones de los elementos de la grúa, se habla de las facilidades que hay que tener para cambiar cables, como hacer con el sistema de control de cables flojos, siguen siendo muy especifico SR. LUIS FDO. DEL BARCO: En los sistemas de intercomunicación solo se habla de la comunicación de dos, no hay en los equipos actuales terminales de comunicación para que el operador pueda digitar el número de contenedor para que entre de una vez en el sistema, actualmente todos los equipos están computarizados. SR. JOSE APONTE: Esa es una labor que hace el supervisor , el operador no le da la información al sistema de control porque eso va ligado a lo que es el programa de operación frecuencial de la nave que lo controla el Supervisor, se lo trasmite al Supervisor de Patio para ubicarlo en el Patio, ese es un paso que tenemos pendiente porque el SIOP que es el programa para la captura del tiempo real de los datos para pasarlos al sistema le falta cambiar unos equipos, porque los equipos que se compraron para eso fue hace mucho y el software que tienen esos equipos no se logra la conectividad con los servidores actuales, pero no es el operador quien da ese tipo de información es la supervisión quien controla esa información. ING. LUIS VARGAS: La intención de esta comunicación es que se pueda dar de forma fluida que todos los que estén en la operación puedan saber si hay algún problema para que sea rápido la comunicación, el que está encargado de la operación siempre tiene las manos ocupadas a él le va ser más difícil facturar esta información, podría eventualmente pensarse en algún sistema de esas facturas. SR. DELROY BARTON: Conversaba con el Sr. Aponte sobre la disponibilidad que pudiera darse ahora que hablamos de controles de que en algún momento se pueda tener contacto directo con la fábrica para hacer un diagnóstico vía online. ING. LUIS VARGAS: Dentro de las especificaciones se estaba poniendo esa posibilidad vía internet tanto la fábrica como nosotros podamos entrar al programa de la grúa y además que el encargado tenga acceso de lo que está pasando en la grúa. Otro de los puntos que uno de los empresarios oferentes planteó modificar es sobre el diámetro de los cables eléctricos dentro de la grúa, aquí le dedicamos todo un apartado, porque entre más pequeño sea el diámetro más barato sale el cable y ahí son muchos metros de cable, por lo que mantenemos la norma original aclarándola ellos querían que fuera más delgado el diámetro nosotros lo mantenemos con las normas naciones que establece el diámetro necesario. Punto 32, Este sistema el anti balanceó, estaba en el cartel original pero ahora lo detallamos un poco más. Ayudas adicionales que tiene el operador a la hora de hacer las maniobras de carga y descarga de los contenedores, se especifica un poco más lo del gancho de carga como se quiere, que tipo de seguro debe tener.

Page 10: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

10

LICDA. ANN MC KINLEY: Porque en el documento que nos pasan no dicen que se cambia la numeración, se eliminó algún artículo, porque no aparece el numeral 34. ING. LUIS VARGAS: Si no aparece es porque no se modificó. LICDA. ANN MC KINLEY: Aquí aparece en el documento en donde cambian el punto antes de la 34 ahora es 33. ING. LUIS VARGAS: En el cartel original habíamos detectado que había un punto que por alguna razón se había eliminado, entonces ahora queremos que todo coincida. Siguiendo con los puntos 36 y 37, seguimos con las especificaciones puntuales de elementos de la grúa, lo que hacemos es aumentar la descripción y las especificaciones, algo tan sencillo como los extinguidores contra incendio que antes se mencionaban pero no especificábamos donde los queríamos ahora si se especifica, acá lo que se define es donde van ubicados. También se pide un sistema para la protección de sobre carga que avise cuando hay una sobre carga del 10% eléctrica. Las amarras contra huracanes, son para proteger en caso de vientos huracanados en un posible volcamiento entonces sobre la estructura de concreto se deja una prevista donde se va anclar la grúa, entonces tenemos el freno de la grúa que son las previstas que están ahí y tenemos el anclaje contra vientos huracanados que se deja una parte en el muelle y la otra tiene que traer un brazo el cual trae la grúa se ancla a lo que está previsto en los muelles y eso no permite que la vuelque. Punto 40.3, le hacemos dos adiciones una que les pedimos que nos coticen los repuestos que están en el punto 10 en la parte de materiales, que nos hagan una cotización de todos los elementos que hemos considerado principales para tener una diferencia de costo de todo lo que consideramos que podría averiarse en el tiempo y ahí vamos a tener una buena referencia, pero además. DR. ERIC CASTRO: ¿Esto, en que afecta la licitación? ING. LUIS VARGAS: En nada, es solo una adición que estamos pidiendo de tener referencia de costos para futuras compras y eso no tiene costo adicional para el oferente. DR. ERIC CASTRO: El costo del entrenamiento si debe incluirse en el precio. ING. LUIS VARGAS: Si está incluido dentro del precio y esta desglosado, aquí se especifica para quien y cuantas horas se necesita ese entrenamiento y además se le incluyó que debía de entregarse por parte del contratista un certificado a los participantes. Volvemos a entrar a las concesiones de estricto cumplimiento que es repitiendo las características técnicas que ya hemos visto, pero cuales no son demasiado a partir del punto 43 lo que hacemos es repetir las principales características técnicas que son idénticas a las que ya vimos. En la experiencia lo que hicimos fue allanarnos con la objeción que se había presentado en el cartel donde se decía que eran muchas grúas en muy poco tiempo y pasamos de 12 grúas POST PANAMAX en tres años que era un promedio de cuatro grúas por año a 10 grúas en los últimos

Page 11: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

11

cinco años que es un promedio de dos grúas, donde se pide que al menos cinco de las diez tienen que ser POST PANAMAX, que demuestre que ha hecho del tipo más grande y de mayor alcance. DR. ERIC CASTRO: Pero no dice como decía en el cartel anterior que era un requisito indispensable para poder participar. ING. LUIS VARGAS: Es que está dentro del artículo de cumplimiento, las condiciones invariables en el cartel empiezan específicamente en experiencia por lo que es un elemento que debe de cumplir no se puede omitir. DR. ERIC CASTRO: El plazo de entrega queda igual. ING. LUIS VARGAS: Si, el plazo de entrega queda igual, uno de los oferentes dijo que era muy corto que quería 20 pero se mantienen los 18. DR. ERIC CASTRO: Se vence el plazo para entrega de ofertas ustedes las reciben las estudian, ¿Cuánto tiempo duran ustedes analizando las ofertas de si cumplen o no con lo estipulado en el cartel?, ¿ En los planos viene estipulado toda la calidad de cosas como la piden ustedes acá o hasta que vengan acá?, ¿Cuándo se arme la grúa, van a revisar eso? ING. LUIS VARGAS: El tiempo va depender del volumen. DR. ERIC CASTRO: Pero es que es tamaño trabajo esto, cuanto calculan ustedes para revisar las ofertas si llegaran seis u ocho. ING. LUIS VARGAS: Aquí lo que hemos hablado es que va ver que hacer una función que se dedique al análisis de las ofertas, habrá que hacerlo de forma exclusiva DR. ERIC CASTRO: La confrontación se hace en base a la oferta que viene en los planos, aprobados los planos se acredita. ING. LUIS VARGAS: El que presenta el mejor precio, lo de los planos viene en la etapa posterior al diseño, primero es el diseño que tienen que demostrar que cumple con lo básico. DR. ERIC CASTRO: Usted acredita de acuerdo al tiempo y el precio, le da el visto bueno a los planos, que pasa cuando se reciben las grúas y ya se pagó un 60% del valor de la grúa, si ustedes ven que no se cumple con alguna de las condiciones cual es el procedimiento. ING. LUIS VARGAS: Precisamente lo hemos estado hablando a nivel de Gerencia y lo estamos puliendo para hacer una propuesta posterior en el cartel dejamos la posibilidad de hacer una re inspección, o sea con nuestros profesionales o que contratemos algún especializado en inspección de estructuras, estamos en esa etapa de análisis, pero obligatoriamente tenemos que ver el periodo de construcción de la grúa, tener acceso a esa supervisión. LICDA. VERONICA TAYLOR: ¿Y si la traen construida? ING. LUIS VARGAS: Tenemos que supervisarla con recursos propios o con un grupo especializado en supervisión de equipos que certifique que se está construyendo de acuerdo a las especificaciones, no hay otra forma.

Page 12: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

12

DR. ERIC CASTRO: Cual es el momento propicio de ir a ese lugar, mandar a uno de ustedes que vaya a la fábrica, si viene aquí lo revisan acá pero si no es de acá y la montan en otro lado de que ustedes vayan a revisar todo ese montón de cosas y digamos mire los tomas los cables. Antes de que venga todas esas cosas aquí. ING. LUIS VARGAS: Por eso la propuesta se la haremos manual, por dicha hay un plazo ahí para tomar esa decisión, pero tenemos que garantizarnos que incluso el contratista cumpla con las especificaciones que estamos poniendo. DR. ERIC CASTRO: Con la experiencia de ustedes. ¿Es frecuente lo que pasó con el remolcador o por lo general la gente cumple con lo estipulado en el cartel? ING NOLAN SCOTT: Nosotros directamente no participamos en esto, pero es atípico lo de este remolcador, normalmente las empresas son más serias que eso, sobre todo cuando no es fabricante original, cuando es recompra de algo utilizado si ahí hay que tener mucho cuidado. Pero normalmente son serios los fabricantes. DR. ERIC CASTRO: Ok. SR. DELROY BARTON: De acuerdo a las empresas que participaron o han participado en asuntos del cartel; Cuantas compañías o cuantos tipos de grúas existen en la región? ING. LUIS VARGAS: Perdón. De grúa o marcas? SR.DELROY BARTON: Marcas. En el mercado regional que marcas de grúas hay en relación al agente que participo o que ha participado que se ha identificado como lo que está en el mercado? Hago la pregunta en términos de que una vez que se haya escogido uno ya puede ir a visitar lo que está en la región el previo. LICDA. VERONICA TAYLOR: Lo que pasa es que no necesariamente lo que esta ofertado y colocado en la región vaya a ser lo que venga ofertar a nuestro concurso. Nosotros lo que tenemos que esperar es primero ver qué tipo de ofertas son la que nos llegan para una vez que se haya adjudicado tener los demás. Porque no podemos nosotros adelantar ni decir que lo que está en Panamá, ni lo que está en el Caribe es lo que va llegar en este concurso, porque a como hay grúas que son recientes adquisición hay un montón que son de hace mucho tiempo como las nuestras. DR. ERIC CASTRO: Si los chinos tienen el 80 por ciento del mercado ocupado habría que ver el precio si compite con otro y es lo que sirve a nosotros. Pero se supone que si ellos tienen ese mercado abarcado es porque son buenos, tal vez caros pero buenos. ING. LUIS VARGAS: Y además de los que nos han visitado nos han visitado alrededor de 8 y 10 oferentes. En la zona en algún lado de la zona tiene grúa comprobarle es la parte más difícil pero todos en teoría fácil. Como usted bien decía el ZPMC es el fabricante más grande en este momento del mundo, y tiene en muchos lugares, lo que hay que garantizarte es que cumpla con las especificaciones.

Page 13: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

13

El plazo de entrega no se modifica, se aclara nada más de que son 18 meses pero se definen que son meses de 30 días naturales. Para que nos haya problemas en la interpretación por lo demás queda básicamente igual y seguimos repitiendo los alcances de los elementos técnicos. Aquí se hace una salvedad importante en cuanto a los tipos de motores, aquí se le agregó esta coletilla que marcas son las que prefiere la Administración. No se les puede obligar, pero si se les pues decir que sean iguales o mejores, porque son las que están en el punto 43.15. Son las marcas que se consiguen más habitualmente en el mercado, el problema es que se pongan motores que no están o que no se consiguen fácilmente en el mercado. Ahí seguimos repitiendo las clausulas técnicas para se queden como invariables. Lo nuevo es que no estaba en lo anterior, es el punto 44, partes de repuestos que si se están exigiendo que tenga que ver con la grúa. Todas esas son las vimos en el punto anterior son partes técnicas que se repiten de las condiciones técnicas y las condiciones de estricto cumplimiento. LICDA. VERONICA TAYLOR: Él lo que dice es que sigue el punto 46. ING. LUIS VARGAS: Ahí se traslapó pero en el cartel está bien. Lo que estamos pidiendo es esta lista de repuestos que tienen que venir junto con la grúa que fue lo que se analizó. Si se dice específicamente que lo tiene que hacer un juego de retenedores completo. Todo es un juego es un repuesto a cada uno de estas cosas que tiene que venir por si se da cualquier problema podamos inmediatamente entrar a repararlo. Son elementos relativamente pequeños que se van a tener a mano para hacer los p rimeros kit de todos los retenedores que necesite. LICDA. VERONICA TAYLOR: Un juego completo de todos los retenedores que necesito. Un kit. ING. LUIS VARGAS: Si, un juego completo de un kit. En el kit además de los retenedores bien el set viene aquí solo los retenedores por ejemplo. DR. ERIC CASTRO: La tarjeta de electrónica y repuesto de cada tipo. Cuantas son? ING. LUIS VARGAS: Va depender del equipo, no podemos nosotros predefinir porque si son 10 marcas cada marca una de cada tipo. Se puso en los dos idiomas para que no haya confusión . LICDA. VERONICA TAYLOR: Está seguro de que ellos están entendiendo lo que se puso un juego completo de tarjetas? ING. LUIS VARGAS: Se les indica en Inglés y Español para que entiendan. LICDA. VERONICA TAYLOR: Eso no es lo que yo digo, es un juego completo de tarjetas. DR. ERIC CASTRO: Ustedes han calculado con el que tienen. Cuánto cuesta un kit completo de todo esto? Para ver en cuanto puede elevar el costo de la grúa? SR. JOSE APONTE: Es un asunto que es conceptual. La grúa mantiene el precio lo que tiene es un costo adicional del set de repuestos que se pide. LICDA. VERONICA TAYLOR: Es una línea que puedo adjudicar .

Page 14: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

14

SR. JOSE APONTE: La grúa tiene un precio, el set de repuestos que se pide es un costo adicional. DR. ERIC CASTRO: Pero, es que en el documento no se dice. ING. LUIS VARGAS: Lo que está pidiendo es que se entregue. LICDA. VERONICA TAYLOR: Tiene que venir por líneas, una línea para los repuestos y una línea para las grúas. DR. ERIC CASTRO: Ok ING. LUIS VARGAS: Eso sería el costo de los repuestos, pero no tiene que ser significativo en el puesto de la grúas .DR. ERIC CASTRO: No, yo sé que no pero... LICDA. ANN MC KINLEY: Es importante que con la compra de la grúa estemos previendo a propósito de la importancia de tener una política institucional con relación al tema de mantenimiento. Eso implica que el equipo que tenemos siempre tiene que haber un stop de ciertos repuestos normales, que después por el uso normal que tiene el equipo se deterioran y hay que salir inmediatamente a comprarlo porque eso implica paralizar la operación. ING. LUIS VARGAS: Por eso es el temor para garantizarnos sino para tener los repuestos básicos mismos que se requieren. LICDA. ANN MC KINLEY: Cuando se utiliza uno de esos repuestos inmediatamente se hace el trámite correspondiente para reponer ese que se está usando?. ING. LUIS VARGAS: Y además pedimos el costo de los elementos principales en los motores para tener también la información. LICDA. ANN MC KINLEY: Lo cual no veo que estemos comprando la grúa y no los repuestos porque es un riesgo. DR. ERIC CASTRO: Yo estoy de acuerdo. Lo que pasa es que en el cartel tiene que decirlo. LICDA. ANN MC KINLEY: No, si está bien separarlo, si me parece que es importante indicarlo. ING. LUIS VARGAS: Se aclara la forma del aumento. . SR. JOSE APONTE: .Él está estableciendo cual es el juego de cada cosa. ING. LUIS VARGAS: Lo que pasa es que se vuelve también interpretativo porque si en la grúa hubiera más tipo de oring por el diseño propio se podría interpretar que te doy solo para un tipo y no para el otro. Nos comprometemos arreglar ahí poner para mejor claridad. LICDA. ANN MC KINLEY: Si para que quede más claro.

Page 15: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

15

ING. LUIS VARGAS:Y modificar el costo de los repuestos va como un ítem adicional dentro del a cotización. LICDA. ANN MC KINLEY: Don Alonso tiene una observación. LICDO. JOSE ALONSO VALVERDE: Me parece muy importante esto que están ideando de incorporar el tema de prevenir cualquier desperfecto y traer los repuestos de una vez. El tema es que se hace en línea aparte, como me parece que está muy bien sugerido también habría que establecer o idear incorporar dentro del cartel la forma en que se evaluaría las ofertas y se le adjudicaría el puntaje. Sin embargo es evidente que si estamos hablando de que hay diferentes oferentes y cada uno ofrece una marca distinta difícilmente yo le puedo adjudicar los repuestos a otra empresa que no sea al a que le voy a comprar la grúa. ING. LUIS VARGAS: Además de especificarlo por eso se había escrito en la forma de adjudicación que está en la sección 4 de evaluación de las ofertas. Ahí hablamos de un precio de la grúa en el precio de la grúa es donde va a especificar el valor de la grúa más el valor de los repuestos más el valor de la capacitación que también se estaba pidiendo en forma independiente que ese es del valor total de su oferta. Especificarlo ahí. En la sección 4 evaluación de ofertas esta al final del cartel. DR. ERIC CASTRO: Tengo una duda de tipo legal. ING. LUIS VARGAS: Lo que no se quiere es que quede en parte de stock viejas y no la quieran. LICDA. VERONICA TAYLOR: Todos los repuestos que formen parte de la grúa tendrán máximo un año de haber sido fabricado. ING. LUIS VARGAS: Todos los motores van a tener que llevar su placa. Lo que no se quiere es que quede en parte de stock vieja y nos la quieran introducir. LICDA. VERONICA TAYLOR: Acuérdese que la grúa lleva un año fabricándose. ING. LUIS VARGAS: Si es de fabricación 2015 que los componentes no sean 2011, eso es lo que queremos, estamos pidiendo un año si son 2013 no cumple tienen que ser 2014 SR. LUIS FDO. DEL BARCO: Este tipo de máquinas y de motores eléctricos, es muy difícil, son cosas muy longevas. ING. LUIS VARGAS: Pero se van desmejorando con la tecnología. El problema es que si permitimos nos pueden meter toda la basura que tienen en la bodega. Hay que poner un límite hasta donde. LICDA. VERONICA TAYLOR: Estamos hablando de componentes, eso no quiere decir partes diferentes, ING. LUIS VARGAS: Puede ser tarjetas electrónicas pueden ser se supone.

Page 16: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

16

LICDA. VERONICA TAYLOR: Estamos hablando de componentes, dependiendo del modelo. SR. JOSE APONTE: Aquí lo que estamos hablando es que es un aspecto de tecnología. Hoy la parte de la electrónica lleva una evolución muy rápida y lo que estamos buscando es que los componentes traigan el desarrollo tecnológico que nos garantice que vamos a comprar una grúa con partes actualizadas. En ese tipo de equipo es muy peligroso y es lo que hemos considerado, si nosotros recibimos una oferta barata, puede ser producto de que las partes que están poniendo en la oferta sean ya basura tecnológica. Por eso estamos pidiendo eso. LICDA. VERONICA TAYLOR: Como corroboro eso?. SR. JOSE APONTE: Eso viene en la oferta y por eso hay que considerar lo que es que ya sea gente de nuestro personal o un tercero el que verifique el proceso constructivo se lleva en concordancia con lo ofertado. No es que nos quedamos con los ojos tapados y un día nos traen la grúa y nos la ponen ahí y de repente despertamos y nos encontramos que no reúne los requisitos. LCDA. VERONICA TAYLOR: Tengo claro lo de la inspección, la necesidad de tener una persona con las capacidades suficientes para hacer las valoraciones, pero ese no es el punto. El punto es que como hablamos de componentes hay cosas muy grandes, muy pequeñas, muy específicas que pueden estar o no. . No me imagino que nosotros en un año, allá conectados en la fábrica viendo cosa por cosa que le introducen a la grúa, ¿me entiendes?. Es mucha cosa. Lo que digo es que eso ahí dice que todos los componentes que debe presentar la empresa para respaldar ese requisito. ING. NOLAN SCOTT: Es verificable, se supone que debe de haber un inspector en fabrica por lo menos lo recomiendo a la Junta, alguien de experiencia que esté de JAPDEVA estén detrás de esa persona. Es verificable la placa los motores especifica el año de fabricación, sino puedes verificarlo ahí a través del código de barras se puede hacer un tratamiento de su lugar de origen cambio de origen y le puede dar también el año de fabricación. Es factible. Obviamente eso se hace por muestreo no lo va hacer a cada componente, pero si el experto que vaya tendrá que muestrear. ING LUIS VARGAS: Igual si es una tarjeta electrónica igual por su numeración usted puede agarrar el año de fabricación, lo que se trata es de la mejor manera garantizarnos que el equipo sea lo más actualizado posible tecnológicamente. SR. LUIS FDO. DEL BARCO: Lo que nosotros no quisiéramos es que por un elemento como este nos vaya a caer la licitación y nos vayamos atrasar otros 3 meses. Eso es lo que básicamente nosotros vemos que meterlos en un corsé tan apretado, pudiera traernos abajo la licitación. La licitación es urgente; la Institución requiere de provocar fondos y lo que nosotros estamos viendo es eso. No tengo ni la más remota experiencia en ese sentido de como son los suplidores de los elementos en la fabricación de las grúas.

Page 17: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

17

Obviamente es un mercado competitivo un mercado donde cada oferente va a querer demostrar estar más al día yo creo que en ese sentido nosotros vamos tener la grúa más actualizada. Pero como garantizárnosla? Ese elemento que vi aquí, me gustaría escuchar el criterio del Departamento Legal. LIC. JOSÉ ALONSO VALVERDE: Atendiendo esa inquietud de Don Luis, creo varias cosas. Primero que habría que determinar con certeza que componentes son susceptibles a ser despachados en término superior al año. Por ejemplo estoy escuchando al señor Gerente hablar sobre los temas electrónicos, pareciera que si puntualizamos con respecto a lo que puede pierde vigencia con un año es razonable y es bien visto que la Institución salvaguarde los intereses de esta forma de manera tal como bien decía no vayamos adquirir chatarra tecnológica innecesariamente por ahorrarnos alguno colones. Pero de repente no se y en eso reconozco mi limitación de que no soy Ingeniero Mecánico ni mucho menos si de repente podemos exigir esta vigencia a una pieza de metal a un cable a un motor eléctrico en fin no sé. Siempre y cuando haya razonabilidad en la medida que haya ningún problema. SR. PABLO DIAZ: Estamos hablando del diseño mecánico ítem 43.17 diseño mecánico: Todas las partes de equipo mecánico serán diseñadas de tal manera que puedan ser fácilmente ensambladas, ajustadas, removidas para el remplazo y demás. Ahí empieza una serie de descripciones del tema de la maquinaria rodante, el tema de las partes móviles, la maquinaria, las bujes de bronce y empiezan a explicar toda la maquinaria en movimiento. Ahí es donde se inserta lo que se está discutiendo; todos los componentes que formen parte de la grúa tendrán como máximo un año de haber sido fabricadas respecto al año de fabricación de la grúa. Mi pregunta es que si esos componentes de esa parte de la respuesta que podríamos estar dando a lo planteado por el Asesor Legal, es que tiene que ver con el diseño mecánico. Lo planteado en ese ítem, si se está pensando en que son todos los componentes el mecánico el eléctrico y todo el resto de los componentes que implica toda la estructura de la grúa porque yo de la lectura que haría es que estamos hablando nada mas de este aspecto mecánico porque está inserto aquí. Por eso es mi pregunta. ING. NOLAN SCOTT: Tenemos que recordar que la fabricación dura casi un año y resto, el fabricante tendrá que alistar sus pedidos con una muy buena anticipación, obviamente van a ver componentes que al ser colocados en la grúa tendrán tal vez un año posiblemente. Ahora debe de recordarse que no se puede hacer en pedacitos porque son millones de componentes, al final de cuentas de un condensador de uno dio de tarjetas que componen la grúa no se puede aislar tan fino pero debe recordarse que hay una garantía en cuanto a lo que son las multas, también hay un atraso por a atención en las fallas del equipo, esas multas son pesadas ellos están obligados a que repararen en tiempo, se arriesgan no sé si se van arriesgar a poner componentes que no son de calidad, porque les va implicar un costo bastante alto si la grúa va para mucho tiempo durante la operación de la grúa hay sanciones, hay multas.

Page 18: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

18

DR. ERIC CASTRO: La pregunta es que mientras se arma la grúa se puede vencer el plazo del año? ING. NOLAN SCOTT: Si es arriesgado en el sentido. DR. ERIC CASTRO: No quiero poner algo malo, ni de mala calidad sino que seamos tan importantes nosotros que ya tiene una parte eléctrica que pase de un año ya le ofrecen eso es lo más. ING. NOLAN SCOTT: Podríamos ajustarlo, no dejarlo tan estricto. LICDA. VERONICA TAYLOR: El tema es que nosotros estemos viendo en el tiempo y plazo que estamos dando, nos estamos quedando cortos, porque si estoy viendo lo que tenga más de 12 meses no va, pero la fabricación dura 18 meses, entonces no es coherente el plazo que estoy dando con el tiempo que se tarda fabricando porque perfectamente abran componentes que tengan que instalarse por la estructura de la grúa al principio o la final ese es la observación. ING. LUIS VARGAS: Yo creo que es necesario entrar a todo que debe de tener un plazo esto va correr a partir de la orden de inicio de la fabricación de la grúa, no tiene que ser más días, un año que de esa fecha, porque es cuando se le da la orden que se le empiece a fabricar, se podría arreglar. ING. NOLAN SCOTT: Podríamos ponerlo a 18 meses. ING. LUIS VARGAS: Lo podríamos arreglar a 18 meses. En principio es lo que queremos pero podemos mejorar la redacción. LICDA. ANN MC KINLEY: A mí me surge una duda o inquietud, estamos hablando de 18 meses, es a partir de la orden de inicio eso quiere decir que 18 meses es un año y medio, por lo tanto toda la parte electrónica podría tener un año y medio, y si la construcción se lleva 18 meses SR. PABLO DÍAZ: Si el 01de setiembre 2015 se le da la orden de inicio, todos los componentes tienen que ser al 01 de setiembre 2014, de ahí para allá arranca la construcción, no importa el movimiento de transporte del componente, porque este tiene que traer las placas estas deben decir octubre, noviembre, diciembre 2014 y 2015 cualquier fecha, no podría decir de ningún componente antes de setiembre y perfectamente en setiembre 2015 la empresa tiene que asegurarse que en el proceso de instalación del componente 1, tiene que estar ahí la empresa que parte la lógica del diseño de la construcción de la grúa el tema es que ese año corre hacia atrás. DR. ERIC CASTRO: El acuerdo era comprar dos grúas POST PANAMAX y así sale en el cartel, no habla de comprar repuestos, no hay ninguna incompatibilidad ahí. LIC. WALTER ANDERSON: No señor, porque se identifica claramente que el objeto del contrato son las dos grúas. DR. ERIC CASTRO: Pero los repuestos? LIC. WALTER ANDERSON: Lo importante ahí es identificar el objetivo principal de la contratación que son las grúas, eso no afecta para nada.

Page 19: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

19

DR. ERIC CASTRO: Porque yo decía que si eso nos va afectar el cartel, mejor se hace una compra directa. LIC. WALTER ANDERSON: Recordemos que los repuestos son una opción que se reserva la Administración de comprar o no, pero el objeto principal de la contratación son las dos grúas. LICDA. VERONICA TAYLOR: El doctor no dice si se varia o no, él lo que dice es que si en el título del cartel es viable que se incluyan los repuestos. SR. DELROY BARTON: Un detalle aprobamos el cartel en principio, se publica entre dos semanas y las ofertas estarían en nuestras manos en que tiempo. SR. JOSE APONTE: Habíamos hecho una prórroga para la recepción de ofertas pero considerando las condiciones en que los eventuales oferentes van a recibir la última información de lo que estamos pidiendo, nos parece conveniente que se extienda el plazo para recibir ofertas al 10 de junio, ellos tienen que representar las ofertas, nosotros lo que necesitamos son las ofertas y lo que estamos dándole es un mes adicional a hoy que sería la aprobación de las modificaciones al cartel para que ellos puedan presentar la oferta con todos los cambios que estamos incluyendo. LIC. WALTER ANDERSON: Una vez que a la Proveeduría le informen que se aprueban las modificaciones tres días después estaríamos sacando la prórroga para la fecha de recibir ofertas, que de acuerdo a lo que proponemos sería el 10 de junio 2015. ING. LUIS VARGAS: Me comprometo hacer las modificaciones que se hicieron, que es lo de la oferta de los repuestos, lo del punto 11 que es el tiempo de fabricación de los componentes y las unidades de la tabla. LICDA. ANN MC KINLEY: Suficientemente discutida, pasamos a someter a discusión el acuerdo. Quienes estén de acuerdo sírvanse levantar la mano. Aprobado. ACUERDO No.165-15 LUEGO DEL ANÁLISIS REALIZADO POR EL

DEPARTAMENTO LEGAL, LA COMISIÓN DE LICITACIONES, LA DIRECCIÓN DE INGENIERÍA Y LA GERENCIA PORTUARIA SE APRUEBAN LAS MODIFICACIONES AL CARTEL DE LICITACIÓN PÚBLICA NO. 2015LN-0000001-01, SUMINISTRO Y PUESTA EN MARCHA DOS GRÚAS PORTACONTENEDORES POST PANAMAX, SOBRE RIELES PARA LA TERMINAL GASTÓN KOGÁN KOGÁN EN PUERTO MOÍN, ASÍ MISMO SE AMPLÍA LA FECHA Y HORA DE APERTURA DE ESTA LICITACIÓN PARA EL 10 DE JUNIO DEL 2015, A LAS 10:00 HORAS EL CUAL SE TRANSCRIBE TEXTUALMENTE COMO SIGUE:

Page 20: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

20

JUNTA DE ADMINISTRACION PORTUARIA Y DE DESARROLLO ECONOMICO DE LA VERTIENTE ATLANTICA

JAPDEVA

ADMINISTRACIÒN PORTUARIA

LICITACIÒN PÚBLICA # 2015LN-000001-01

PROYECTO:

SUMINISTRO Y PUESTA EN MARCHA DE DOS GRUAS PORTACONTENEDORES POST

PANAMAX SOBRE RIELES PARA LA TERMINAL GASTON KOGAN KOGAN (PUERTO MOÍN)

EL PROCEDIMIENTO SE TRAMITARA POR MEDIO DE LA

PROVEEDURIA PORTUARIA

FECHA Y HORA DE APERTURA

10 DE JUNIO , 2015, A LAS 10:00 HORAS

LUGAR DE APERTURA: PROVEEDURIA PORTUARIA, SEGUNDA PLANTA: SITA 150 METROS OESTE DE LA MUNICIPALIDAD DE LIMÓN,

SOBRE EL BOULEVARD.

LIMÓN, COSTA RICA

ENERO, 2015

FAVOR VERIFICAR SU INSCRIPCION EN EL REGISTRO DE PROVEEDORES

VALOR ¢10.000.00.

ÍNDICE

OBJETO DEL CONTRATO ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Page 21: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

21

SECCIÓN I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

CONDICIONES GENERALES .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 1. INVITACIÓN A CONCURSAR: ............................................................................................................... 25

2. CONDICIONES GENERALES ................................................................................................................ 25

2.1 Objeto del Concurso. ..............................................................................................................25 3. OFERTAS ................................................................................................................................................... 25

3.1 Presentación de la Oferta. ......................................................................................................25 4 OFERTA BASE Y OFERTAS ALTERNATIVAS ................................................................................... 27

5 ACLARACIONES ...................................................................................................................................... 27

6 GARANTÍAS .............................................................................................................................................. 28

7 PRECIO ...................................................................................................................................................... 29

8 CONVERSION DE MONEDAS ............................................................................................................... 29

9 FORMA DE PAGO .................................................................................................................................... 30

10 LUGAR, PLAZO DE ENTREGA Y RECEPCIÓN ............................................................................ 30

12 ADJUDICACION .................................................................................................................................... 31

13 CONTRATO ........................................................................................................................................... 31

14 OTRAS CONDICIONES ....................................................................................................................... 32

15 VISITA AL SITIO ................................................................................................................................... 32

16 SUPERVISION DE LA EJECUCION CONTRACTUAL................................................................... 33

17 OFICINA TEMPORAL Y BODEGA. ................................................................................................... 33

18 PRORROGA AL PLAZO. ..................................................................................................................... 33

19 SERVICIOS TEMPORALES DE ENERGIA ELECTRICA Y SERVICIO DE AGUA. .................. 33

20 POLIZAS ................................................................................................................................................. 33

21 PROHIBICIÓN DE INICIAR LOS TRABAJOS. ................................................................................ 34

22 ENSAMBLAJE ....................................................................................................................................... 34

23 LIMPIEZA FINAL ................................................................................................................................... 34

SECCION II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

ESPECIFICACIONES TECNICAS GRUA PORTACONTENEDORES .. . . . . . . . . . . . . 34 24 ALCANCE DEL TRABAJO Y DESCRIPCION GENERAL .............................................................. 34

24.1 Alcance del trabajo. ..............................................................................................................34 24.2 Requisitos generales. ............................................................................................................35 24.3 Características del Muelle. ....................................................................................................35 24.4 Ambiente de operación. ........................................................................................................36

25 SUMARIO DE CRITERIOS DE OPERACION .................................................................................. 36

25.1 Levante. ...............................................................................................................................36 25.2 Trolley (Carro). ......................................................................................................................37 25.3 Traslado de la grúa ..............................................................................................................37 25.4 Pluma (Boom) .......................................................................................................................38 25.5 Control y accionamiento de motores (carro, traslación, elevación). .......................................38 25.6 Frenos ..................................................................................................................................39

Page 22: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

22

25.7 Viga (Headblock). .................................................................................................................39 25.8 Spreader. ..............................................................................................................................39 25.9 Gancho de carga ..................................................................................................................39 25.10 Dimensiones críticas. ..........................................................................................................39 25.11 Ciclo de carga a fatiga ........................................................................................................40 25.12 Accesorios ..........................................................................................................................40 25.13 Ciclo de servicio teórico en el manejo de contenedores ......................................................41

26 ESTÁNDARES Y CÓDIGOS. .............................................................................................................. 41

26.1 Normas a Respetar ...............................................................................................................42 26.2 Normas de Control de Calidad ..............................................................................................43 26.3 Otros Códigos Aceptables ....................................................................................................44 26.4 Códigos Conflictivos .............................................................................................................45

27 PLANOS DE FÁBRICA. ....................................................................................................................... 45

27.1 General .................................................................................................................................45 27.2 Lenguaje y formato. ..............................................................................................................45 27.3 Información requerida .............................................................. ¡Error! Marcador no definido.

28 MATERIALES, MANO DE OBRA E INSPECCION. ........................................................................ 48

29 FABRICACION, PRUEBAS EN FÁBRICA Y TRANSPORTE. ....................................................... 48

30 DISEÑO ESTRUCTURAL. ................................................................................................................... 51

30.1 General. ................................................................................................................................51 30.2 Requerimientos misceláneos. ...............................................................................................52 30.3 Materiales permitidos. ...........................................................................................................52 30.4 Pluma. ..................................................................................................................................53 30.5 Casa de máquinas y cuarto de control eléctrico. ...................................................................54 30.6 Cabina del operador..............................................................................................................55 30.7 Estación de observación. ......................................................................................................58 30.8 Estación de control de la pluma. ...........................................................................................58 30.9 Escaleras, plataformas y pasillos. .........................................................................................58 30.10 Balastro (contrapeso). ........................................................................................................59 30.11 Frenos de riel y pines de anclaje. ........................................................................................60 30.12 Estructura de la grúa. ..........................................................................................................60

31 DISEÑO MECANICO. ........................................................................................................................... 64

31.1 General. ..............................................................................................................................64 31.2 Boogies, ruedas y conjunto de traslación. .............................................................................66 31.3 Hoist principal y hoist de la pluma. .......................................................................................66 31.4 Trolley y mando del trolley (carro). ........................................................................................66 31.5 Poleas, cable de acero y fittings. ...........................................................................................68 31.6 Ventilación. ...........................................................................................................................69 31.7 Lubricación. ..........................................................................................................................69 31.8 Sobre el cable de acero. .......................................................................................................69 31.9 Seguros para la pluma. .........................................................................................................69 31.10 Sistemas hidráulicos. ..........................................................................................................70 31.11 Área de trabajo. ..................................................................................................................70 31.12 Sistema de aire comprimido. ...............................................................................................70 31.13 Tecles de servicio. ..............................................................................................................71

32 DISEÑO ELECTRICO. ......................................................................................................................... 73

32.1 General. ................................................................................................................................73 32.2 Motores y frenos del hoist, de la pluma, trolley y traslado de la grúa. ...................................78 32.3 Operación de controles. ........................................................................................................79 32.4 Switches de parada de emergencia. .....................................................................................80 32.5 Sistemas de protección eléctrica. ..........................................................................................81 32.6 Sistemas de advertencia del traslado de la grúa. ..................................................................81

Page 23: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

23

32.7 Luces de operación. ..............................................................................................................82 32.8 Sistema del festoon...............................................................................................................82 32.9 Controles y potencia del spreader telescópico. .....................................................................84 32.10 Sistema de intercomunicación. ...........................................................................................84 32.11 Identificación de Piezas, Máquinas, ....................................................................................84 32.12 Tomacorrientes. ..................................................................................................................85 32.13 Anemómetro. ......................................................................................................................85 32.14 Servicio sanitario. ................................................................................................................85

33 INSTRUMENTOS, INDICADORES Y CONTROLES. ..................................................................... 91

33.1 General. ................................................................................................................................91 34 SISTEMA TRIM/LIST/SKEW Y TECNOLOGÍA ANTI-SNAG ......................................................... 92

35. SPREADERS .............................................................................................................................................. 93

35.1 General. ................................................................................................................................93 35.2 Viga (headblock). ..................................................................................................................94 35.3 Gancho de carga. .................................................................................................................94 35.4 Spreader. ..............................................................................................................................94 35.5 Cable eléctrico del spreader. .................................................................................................96 35.6 Sistemas del control del spreader. ........................................................................................96

35 ELEVADOR PARA EL PERSONAL. .................................................................................................. 97

36.1 Ascensor operado eléctricamente .........................................................................................97 36.2 Colocación del elevador ........................................................................................................97 36.3 Capacidad de levante ...........................................................................................................97 36.4 Exposición al ambiente salino ...............................................................................................98 36.5 Mecanismos de seguridad ....................................................................................................98

37. EQUIPO DE SEGURIDAD Y PROTECCION. .................................................................................. 98

37.1 General. ................................................................................................................................98 37.2 Características de seguridad. ................................................................................................98 37.3 Traslado del trolley. ...............................................................................................................98 37.6 Proveer como minimo el siguiente equipo de seguridad. ......... ¡Error! Marcador no definido. 37.7 Sistema de protección por sobrecarga. ............................................................................... 100 37.8 Sistema de funcionamiento en estado de emergencia ........................................................ 100

38. ERECCION. ......................................................................................................................................... 100

38.1 General. .............................................................................................................................. 100 38.2 Sitio. .................................................................................................................................... 101 38.3 Responsabilidades del Adjudicatario. .................................................................................. 101 38.4 Seguridad y precauciones. .................................................................................................. 101 38.5 Representante del Adjudicatario. ........................................................................................ 102 38.6 Corrección de errores. ........................................................................................................ 102 38.7 Estructuras temporales ....................................................................................................... 102 38.8 Seguros .............................................................................................................................. 102

39. PINTURA .............................................................................................................................................. 103

39.1 General. .............................................................................................................................. 103 39.2 Preparación de la superficie. ............................................................................................... 104 39.3 Aplicación. .......................................................................................................................... 104 39.4 Seguridad. .......................................................................................................................... 104 39.5 Apariencia e inspección. ..................................................................................................... 104 39.6 Reparación de defectos de pintura. ..................................................................................... 104 39.7 Sistema de pintura. ............................................................................................................. 104 39.8 Logotipo .............................................................................................................................. 105 39.9 Reparación de pintura. ........................................................................................................ 105 39.10 Aprobación y elección de colores ...................................................................................... 105 39.11 Etiquetas ........................................................................................................................... 105

Page 24: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

24

39.12 Garantía ............................................................................................................................ 105 40. INSPECCION FINAL, PRUEBAS, CERTIFICACION. ................................................................... 105

40.1 Recepción Provisional ......................................................................................................... 105 40.2 Proceso de aceptación y recepción definitiva. ..................................................................... 107 40.3 Entrenamiento y material a suministrar. .............................................................................. 107

SECCION II I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

CONDICIONES INVARIABLES .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 41. EXPERIENCIA ..................................................................................................................................... 109

42. PLAZO DE ENTREGA ....................................................................................................................... 109

43. ESPECIFICACIONES TECNICAS DE ESTRICTO CUMPLIMIENTO ........................................ 109

NORMAS A RESPETAR ............................................................................................................ 113 NORMAS DE CONTROL DE CALIDAD ...................................................................................... 114

44. CÓDIGOS CONFLICTIVOS .............................................................................................................. 119

45. EQUIPO DE SEGURIDAD Y PROTECCION ................................................................................. 119

45.1 General. ........................................................................................................................ 119 45.2 Características de seguridad. ........................................................................................ 119 45.3 Traslado del trolley. ....................................................................................................... 119 45.4 Proveer como minimo el siguiente equipo de seguridad. ............................................... 120

46. GARANTÍA SOBRE LAS GRUAS PORTACONTENEDORES .................................................... 121

47. SERVICIO ............................................................................................................................................ 121

48. PARTES DE REPUESTO .................................................................................................................. 121

SECCION IV .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

EVALUACION DE LAS OFERTAS .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

ANEXO #1 .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¡Error! Marcador no definido. ANEXO 2 .......................................................................................................................................................... 125

Vista en Planta y .............................................................................................................................................. 125

Freno de la Grúa ............................................................................................................................................. 125

ANEXO 3 .......................................................................................................................................................... 128

Planta del posible ............................................................................................................................................ 128

Área de Ensamblaje ........................................................................................................................................ 128

OBJETO DEL CONTRATO

De conformidad con la actual y futuras demandas estimadas de la operación portuaria y con el propósito de incrementar la productividad de las actividades de carga y descarga de contenedores; se promueve el presente concurso para adquirir dos grúas portacontenedores tipo Post-Panamax, sobre rieles. Este proyecto forma parte del plan de modernización portuaria impulsado por el Gobierno de la República.

Page 25: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

25

El proyecto consiste en: Suministro, instalación y puesta en marcha de dos grúas portacontenedores Post-Panamax completamente nuevas en todos sus componentes y estructura; con inicio de fabricación a partir de la aprobación del diseño. Estas deberán ser entregadas debidamente instaladas y en correcto funcionamiento en el puesto de atraque 5-6 de la Terminal Gastón Kogan Kogan (Puerto Moin). Además deberán cumplir con todas las normas y requisitos que se describen en el presente cartel.

SECCIÓN I CONDICIONES GENERALES

1. INVITACIÓN A CONCURSAR:

La Junta de Administración Portuaria y de Desarrollo Económico de la Vertiente Atlántica, que en lo sucesivo se denominará JAPDEVA, ente descentralizado y autónomo de la República de Costa Rica, domiciliado en la Provincia de Limón y con cédula jurídica No. 4-000-042148-01, invita a participar en la Licitación Pública No. 2015LN-000001-01 para el suministro y puesta en marcha de dos grúas nuevas portacontenedores sobre rieles en Puerto Moín.

2. CONDICIONES GENERALES

2.1 Objeto del Concurso.

El objeto que persigue la presente licitación es la adquisición y puesta en marcha de dos grúas portacontenedores.

2.2 Para el presente concurso, el oferente deberá cotizar el 100% de los requerimientos solicitados en el presente cartel.

3. OFERTAS

3.1 Presentación de la Oferta. 3.1.1 Toda oferta deberá ser presentada en original debidamente firmada por quien tenga

capacidad legal para obligarse o para obligar a su representada. Adicionalmente se deberán entregar cuatro copias impresas, y cuatro copias en forma digital en CD, idénticas a su contenido original. En caso de discrepancias, prevalecerá el original sobre las copias.

3.1.2 La oferta será entregada en sobre cerrado en las oficinas de la Proveeduría Portuaria de

JAPDEVA, SITA 150 METROS OESTE DE LA MUNICIPALIDAD DE LIMÓN, SOBRE EL BOULEVARD, con la siguiente leyenda:

LA JUNTA DE ADMINISTRACIÓN PORTUARIA Y DE DESARROLLO

ECONÓMICO DE LA VERTIENTE ATLÁNTICA, (JAPDEVA) PROVEEDURIA PORTUARIA

Page 26: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

26

LICITACIÒN PÚBLICA # 2015LN-000001-01 SUMINISTRO Y PUESTA EN MARCHA DE DOS GRUAS PORTACONTENEDORES POST PANAMAX SOBRE RIELES PARA LA TERMINAL GASTON KOGAN KOGAN

(PUERTO MOÍN)

NOMBRE DEL OFERENTE

3.2 El acto de apertura de las ofertas se realizará en la Proveeduría Portuaria de JAPDEVA, Sección Licitaciones segunda planta, en la fecha y hora estipulada en el cartel, en presencia de los funcionarios que designe JAPDEVA, así como de los interesados que tengan a bien asistir.

3.3 La Proveeduría Portuaria de JAPDEVA no recibirá oferta alguna para esta licitación después de la fecha y hora fijada para el acto de apertura de las ofertas. Para estos efectos regirá la hora del reloj de la Proveeduría, segunda planta en el área de licitaciones.

3.4 La oferta debe presentarse en idioma español, con sus páginas debidamente

numeradas en forma consecutiva, sin tachaduras, ni borrones debiendo salvarse todo error por nota, antes de la apertura de ofertas. Cualquier documento técnico, entendiendo como tal catálogo, que acompañe la oferta podrá venir en idioma inglés o español.

3.5 Una vez entregada la oferta a la Proveeduría, no podrá ser modificada ni retirada, excepto que el oferente haga llegar a la Proveeduría Portuaria de JAPDEVA, antes del momento de apertura de las ofertas, una notificación por escrito, en que conste su decisión de modificar o retirar su oferta. Tal notificación deberá satisfacer los mismos requisitos formales establecidos para la presentación de ofertas y deberá señalar claramente a cuál oferta enmienda.

3.6 De acuerdo con lo establecido por la normativa vigente, toda oferta presentada por un

proveedor nacional deberá contener las siguientes declaraciones y certificaciones.

a) Declaración jurada en la que conste que se encuentra al día en el pago de todo tipo de impuestos nacionales, según el numeral 65 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa. b) Declaración jurada en la que conste que no le afectan las restricciones impuestas en el artículo 22 y 22 bis de la Ley de Contratación Administrativa, según el numeral 65 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa.

c) Certificación de la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS) según el numeral 65 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa. Y FODESAF, según el numeral 22 de la Ley de Asignaciones Familiares, en las que se haga constar que se encuentra al día en el pago de sus obligaciones con tales entidades. d) Deberá aportar documento fehaciente que demuestre que se encuentra al día con el pago del Impuesto a las Personas Jurídicas.

3.7 Toda oferta presentada deberá venir acompañada de los siguientes timbres:

a) Un timbre de ¢200.00 del Colegio de Profesionales en Ciencias Económicas.

b) Un timbre de ¢20.00 de la Asociación Ciudad de las Niñas.

Page 27: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

27

3.8 La persona que suscriba la oferta, por sí o en representación, deberá indicar su nombre

y apellidos, sus calidades y número de cédula de identidad o de residencia, su dirección postal, indicando el país, la ciudad y correo electrónico, así mismo, debe incluirse el número de teléfono y facsímile. Deberán también señalar un domicilio, en donde recibir notificaciones en caso necesario. Además, deberán indicar claramente en su oferta el origen de los bienes ofrecidos y la dirección de los fabricantes, incluyendo el país, la ciudad, código postal y el correo electrónico.

3.9 Cuando el oferente concurra a través de apoderado o de representantes de casas extranjeras, así debe hacerse constar, de manera que quede claramente establecida la identidad de la casa o persona que propone y la del agente a través de quien lo hace, con las citas de inscripción respectivas, o el aporte de certificaciones y copias requeridas.

3.10 El oferente deberá establecer el término de vigencia de su oferta, que no podrá ser inferior a 60 días hábiles.

3.11 La Proveeduría Portuaria será la oficina que tramitará el procedimiento de adquisición y proporcionará cualquier información adicional necesaria respecto a las especificaciones y documentación relacionada con esta compra, previa coordinación con la Dirección de Ingeniería Portuaria.

4 OFERTA BASE Y OFERTAS ALTERNATIVAS

4.1 Cada oferente podrá presentar a concurso una oferta base y una oferta alternativa. Esta última deberá presentarse en forma separada de la oferta base, indicando por aparte todas las condiciones requeridas en este cartel. Todo esto de acuerdo con el artículo 70 del Reglamento de Contratación Administrativa.

4.2 Se aceptará y analizará únicamente la oferta alternativa presentada por el proponente cuya oferta base cumpla con las características solicitadas en el cartel.

4.3 JAPDEVA se reserva el derecho de adjudicar la licitación a la oferta base evaluada con mayor puntaje o su alternativa si esta es conveniente y oportuna a sus intereses. La oferta alternativa no será sometida al sistema de evaluación.

5 ACLARACIONES

5.1 Las aclaraciones a solicitud de parte relativas a esta licitación deberán ser presentadas por escrito dentro del primer tercio del plazo para presentar ofertas; en las oficinas de la Proveeduría General de JAPDEVA, SITA 150 METROS OESTE DE LA MUNICIPALIDAD DE LIMÓN, SOBRE EL BOULEVARD.

5.2 Las aclaraciones a solicitud de parte deberán requerirse mediante comunicación por escrito o por facsímil, y serán resueltas dentro de los 5 días hábiles a su presentación por los mismos medios.

5.3 Toda la correspondencia entre el oferente y JAPDEVA, será en idioma español, también se aceptará traducción oficial al español.

Page 28: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

28

6 GARANTÍAS

6.1 Las garantías, tanto de participación como de cumplimiento, podrán rendirse mediante depósito de bono de instituciones aseguradoras reconocidas en el país, o uno de los bancos del sistema bancario Nacional o el Banco Popular y de Desarrollo Comunal; certificados de depósito a plazo, bonos del estado o sus instituciones, cheques certificados o de gerencia de un Banco del Sistema Bancario Nacional; dinero en efectivo mediante deposito en las cuentas indicadas en la cláusula 6.2, o mediante depósito en la tesorería de JAPDEVA. Las garantías podrán ser extendidas por bancos de primer orden, según reconocimiento que haga el Banco Central de Costa Rica. Siempre y cuando sean emitidas conforme a la legislación costarricense y sean ejecutables en caso de ser necesario. Todo lo anterior de conformidad con el artículo 42 del RLCA.

6.2 Para el caso de dinero en efectivo. Si es en US dólares, deberá depositarse en la cuenta

corriente #127119-9 del Banco de Costa Rica, si fuese en colones, el depósito deberá hacerse en la cuenta No. 230-2335-3 de ese mismo Banco, presentando el comprobante del depósito respectivo a la Proveeduría Portuaria de JAPDEVA, a más tardar a la hora y fecha señaladas para el acto de apertura de ofertas. Si realiza depósito en efectivo en la caja de Tesorería de JAPDEVA, deberá presentar el comprobante a más tardar a la hora de la apertura del concurso.

6.3 Garantía de Participación

6.3.1 Toda oferta deberá estar respaldada por una garantía de participación del 2% del monto total y tendrá una vigencia mínima de 60 días hábiles, contados a partir de la apertura de las ofertas. Esta garantía deberá presentarse a la proveeduría de JAPDEVA a más tardar a la fecha y hora señaladas para la apertura de las ofertas.

6.3.2 La garantía presentada deberá cumplir, al menos, con los siguientes requisitos: a) Estar extendida a favor de JAPDEVA. b) Indicar claramente al oferente cuya propuesta garantiza. c) Indicar su monto. d) Indicar su plazo de vigencia.

e) Indicar el número de Licitación. f) Ser suficiente, irrevocable, de cobro incondicional e inmediato.

6.3.3 La garantía de participación será ejecutada por JAPDEVA en incumplimiento de las obligaciones impuestas en este cartel, de acuerdo con el numeral 39 del RLCA.

6.3.4 La garantía de participación será devuelta al Adjudicatario cuando esté perfeccionado el contrato y aceptada la garantía de cumplimiento. A los demás oferentes, se les devolverá la garantía dentro de los ocho días hábiles siguientes a la firmeza del acto final del proceso de contratación (sea este de adjudicación, declara desierto o infructuoso el concurso).

6.4 Garantía de cumplimiento

Page 29: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

29

6.4.1 El Adjudicatario deberá extender una garantía de cumplimiento a nombre de JAPDEVA del 5% del monto total adjudicado, dentro de los 5 días hábiles contados a partir de la fecha en que quede en firme la adjudicación la cual tendrá una vigencia igual al plazo de entrega ofrecido para la entrega final de las grúas, más 2 meses adicionales a la fecha estimada para la recepción definitiva del bien. 6.4.2 Si el Adjudicatario no presenta la garantía de cumplimiento dentro del plazo aquí estipulado, JAPDEVA declarará insubsistente el concurso y procederá a ejecutar la garantía de participación. JAPDEVA podrá readjudicar según el orden de calificación respectivo siempre que resulte conveniente a sus intereses. 6.4.3 Ejecución de la garantía de cumplimiento. La garantía de cumplimiento será ejecutada por JAPDEVA en caso de incumplimiento por parte del Adjudicatario, según los artículos 14 de la Ley de Contratación Administrativa y 41 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa. 6.4.4 Devolución de la garantía de cumplimiento. La garantía de cumplimiento será devuelta al Adjudicatario dentro de los 20 días hábiles siguientes a la fecha en que JAPDEVA tenga por definitivamente cumplido el contrato a su satisfacción (art.45.b – Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa).

7 PRECIO

7.1 Las ofertas deberán incluir el costo de las grúas de acuerdo con el Incoterm DDP (Duty Delivery Paid ), inscripción del equipo en el Registro Público Nacional a nombre de JAPDEVA y cualquier otro costo adicional. Estos costos deberán estar debidamente desglosados en la oferta, desglose que deberá realizarse de la siguiente manera, sin detrimento de los costos adicionales que deban ser incluidos:

Precio CIF, indicando el precio de la grúa, precio del flete y precio del seguro.

Precio de la Capacitación.

Precio de los impuestos de nacionalización, el adjudicatario deberá presentar copia certificada del DUA donde se acredite el monto de los impuestos cancelados correspondiente a las grúas. En caso de que se logre la exoneración de los impuestos de importación, no se reconocerá el pago de este rubro.

Servicios de agencia aduanal y notariado para la inscripción de las grúas a nombre de JAPDEVA.

Precio de los repuestos solicitados en el ítem 47 PARTES DE REPUESTO de este cartel

7.2 El precio total cotizado, debe presentarse en números y en letras coincidentes. En caso de discrepancia prevalecerá el valor escrito en letras.

8 CONVERSION DE MONEDAS Únicamente para efectos del estudio comparativo de las ofertas los precios cotizados se convertirán en su equivalente a US dólares, al tipo de cambio de venta vigente según el Banco Central al momento de la apertura de ofertas.

Page 30: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

30

9 FORMA DE PAGO

9.1 La forma de pago será mediante crédito documentario. Los gastos de apertura en el banco local o banco importador, correrá por cuenta de JAPDEVA, los gastos interbancarios en el exterior o banco exportador correrá por cuenta del adjudicatario. El pago se realizará en forma diferida de acuerdo con la siguiente distribución porcentual: - 10% con la aceptación del diseño por parte de JAPDEVA, deberá entregar la memoria de

cálculo estructural, plan de montaje detallado y el plan de control de calidad que se seguirá a lo largo del proceso de construcción de las grúas junto con las certificaciones a emitir. JAPDEVA (mediante la Unidad Solicitante) deberá emitir criterio (aceptando o rechazando) en cuanto al diseño presentado por el Contratista en un plazo máximo de ocho días hábiles.

- Nota: La revisión del diseño podrá realizarla conjuntamente los ingenieros de fábrica con los ingenieros que JAPDEVA asigne en el medio y forma a convenir por las partes (JAPDEVA y Fabrica)

- 30% contra presentación del certificado del conocimiento de embarque (BL), se entiende que para este pago las grúas están totalmente fabricadas y listas para embarque. Deberá presentarla ante la Dirección de Ingeniería, quien una vez analizado el documento autorizará la realización del pago.

- 30% contra desembarque en Puerto Moín, por lo que la empresa contratista deberá

presentar al Ingeniero Supervisor de JAPDEVA, una certificación que haga constar que la totalidad de las partes y componentes necesarios para la instalación y puesta en marcha de las grúas se encuentran dentro de la zona portuaria. Deberá aportar las certificaciones de control de calidad realizados a los componentes de las grúas establecidas en el plan de control de calidad.

- 20% contra la recepción provisional de las grúas, conforme a lo estipulado en el apartado

40.1 de la Sección II.

- 10% contra la recepción definitiva, conforme a lo estipulado en el apartado 40.2 de la Sección II.

10 LUGAR, PLAZO DE ENTREGA Y RECEPCIÓN

10.1 El sitio de entrega, será en el puesto 5-6 del Puerto Moín. Las grúas deberán entregarse instaladas y en perfecto funcionamiento.

10.2 El plazo máximo de entrega será de 18 meses (entiéndase meses de 30 días naturales), esta será una condición de cumplimiento obligatorio, por lo que si alguna oferta sobrepasa este plazo no será admitida a concurso. 10.3 El plazo empezará a regir a partir de la orden de inicio del contrato girada por JAPDEVA. La orden de inicio se girará junto con la notificación de la apertura de la carta de

Page 31: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

31

crédito, dentro de los 15 días hábiles siguientes contados a partir de la notificación del refrendo emanado por la Contraloría General de la República.

11 CLAÚSULA PENAL

Existirá una sanción pecuniaria de $30,000.00 (treinta mil dólares US) por cada día natural, de atraso en la entrega definitiva de las grúas hasta un máximo de 25% del monto total adjudicado. En caso de que el incumplimiento sea en la entrega de una de las grúas objeto de este proyecto, se entiende que la sanción es de $15,000.00 (quince mil dólares US) por cada día de atraso en la entrega de cada una. En caso de incumplimiento en el plazo de entrega, el Ingeniero Supervisor, elaborará un acta y notificará a la Proveeduría de la Administración Portuaria, quien procederá a descontar el monto correspondiente del saldo final a cancelar, previa aplicación del debido procedimiento administrativo establecido en la Ley de General de la Administración Pública.

12 ADJUDICACION 12.1 Examen Preliminar:

JAPDEVA examinará las ofertas para determinar si están completas y si hay errores de cálculo. Los errores aritméticos se determinarán comprobando que no exista discrepancia entre el precio unitario y el precio total que resulte de multiplicar el precio unitario por las cantidades correspondientes. En caso de discrepancia, prevalecerá el precio unitario, y el precio total será corregido.

Si existiere discrepancia entre las cantidades anotadas en cifras, y su equivalencia en letras, prevalecerá esta última.

12.2 JAPDEVA se reserva el derecho de adjudicar, declarar desierto o infructuoso este proceso de contratación, de conformidad con el artículo 86 del RLCA.

12.3 La oferta económica y el plazo de entrega serán los factores de evaluación para la adjudicación, una vez superada la primera fase de selección de acuerdo con la sección III del presente cartel.

12.4 El resultado de la adjudicación será comunicado por el mismo medio utilizado para girar las invitaciones, mediante publicación en el Diario Oficial La Gaceta.

13 CONTRATO 13.1 Documentos del contrato:

Forman parte del contrato entre JAPDEVA y el Contratista los siguientes documentos:

a) La Ley de Contratación Administrativa y su Reglamento. b) El Reglamento de Adquisiciones de JAPDEVA, publicado en el Diario Oficial La

Gaceta N° 165 del 29 de agosto del año 2007. c) Las disposiciones legales y reglamentarias que lo afectan. d) El cartel de la licitación. e) La oferta y sus complementos.

Page 32: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

32

f) El acuerdo de adjudicación publicado una vez que éste quede en firme. 13.2 Cronograma del contrato:

Dentro de los 15 días de notificada la adjudicación el proveedor deberá suministrar para aprobación de JAPDEVA el cronograma del proyecto acorde con lo presentado durante la etapa de oferta. El cronograma deberá ser realizado utilizando el programa MsProject Professional 2010 o anterior. Una vez que el Programa de Construcción del contrato haya sido aprobado, el Contratista deberá realizar los trabajos de acuerdo con dicho cronograma. El cronograma se ajustará de ser necesario y lo deberá actualizar estableciendo las fechas de cada etapa, previa aceptación de JAPDEVA de cualquier cambio que pueda afectar la fabricación.

La aprobación del Programa de Construcción revisado no implicara la ampliación del plazo del Contrato.

13.3 Reportes de avance:

Durante la ejecución del contrato el adjudicatario deberá realizar reportes cada 22 días de los avances y progresos. El reporte deberá indicar el porcentaje de avance con respecto a la tarea particular indicada en el cronograma de trabajos. Los reportes incluirán también fotos del proceso de fabricación, copias de órdenes de compra realizadas a terceros, control de calidad realizada, y cualquier otro dato que el adjudicatario crea relevante. Este reporte deberá ser entregado al Director del Proyecto.

14 OTRAS CONDICIONES

En todo lo que no esté previsto aquí, rigen la Ley y el Reglamento de Contratación Administrativa, los planteamientos concordantes con el Código de Comercio Costarricense; asimismo cualquier disposición al efecto emitida por la Contraloría General de la República y en lo que corresponda a la Constitución Política de Costa Rica y demás leyes y reglamentos que al efecto prevalezcan dentro de la legislación costarricense.

15 VISITA AL SITIO

JAPDEVA promoverá una visita a sitio previo a la recepción de las ofertas a efecto de reconocer el sitio de instalación y operación de las grúas, así como las condiciones y restricciones existentes. En tal visita serán entregados a los potenciales oferentes los planos tanto de la obra civil como de los rieles que serán instalados en el puesto 5-6, siendo que la contratación de tal obra está siendo promovida en paralelo al presente cartel. Por lo tanto, JAPDEVA, no aceptará reclamos de ninguna índole por desconocimiento del sitio y las condiciones de trabajo. Debe tomar en cuenta el Oferente que la actividad de operación portuaria en los muelles es prioritaria y continua, por lo que no se permitirá el ensamblaje en el frente de atraque en caso de venir desarmada, para lo cual se utilizarán los sitios definidos en el anexo III “Planta del posible área de ensamblaje”.

Page 33: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

33

16 SUPERVISION DE LA EJECUCION CONTRACTUAL

JAPDEVA como Autoridad Portuaria, tendrá al frente del proyecto al Ingeniero Supervisor, que vigilará el cumplimiento de los términos del respectivo contrato.

17 OFICINA TEMPORAL Y BODEGA.

Si fuese necesario el Contratista deberá proveerse sus instalaciones provisionales, tales como una oficina temporal adecuada a sus necesidades, una bodega para los materiales y equipo, incluyendo cabinas sanitarias. Estará obligado a retirar dichas instalaciones una vez entregadas las grúas a satisfacción. El Contratista será el único responsable del cuido y seguridad de todas sus instalaciones, materiales y equipos.

18 PRORROGA AL PLAZO. A solicitud del Contratista, JAPDEVA podrá autorizar prórrogas al plazo de ejecución del contrato cuando existan demoras ocasionadas por ella misma o causas ajenas al Contratista. El Contratista solicitará la prórroga dentro de los diez días hábiles siguientes al conocimiento del hecho que provoca la extensión del plazo y JAPDEVA contará con igual plazo para resolver si procede o no. Si la solicitud se hace fuera de plazo, pero estando aún el contrato en ejecución, JAPDEVA podrá autorizar la prórroga, en caso de estar debidamente sustentada, siempre que éste vigente el plazo contractual. La petición deberá incluir: plazo que se solicita, incidencia en la labor total, documentación oficial que certifique la demora, fecha en que ocurrió y su relación con el plan de trabajo. 19 SERVICIOS TEMPORALES DE ENERGIA ELECTRICA Y SERVICIO DE AGUA. El Contratista podrá solicitar a JAPDEVA, los servicios de agua potable y electricidad, los cuales deberá cancelar mensualmente. Deberá asumir todos los gastos de instalación necesarios incluyendo los medidores respectivos. 20 POLIZAS Durante todo el proceso de ejecución contractual (fabricación, traslado, montaje y puesta en marcha de las grúas), el Contratista será el único responsable por accidentes y lesiones (sean fatales o no), daños, perjuicios y pérdidas que le ocurran a alguna persona, propiedad o cosa, que puedan resultar de, o ser atribuibles a, sus operaciones o a las de sus sub-contratistas o sus respectivos gerentes de proyectos o empleados o, en alguna manera, a la ejecución de las obras o a cualquier falla de parte del adjudicatario al no observar y cumplir con cualquiera de sus obligaciones. La responsabilidad del Contratista como se describe anteriormente, deberá abarcar todo los casos de accidentes, lesiones, daños, perjuicios y pérdidas que puedan acaecer a cualquier persona, propiedad y cosa. Sin que se limite de cualquier manera sus responsabilidades bajo este contrato, el Contratista deberá suscribir una póliza de seguro por un monto de $2.000.000,00 US (dos millones de

Page 34: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

34

dólares) contra todos los riesgos previamente descritos, con las disposiciones de la aseguradora de su elección, para las demandas provenientes de cualquier eventualidad. Las pólizas deberán estar vigentes durante el periodo de ejecución del contrato y las mismas deberán presentarse a la Administración previo inicio de la instalación. Todo de acuerdo con lo establecido en la cláusula 38.8 de este cartel. 21 PROHIBICIÓN DE INICIAR LOS TRABAJOS.

21.1 La adjudicataria, aún cuando el acto de adjudicación sea en firme, por ningún motivo dará inicio a las labores contratadas sin que antes medie la firma y el refrendo del respectivo contrato que se llegaré a formalizar para la prestación de los servicios y se gire la respetiva orden de inicio.

21.2 Queda relevada JAPDEVA de toda responsabilidad si la adjudicataria procediera de manera distinta a la aquí señalada.

22 ENSAMBLAJE

Para el caso de ensamblaje de las grúas en sitio, el Contratista, durante todo el proceso estará en la obligación de llevar una bitácora donde se anotaran todas las incidencias y aspectos relevantes de dicho proceso. Con el propósito de evitar afectaciones a las operaciones portuarias, no se permitirá el ensamblaje de la grúa directamente en el puesto de atraque 5-6. Para ello JAPDEVA ofrecerá los espacios correspondientes para dichas actividades incluidos en el Anexo 3.

23 LIMPIEZA FINAL

Al terminar los trabajos de erección, toda obra expuesta con respecto al contrato deberá ser limpiada completamente y cualquier cosa, que a decisión del Ingeniero Supervisor de JAPDEVA pueda ser digna de atención, deberá ser cumplida a fin de que las obras puedan ser satisfactorias y enteramente acabadas de conformidad con el documento del contrato. Terminadas la instalación de las grúas, todo el equipo, artefactos, plantas, materiales no usados excedentes, escombros y desechos deberán ser removidos del sitio que deberá dejarse en una condición limpia y bien arreglada a satisfacción del Ingeniero Supervisor.

SECCION II

ESPECIFICACIONES TECNICAS GRUA PORTACONTENEDORES 24 ALCANCE DEL TRABAJO Y DESCRIPCION GENERAL 24.1 Alcance del trabajo. El alcance de esta contratación contempla:

- Diseño de las grúas y sus componentes.

Page 35: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

35

- Manufactura o construcción.

- Transporte al sitio.

- Ensamblaje (en el país de origen o en sitio) e Instalación en sitio.

- Pruebas, certificados para uso y puesta en operación de ambas grúas. El equipo suministrado debe satisfacer estas especificaciones. (Ver "Sumario de criterios de operación, apartado 25”).

- Capacitación.

- Provisión de los manuales de operación y mantenimiento.

- Provisión del “Data Book” con todos los reportes de QA/QC del resultado de los ensayos realizados sobre los componentes de cada una de las partes de los equipos y materiales que componen las grúas.

- Capacitación.

- Repuestos obligatorios.

- Herramientas necesarias para el mantenimiento y reparación de sus componentes tanto

eléctricos/electrónicos como mecánicos. 24.2 Requisitos generales. a. Las grúas deben ser para servicio pesado, capaces de trabajar a alta velocidad, servicio continuo, control preciso, operación segura y que requiera poco mantenimiento. Deberán ser montadas en rieles con ruedas de acero y una pluma soportada a cada grúa. Deberán ser equipadas con un trolley (carro) que viaje a lo largo de la pluma para el manejo de carga. b. Las grúas deben tener al menos las capacidades y velocidades especificadas. c. Cada una de las grúas deberá estar equipada con una cabina para el operador dispuesta para máxima visibilidad en todas las operaciones de la grúa. La cabina del operador contendrá todos los controles necesarios para la operación eficiente, segura, confiable y fácil de la grúa. d. Las grúas estarán equipadas con escaleras y plataformas adecuadas instaladas de tal forma que provean acceso seguro y satisfactorio para inspección, mantenimiento y operación. Se deberá proveer además un elevador de acuerdo con la especificación dada. e. Cada una de las grúas deberá estar equipada con una cabina para operar la pluma y una cabina a nivel del piso entre las patas de la grúa para observación de las operaciones de la grúa. 24.3 Características del Muelle. La información suministrada en este apartado, se refiere a los criterios de diseño que se utilizaron para la construcción del puesto de atraque 5-6, a saber:

Page 36: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

36

1. Distancia entre rieles: 19.50 metros.

2. Número de ruedas por esquina: 8 (tanto lado mar como lado tierra).

3. Reacción vertical por rueda máxima: 47.5 ton (tanto lado mar como lado tierra).

4. Separación entre ruedas: 1.05 metros.

5. Separación entre pilotes en el eje de la grúa: 1.80 metros

Nota: El diseñador de las grúas deberá respetar los límites y condiciones señalados, específicamente en el caso de la separación entre ruedas de 1.05 m debe de entenderse que para estas grúas podrá ser igual o mayor con lo que se lograría una mejor distribución de la carga, lo que también se puede lograr aumentando el número de ruedas. Lo que de ninguna manera el diseño del muelle permite es sobrepasar la carga de 47.5 toneladas / rueda. 24.4 Ambiente de operación.

a) Localización: Puesto 5-6, Puerto Moín (Gastón Kogan Kogan), Costa Rica. b) Condición atmosférica: Lluviosa, húmeda con brisa marina y moderados

contaminantes ambientales.

c) Temperatura ambiente extrema: oscila entre 14 ºC - 40 ºC.

d) Humedad relativa máxima: 100 %.

e) Vientos: En condición de servicio: 72 Kilómetros por hora En condición fuera de servicio: 151 Kilómetros por hora

25 SUMARIO DE CRITERIOS DE OPERACION 25.1 Mecanismo de izaje (Hoist): a. Capacidad: 40 toneladas (Ton) bajo spreader (Single Lift); 50 Toneladas (Twin Lift) en el punto de alcance máximo exterior, en el alcance máximo interior y en cualquier punto intermedio. 57 toneladas con el gancho de carga en lugar del spreader. b. Velocidad del spreader (mínima): • A 100% de carga (50 toneladas bajo spreader): 50 m/min. Modo Twin Lift • A 15% de carga (solo spreader y headblocks): 125 m/min. c. Dimensiones de levante: Cada grúa debe ser capaz de levantar el spreader a una altura de 33m sobre la corona del riel de la grúa, y de bajar el spreader al menos a 14 m por debajo de la corona del riel de la grúa.

Page 37: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

37

d. Servicio: Operación continúa durante un período no menor a 16 horas. e. Misceláneos:

Debe ser posible bajar y subir el spreader y el headblock vacíos para servicio con la pluma en posición levantada. En esta configuración no se necesita levantar cargas de trabajo.

Los tambores de levante deberán ser dimensionados en tal forma que los cables se acomoden en una sola capa.

El izaje principal deberán tener un sistema de freno redundante montado directamente en el tambor del mecanismo de elevación.

25.2 Trolley (Carro). a. Mando: La estructura del trolley deberá ser impulsada a través de engranajes en al menos cuatro de las ruedas del trolley (carro) o mediante cables de acero. b. Velocidades mínimas:

Sin carga y hasta el 100% de carga: 180 m/min.

Aceleración típica a considerar: 0.5 m/s2 c. Misceláneos: • La cabina del operador debe ser sujeta al trolley. • Se estima una operación continua del trolley no menor a 16 horas. 25.3 Traslado de las grúas (Gantry) a. Mando: Cada una de las grúas debe ser impulsada por acoples de engranes a no menos del 50% de las ruedas en cada boggie. Por cada motor no se deben operar más de dos ruedas de la grúa. No se permitirán ejes de mando expuestos. b. Velocidades:

A 100% de la carga (con viento de operación 72 km/h): 45 m/min

c. Servicio: El traslado de las grúas será usado intermitentemente al ubicar la grúa sobre la celda de los contenedores en el barco. Además, el mecanismo de traslado de la grúa debe ser capaz de una operación sostenida y sin sobrecarga térmica. d. Misceláneos: El movimiento de traslado de cada grúa deberá estar disponible con la pluma en cualquier posición siempre y cuando la pluma no esté en movimiento y los frenos de ésta estén aplicados. La velocidad de traslado con la pluma localizada en cualquier posición intermedia entre la posición de operación (horizontal) y la posición máxima elevada deberá ser restringida a 25% de la velocidad nominal.

Page 38: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

38

e. Riel de la grúa: El riel será suministrado mediante otra licitación y no deberá ser considerado dentro de los costos del adjudicatario de las grúas. A efectos de diseño de la grúa, tamaño de rueda, etc. el adjudicatario deberá considerar que el riel será del tipo A100, S900 de 12 metros de largo, con dimensiones de 100 mm en la parte superior y 200 mm en la base. Fabricado de acero con esfuerzo de tensión mínimo de 880 N/mm2, según la especificación DIN 536/1991.

25.4 Pluma (Boom)

a. Mando: El mecanismo de levante de la pluma deberá ser capaz de elevar la pluma o bajarla de extremo a extremo en 5 minutos o menos.

b. Servicio: Servicio Operación continúa por no menos de 20 minutos

Con la pluma a 0 grados y con la pluma en su ángulo máximo la grúa podrá trasladarse al 100% de su velocidad nominal y con la pluma a 45 grados la velocidad de traslación será al 25% de la velocidad nominal de la grúa.

Un pasador de bloqueo manual (Pin) se proporcionara para bloquear la posición de la pluma en su ángulo máximo de levante para fines de mantenimiento.

El sistema de bloqueo (Pin) deberá estar diseñado para el máximo de la carga del boom en modo de mantenimiento. Un alojamiento apropiado para almacenar dicho pasador de seguridad con sensores deberá ser provisto de manera tal que la pluma no pueda funcionar a menos que el pasador de bloqueo esté en la posición de almacenamiento.

c. Misceláneos: El tambor del sistema de elevación de la pluma deberá ser diseñado tal que

el cable quede embobinado en una sola capa.

El mecanismo de la pluma deberá tener un sistema de freno redundante montado directamente en el tambor del mecanismo de elevación.

25.5 Control y accionamiento de motores (carro, traslación, elevación). a. Sistema de mando de voltaje regulado por variadores, con motores de corriente alterna (AC) o DC según aplique. b. Los motores deben ser capaces de acelerar y desacelerar en un tiempo de 2 a 8 segundos. c. Configuración del control operacional de las grúas c.1. Proveer mando de control electrónico y motores separados para cada uno de los siguientes sistemas:

- Levante principal - Traslado de la grúa

c.2. Proveer motores y un mando de control electrónico a ser compartido bajo la base de "primero en llegar, primero en ser respondido", para:

- mando del Trolley - mando de pluma

Page 39: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

39

c.3. Los variadores deben proveer una completa operación de velocidad proporcional.

c.4. Los frenos de emergencia deben actuarse sólo en caso de falla del suministro eléctrico o

en parada de emergencia. d. Funciones simultáneas. Los controles deberán permitirle a la grúa simultáneamente elevar la

carga, mover el trolley y trasladarse a las velocidades nominales y a las aceleraciones nominales con la carga máxima.

25.6 Frenos

a. Frenos de servicio: Todos los frenos de servicio del motor deberán estar suficientemente retrasados tal que el motor respectivo habrá disminuido su velocidad a casi condición de detenido (aprox. 10% o menos de su velocidad nominal) antes que los frenos se actúen.

b. Freno del hoist principal: Deberá ser de suficiente capacidad dinámica para parar, sostener y bajar la carga nominal desde la velocidad nominal.

c. Paradas inmediatas: Todos los frenos se activaran inmediatamente si el control de

potencia se dispara (sobrevelocidad, emergencia, error interno en el variador, etc.) y si se acciona algún pulsador de emergencia.

25.7 Viga (Headblock). La viga del spreader deberá ser suficientemente angosta como para evitar la abrasión al tocar contenedores adyacentes. 25.8 Spreader. Debe proveerse preferiblemente un spreader telescópico electro hidráulico, con sistemas de protección tipo slack rope y anti-sway limitador de velocidad al acercarse el spreader a cazar el contenedor (en el sistema de hoist) con sensores de proximidad, además de estar automatizado en la totalidad de sus funciones para cazar contenedores de 20, 40, 45 pies. La acción de los flippers debe ser inhibida automáticamente cuando se da la señal de puesto sobre el contenedor. El spreader deberá estar equipado con un sistema de detección de averías con pantalla o monitor incorporado en el spreader; esto para visualizar las averías y simular sus diferentes movimientos; con twistlocks y guías retractables (flippers). El conjunto del spreader deberá ser dispuesto para conexión manual rápida a los headblocks principales. Los controles para las funciones serán colocados en la cabina del operador. 25.9 Gancho de carga La conexión entre el gancho y el headblock será de fácil montaje / desmontaje, y con el gancho la capacidad de carga mínima será de 57 ton. 25.10 Dimensiones críticas.

- Distancia entre línea de centro de los rieles: 19.5 m. - Alcance lado de mar: 48m desde la cabeza del riel lado mar hasta el centro del spreader. El

adjudicatario deberá asegurar que se podrán alcanzar barcos de 18 filas de contenedores. - Alcance lado de tierra: 15 m. - Altura de elevación desde la superficie del riel hasta canto inferior del spreader: 33 m.

Page 40: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

40

- Descenso bajo nivel superior de los rieles: 14 m. - Altura libre mínima bajo el portal: 14.0m a 15.0 m. - Distancia libre entre patas: 16.0 m a 17.0 m. - Largo total de la grúa, vista a lo largo del muelle, entre bumpers (con bumpers extendidos):

27.0 m a 30.0 m 25.11 Ciclo de carga a fatiga Las grúas deberán ser diseñadas de conformidad con la norma FEM 1.001., de conformidad con la clase de utilización U8-Q2-A8, para operar 4.000.000 de ciclos de carga, definiendo un ciclo como levante de la carga viaje del trolley bajar la carga levante del spreader viaje del trolley bajar el spreader. La clasificación de carga y condiciones en general son:

Clasificación Single Lift Twin Lift

Levante T7-L2-M8 T6-L2-M7

Carro T7-L2-M8 T6-L2-M7

Traslación T4-L2-M5 T4-L2-M5

Pluma T3-L2-M5 T3-L2-M5

El análisis para fatiga será basado en el trolley colocado en 75% de su alcance lado de mar, medido desde el riel lado de mar, y lo mismo para el 75% del alcance lado de tierra. 25.12 Accesorios Cada una de las grúas deberá incluir los siguientes accesorios que se indican a continuación. . Anemómetro . Intercomunicadores . Contador de movimientos para transferencia de información en línea. . Tecles de servicio . Indicador de carga del hoist principal y protector de sobrecarga . Limitadores para la carrera del trolley . Limitadores para la carrera del hoist principal . Limitadores para la carrera de la pluma . Alarmas audibles y visuales . Iluminación del área de trabajo . Elementos de calentamiento para la humedad . Aire acondicionado en la cabina del operador . Compresor de aire . Estación de trabajo . Mesa de trabajo y gabinete de almacenamiento . Ascensor para el personal . Servicio sanitario en la casa de máquinas . Las herramientas necesarias para el mantenimiento y reparación de sus componentes . Planta Diesel Eléctrica para sacar grúa de operación en caso de falla en el suministro del fluido eléctrico.

Page 41: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

41

. Limitadores para: la carrera de la grúa, tope máximo, aproximación con otra grúa y aproximación de la pluma cuando esté abajo y colisione la viga con la chimenea del barco. 25.13 Ciclo de servicio teórico en el manejo de contenedores a. El ciclo "dual" no debe durar más de 160 seg. definido tal ciclo como:

- Posicionar spreader y asegurarlo sobre el contenedor - Elevar el spreader y la carga - Viaje del trolley hacia el lado de mar - Bajar el contenedor - Abrir los twistlocks - Elevar el spreader - Viaje del trolley - Bajar el spreader - Posicionar el spreader y asegurarlo sobre el contenedor - Elevar el spreader y la carga - Viaje del trolley hacia el lado de tierra - Bajar el contenedor (sobre un trailer o chasis) - Abrir los twistlocks.

b. Ciclo de manejo de un contenedor (descargar, volver vacío). No deberá durar más de 120

segundos y se define como:

- Abrir los twistlocks para soltar contenedor - Elevar el spreader - viaje del trolley (hacia el lado del mar) - bajar el spreader - ubicar el spreader y asegurarlo en un contenedor - elevar el contenedor - viaje del trolley (hacia el lado de la tierra) - bajar el contenedor

c. Se ha asumido lo siguiente para esos ciclos de carga:

- La grúa no pierde tiempo esperando un trailer - Los contenedores se montan o se toman de trailers que llegan a la misma posición general. - La grúa no ha requerido viajar (desplazarse) - El puente del barco no presenta obstrucciones - La grúa no pierde tiempo debido al movimiento del barco, o removiendo las cubiertas del

barco. - Los contenedores son de 40 pies de largo, 8 pies de ancho y 8.5 pies de alto nominal y

pesan 30 ton. - El viento no excede 48 KPH - Cada movimiento se hace a los máximos ritmos de aceleración, viaje y desaceleración - El ciclo se repite continuamente por un mínimo de 8 horas.

26 ESTÁNDARES Y CÓDIGOS.

Page 42: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

42

26.1 Normas a Respetar Todas las normas y estándares internacionales y/o sus equivalencias que rigen para la construcción de grúas deben respetarse en todos los aspectos de diseño de la grúa a suministrar. Las mismas son las siguientes: Nota: De presentarse normas equivalentes, se tendrá que demostrar que han sido aprobadas por los comités conjuntos certificadores de las Organizaciones emisoras de normas Internacionales (como la ISO, ITU, IEC) .

a) Clasificación de Equipo Mecánico Designado de acuerdo con: FEM 1.001

b) Mecanismos Accionantes c) Reductores:

Tasas de transmisión de acuerdo a R20, DIN 323, “Crane Reduction Principal Specifications”.

Cálculos para Engranajes a DIN 3390/3991 Standard.

d) Frenos: DIN 15431 – “Cranes, Brake Pulleys Principal Dimensions”

DIN 15435 – “Power Transmission Engineering, Drum Brakes, connecting dimensions.A.3 Electrical Equipment Classification”.

e) Clasificación de Equipo Eléctrico Motores y generadores FEM 1.001 -3ra Edición 1987, 10.01 –“Power/Torque Requirements”. V.D.E. 0530 - “Rating”. B.S. 2613 – “Performance of Rotating Electrical Machines”. I.E.C. 34-1 – “Rating and Performance.” BS EN 60034 –„Motor Standard. “

f) Instalación Eléctrica V.D.E. – “Regulations for the Erection of Power Installations with rated voltages below 1000V.”

I.E.E. – “Regulations for Electrical Installations”. C.P. 1014 – “Protection against climatic conditions.”

g) Cables V.D.E. – “Regulations for Cables and Flexible Cores for Electric Power and Lighting.” DIN 57281/VDE 0281 –“P.V.C. Cables in Power Installations”. DIN 57282/VDE 0282 – “Rubber-Insulated Cables in Power Installations”. B.S. 6500 –“ Insulated Flexible Cords”. B.S. 6116 – “Flexible Power Cable”.

h) Panel B.S. 775 – “Contactors”. I.E.C. 153-1 –“ Low Voltage Control Gear”.

Page 43: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

43

V.D.E. 0660 – “Regulations for Factory-assembled switchgear with nominal voltages up to 1000V.A.C.”.

I.E.C. 56 – “H.T. Switchgear”. i. Clasificación estructural

FEM 1.001. Nota: Los títulos en ingles corresponden a los títulos originales de las normas y por esa razón no se traduce. 26.2 Normas de Control de Calidad

a. Calidad del acero

Grado Descripción Anteriormente

EN 10025 Hot-Rolled Products of Non-Alloy

DIN 17100 Structural Steels: Technical Delivery Conditions

S355J2G3 Non-Alloy Quality Steel ST52.3 N/Grade 50D

S235JR Non-Alloy Base Steel ST37.2

b. Calidad de la Soldadura Todos los soldadores deben ser certificados por una institución debidamente acreditada. Los siguientes estándares deben ser aplicados:

Standard Descripción

DIN 8551 Preparación de Soldadura

EN 29692 (Reemplaza DIN 8551, Part 1)

EN 756 (Reemplaza DIN 8557)

EN 440 (Remplaza DIN 8559)

DIN EN2 5817

1999 Arc Welded joints in Steel Guidance on Quality (Level for Imperfections)

c. Calidad de Tornillos Electro-cromado & crack-tested High-Tension friction-grip bolts usados en toda la grúa.

Standard Descripción

ISO 4014 Hexagon high-tensile bolts ( Anteriormente DIN 931)

ISO 4032 Hexagon high-tensile nuts

ISO 4017 Hexagon high-tensile bolts(fully threaded) (Anteriormente DIN 933)

d. Pinturas y Sistemas de Protección de Pintura Este apéndice aplica a todo lo concerniente a todos los trabajos de pintura por retoque o restauración en las áreas en donde se requiera.

Page 44: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

44

Nota: Se podrán utilizar otras pinturas y espesores de las capas a aplicar, siempre y cuando no se vea afectado el requerimiento mínimo de Estricto Cumplimiento de la garantía en la pintura de 5 años (cero corrosión en todas las áreas en donde se haya aplicado). Lo solicitado abajo es el requerimiento mínimo.

Preparación de Superficie & aplicación de pintura de acuerdo con German DIN 55928, British BS 5493 Swedish SIS 05 5900.

Toda materia prima de acero preparada en máquina de chorro automática o en recinto especializado para el chorro.

Calidad de limpiado de superficies: SA 2 y SA 2 ½ de acuerdo a SIS 05 5900. Perfil de superficies compara con Rugotest 3 de ISO 2632/11. Total la pintura aplicada bajo condiciones de temperatura y humedad controladas. Procedimiento de Pintura (superficies externas):

*Primer:

Capas HI build/individual de pintura epoxy de dos componentes de poliamida curada pigmentada con óxido de hierro (MIO).

Promedio DFT (Dry film Thickness) 200 microns DFT. *Acabado:

Dos partes de poliuretano. Espesor promedio 50-60 microns. DFT Total: 280-320 microns minimum.Pintura compatible a ofrecido por: Hempel Paints

Ltd., International Colores usados en capa final:

Area Colour

Estructura portal Amarillo BS356

Viga Principal Amarillo BS356

Casa Eléctrica Gris ganso

Marco de poleas (Headblock) Amarillo BS356

Spreader (Manufacture painted) Amarillo BS356

Trole, Cabina de Operador Amarillo BS 356

26.3 Otros Códigos Aceptables a. Códigos Aplicables: Todos los materiales, diseño y construcción también pueden estar de acuerdo a los últimos requerimientos de los códigos, estándares, especificaciones y regulaciones aplicables. b. Lista de Códigos aplicables

AFBMA Asociación de Fabricantes de Cojinetes Anti fricción. AGMA Asociación de Fabricantes de Piñones Americana.

Page 45: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

45

AISE Asociación de Ingenieros del Hierro y el Acero, estándar #6 y #8 y clasificación de grúas.

AISC Instituto Americano de Construcción de Hierro y acero, `manual de construcción de acero`.

AISI Instituto Americano del Hierro y el Acero. ANSI Instituto Americano de Estándares Nacionales B20.4, B30.2 y otros. ASTM Sociedad Americana de Pruebas y Materiales, todos los códigos aplicables. AWS Sociedad Americana de Soldadura. CMAA Asociación Americana de Fabricantes de Grúas, especificación N. 70. IEEE Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos. ISO Organización de Estándares Internacional. JIC Consejo Industrial para Equipo Hidráulico. NEC Código Eléctrico Nacional (NFPA, 70 1981). NEMA Asociación Nacional de Fabricantes Eléctricos. OSHA Departamento Americano de Salud Ocupacional. SAE Sociedad de Ingenieros Automotrices. SSPC Consejo de Pintura de Estructuras de Acero. UL Underwriters Laboratories, Inc. EN European Standards DIN Deutsches Institut für NormungIEC International Electric Commission

Se permite la aplicación de otros códigos y estándares diferentes a los mencionados siempre que sean completamente equivalentes a los anteriores. En caso de cambio en las normas a ser aplicadas el adjudicatario deberá solicitar la aprobación de las mismas a JAPDEVA quién se reserva el derecho de aprobar la norma a utilizar o requerir que se utilice la especificada. 26.4 Códigos Conflictivos a. En caso de conflicto entre cualquiera de los códigos mencionados en estas

especificación, prevalece la (s) indicada(s).

b. En caso de conflicto entre cualquiera de los códigos mencionados, prevalece el más estricto de ellos.

27 PLANOS DE FÁBRICA. 27.1 General

El adjudicatario enviará a JAPDEVA los planos constructivos con la información pertinente que muestre todos los detalles del trabajo, previo al inicio de la construcción. Luego de completada la fabricación, ensamble, montaje y prueba de las grúas, el adjudicatario deberá proveer el set completo de planos "como se construyó" cada grúa, incluyendo diagramas eléctricos, 3 juegos impresos y 3 copias digitales en formato DWG.

27.2 Lenguaje y formato.

a. Todos los dibujos, diagramas, notas, especificaciones datos técnicos y similares serán en idioma español o inglés, cualquier otro idioma deberá entregarse una clara traducción al inglés.

Page 46: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

46

b. Todas las dimensiones y unidades serán en el Sistema Internacional. c. Todos los dibujos y planos se harán de tal manera que permitan reproducción clara y permanente, los planos se identificarán por número en serie y títulos descriptivos, deberán ser entregados en papel y en forma digital PDF preferiblemente en Auto CAD o algún otro programa compatible con este.

. Dentro de los 15 días de notificada la adjudicación el adjudicatario deberá suministrar para aprobación de JAPDEVA el listado de todos los planos que emitirá durante la fabricación de las grúas. Los planos que deberán ser emitidos para aprobación incluirán, pero no se limitarán a lo siguiente:

1. Planos generales:

a. Diagramas que muestren las posiciones extremas de la pluma, del gancho y del

spreader, con los respectivos claros mínimos. b. Conjunto general de la grúa. c. Conjunto general del carro. d. Conjunto general de la sala de máquinas. e. Cabina del operador. f. Conjunto de traslación de la grúa. g. Sistema de motores de emergencia indicando cómo será el acople al sistema

principal del mecanismo.

h. Plano de los parachoques a ser instalados en el muelle. Se tendrán que entregar con el respectivo procedimiento de instalación y planos que indiquen el detalle de su anclaje a la superficie de la loza del muelle).

2. Planos estructurales y mecánicos:

a. Esfuerzos en la estructura y las cargas por rueda bajo las diferentes condiciones de carga y operación, así mismo se deberá de entregar todas las memorias de cálculo que demuestren los requerimientos técnicos estructurales, de esfuerzos, momentos flectores, vibraciones, distribución de la carga y el peso de la Grúa.

b. Detallar sobre las partes estructurales, mecánicas y eléctricas, que identifiquen

los materiales y la especificación aplicable, para todos los mecanismos.

c. Planos indicando la distribución mecánica sobre la grúa indicando su correspondencia y referencia con los planos eléctricos.

d. Memorias de cálculo del diseño estructural.

Page 47: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

47

e. Memorias de cálculo de los sistemas y componentes de izaje principal, carro, pluma y traslación de la grúa.

f. Plano del detalle estructural del carro, izaje, pluma y traslación grúa. g. Conjuntos del reductor de izaje principal, pluma, traslación del puente y carro. h. Información técnica de los frenos de izaje principal, pluma, traslación del puente y

carro. i. Información técnica de acoples y ejes. j. Información técnica de los motores.

k. Información estructural de la cabina de mando.

l. Información estructural de la cabina de mando, de la cabina de la pluma y de la

cabina de observación.

m. Plano de distribución de componentes en la cabina de mando, de la cabina de la pluma y de la cabina de observación..

n. Conjuntos de los tambores de los sistemas de izaje principal y pluma.

o. Conjuntos de los motores de emergencia.

p. Plano de ubicación de todos los puntos de lubricación y engrase, indicando

capacidad, tipo de aceite/grasa. Notas:

i. Todos los planos mecánicos deberán indicar la escala de dibujo.

ii. Todos los planos estructurales y de los equipos deberán indicar el torque de los tornillos.

3. Planos eléctricos y de control:

a. Diagramas eléctricos unifilares y de 3 líneas completas, indicando tamaños, capacidades, números de catálogo de cada pieza del equipo eléctrico, números de conductor, identificación de circuitos, información de código de colores, según aplique.

b. Planos indicando la distribución eléctrica sobre la grúa indicando su

correspondencia y referencia con los planos eléctricos. Este plano deberá proveerse con una proyección isométrica de la grúa.

c. Diagramas de ubicación de componentes eléctricos dentro de los paneles del

sistema de control.

d. Planilla de inter conexionado eléctrico.

Page 48: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

48

e. Información técnica de los elementos de señalización, control y seguridad

(interruptores, celdas de sobrecarga, luminarias, lámparas, etc.).

f. Detalle de distribución de componentes eléctricos en cada gabinete de control principal y auxiliar.

Notas:

i. Para todos los planos eléctricos se usarán como simbología la norma IEC.

4. Otros: a. Manuales de operación, mantenimiento y lista de partes. b. Reporte de pruebas en fábrica.

c. Programa detallado del entrenamiento.

d. Planos “Como Construído” (as build).

28 MATERIALES, MANO DE OBRA E INSPECCION.

a. Materiales usados. Los materiales a utilizar deberán ser nuevos y del tipo, composición y propiedades físicas que mejor se adaptan a los propósitos de acuerdo a las mejores prácticas de ingeniería. No se aceptan partes de otros equipos que fueron anteriormente utilizados.

b. Mantenimiento de materiales. Los materiales acabados se mantendrán en todos

momentos limpios, protegidos de daño y libres de óxido y de toda contaminación.

c. Calidad de trabajos. Los trabajos serán de primera clase, realizados por personal calificado. Las tolerancias, ajustes y acabados, cuando no se especifiquen, deberán ajustarse a las mejores prácticas modernas de manufactura.

d. Partes intercambiables o repuestos, deberán ser de un mismo fabricante en tanto

sea posible.

e. Características de los metales. Las características, físicas, químicas y metalográficas de los metales estructurales deben ser suministrados con la oferta, lo mismo que información de la acería de procedencia junto con la descripción del proceso siderúrgico utilizado. También se requieren datos de los aceros en cuanto a soldabilidad, tratabilidad térmica etc. (Ficha técnica de los aceros).

29 FABRICACION, PRUEBAS EN FÁBRICA Y TRANSPORTE.

a) Acceso al trabajo. A JAPDEVA o sus representantes se les dará permiso de ingresar a los lugares de manufactura donde los materiales o el equipo estén siendo hechos o preparados para ser usados bajo este contrato, para una inspección irrestricta de tales materiales o equipos.

Page 49: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

49

b) Fabricación. La fabricación estructural de las grúas y de los

componentes, a menos que se especifique lo contrario, deberá ajustarse a los estándares anteriormente mencionados.

c) Ensamblaje. Previo al ensamblaje de las grúas en sitio, el fabricante

deberá certificar por escrito, las pruebas de ensamblaje en planta, de cada uno de los conjuntos o grupos eléctricos y mecánicos, con el propósito de prever cualquier interferencia, error en dimensiones o imprecisión de mano de obra y poderla corregir antes del embarque. Todo el equipo eléctrico y mecánico será pre-ensamblado en fábrica para reducir al máximo el ensamble en campo requerido.

d) Pruebas en fábrica: En caso que las grúas se entreguen totalmente ensambladas en

fábrica el adjudicatario deberá ensayar cada grúa en vacío (sin carga) para verificar el buen funcionamiento de los mecanismos y equipos antes de ser enviados al destino final.

Las pruebas que se llevarán a cabo durante la fabricación se harán de conformidad con los requisitos del fabricante, relevantes normas BS y/o FEM. Los ensayos y verificaciones sin ser limitantes serán: Ensayos No Destructivos y especiales: 1. Ensayos No Destructivos (NDT) se llevarán a cabo de acuerdo con las

instrucciones del Ingeniero y, como mínimo, deberá incluir todas las soldaduras a tope de la estructura principal y todos los demás soldaduras que llevan tensión.

2. NDT de ruedas de la grúa y del carro será adicional a los requisitos anteriores.

3. El contratista para la información de JAPDEVA deberá proporcionar registros de

los exámenes permanentes de las áreas designadas.

Ensayos mecánicos: Todos los mecanismos incluyendo el spreader se montarán y se comprobarán la alineación de las partes móviles y donde motorizados se realizaron bajo condiciones sin carga durante un mínimo de 30 minutos.

Ensayos eléctricos: Todo el equipo eléctrico incluyendo interruptores, motores, equipos de control, cables, computadora, etc. deberá ser probado en las instalaciones del fabricante. Ensayos generales:

Page 50: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

50

JAPDEVA tendrá derecho a realizar ensayos adicionales a los aquí solicitados tanto en fábrica como en el sitio final. Las pruebas a realizar deberán incluir la operación de todos los movimientos. El fabricante deberá proveer todos los instrumentos y medios necesarios para realizar todos los ensayos a ser realizados, tanto en fábrica como en el sitio, con y sin carga. Como mínimo, los siguientes ensayos se realizarán: 1. Cada conjunto de la unidad de traslación de la grúa será ensayado con

alimentación eléctrica. JAPDEVA estará autorizado a realizar pruebas de la unidad de traslación en cada uno de los conjuntos de motores sin causar movimiento de la grúa. Los conjuntos de traslación de la grúa deberán estar montados

2. El carro se ensayará a lo largo de toda su trayectoria, incluyendo la compresión

de los amortiguadores y se deberá demostrar la ausencia de interferencias. Se verificará la velocidad nominal, la actuación de los fines de carrera de aproximación y parada. Se ensayará la actuación de los frenos y el sistema de motores de emergencia. Se ensayarán además todos los demás componentes inherentes al mecanismo.

3. El izaje principal se ensayará a lo largo de todo su recorrido. Se verificará la

velocidad nominal, la actuación de los fines de carrera de aproximación y parada. Se ensayará la actuación de los frenos de servicio, la actuación del freno de emergencia y el sistema del motor de emergencia. Se ensayarán además todos los demás componentes inherentes al mecanismo.

4. El control de balanceo se ensayará bajo una serie de condiciones de carga y sin

carga.

5. La pluma se ensayará lo suficiente como para verificar la geometría de la bisagra. Se ensayará a lo largo de todo su recorrido. Se verificará la velocidad nominal, la actuación de los fines de carrera de aproximación y parada. Se ensayará la actuación de los frenos de servicio, la actuación del freno de emergencia y el sistema del motor de emergencia. Se ensayarán además todos los demás componentes inherentes al mecanismo.

6. Se ensayará el sistema de protección contra parada abrupta del izaje principal

(Anti-Sang). El ensayo se realizará tanto sobre el mecanismo electrónico y su redundancia mecánica.

7. Se ensayarán los movimientos y enclavamientos del sistema de Trim/List y

Skew.

8. Se verificarán todos los accesos, enclavamientos, los ajustes de final de carrera y software del monitoreo de la grúa.

9. En cada uno de los frenos se verificarán los valores de par dinámico, la

capacidad térmica, el torque. Todos los frenos deberán tener sus ferodos correctamente bruñidos o asentados a las recomendaciones del fabricante antes de la realización de estas pruebas.

Page 51: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

51

10. Realizarán ensayos de vibración de los motores, frenos y reductores bajo

diferentes cargas y velocidades. Se deberán proveer las gráficas de la frecuencia de vibración y velocidad, estos gráficos se presentarán para todos los mecanismos.

e) Preparación para el transporte. El Contratista preparará todas las partes y artículos para el embarque de tal manera que se facilite el manejo y su protección durante el tránsito, y será responsable por cualquier daño que ocurra durante el mismo. El procedimiento de transporte marítimo en caso de entregarse las grúas totalmente ensambladas deberá ser certificado por un inspector naval (Naval Surveyor).

f) Servicio de inspección. JAPDEVA podrá contratar servicios de inspección particular para la fabricación, erección y prueba. Previa coordinación de JAPDEVA con el adjudicatario, los inspectores tendrán acceso libre a los talleres del adjudicatario y sus subcontratistas o vendedores, a sus planos y especificaciones.

g) JAPDEVA se reserva el derecho de enviar a la fábrica a cuenta propia

un certificador profesional o a quien JAPDEVA designe como responsable, de la verificación de los procesos de control de calidad en las fases de fabricación y erección de la grúa cuando se estime conveniente.

30 DISEÑO ESTRUCTURAL. 30.1 General.

a. Los requerimientos estructurales que se especifican aplican para todas las partes de la estructura de cada una de las grúas, incluyendo el marco de la grúa, la suspensión del boom, la estructura de la pluma, la estructura del marco A, el marco del trolley, las casas de máquinas, los boguies, la estructura de soporte de la maquinaria, escaleras, plataformas, escalinatas y el spreader.

b. La estructura de las grúas se diseñará y fabricará de acuerdo a lo solicitado tipo U8-Q2-A8 (4.000.000 de ciclos). Las propiedades de las grúas deben incluir ductilidad, estabilidad elástica y resistencia, ductilidad a la flexión, torsión y carga lateral y resistencia al impacto, la fatiga y colisión.

c. Todos los componentes estructurales mayores serán fabricados para uso extendido e

ininterrumpido, y de acuerdo con las normas indicadas anteriormente en la cláusula 26.1 y 26.2. Todos los componentes que requieran inspección periódica y servicio serán fácilmente accesibles para inspección y mantenimiento.

. d. Se le dará particular atención a toda la maquinaria y estructura de soporte de tal forma que

la unidad ensamblada estará libre de deflexión excesiva y de vibraciones estructurales debidas a la maquinaria.

e. La carga considerada en el diseño de cada grúa deberá incluir, pero sin limitarse a:

carga sísmica (0.36g), carga muerta, carga de impacto del viento, fuerzas de aceleración y

Page 52: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

52

desaceleración, cargas de movimiento y fuerzas causadas por movimiento desbalanceado del viaje de la grúa. Las estructuras deben diseñarse usando como base la norma FEM (Federation Europenne de la Manutention) o la C.M.A.A. (Cranes Manufacturers Asociation of America).

f. El factor de seguridad para todos los componentes mecánicos no será menor de 5:1 contra

la resistencia de fluencia del material respectivo. Para los demás elementos mecánicos se aplicarán los coeficientes de seguridad que da la norma FEM.

g. El diseño estructural debe ser tal que permita las características de fuerza y resistencia

ante huracanes o similar y debe permitir la instalación de los elementos estructurales conocidos como “Tie Down” Los elementos “Tie Down” para anclaje en el muelle deber ser entregados con las grúas.

30.2 Requerimientos misceláneos. a. El espesor mínimo de lámina metálica para miembros estructurales primarios (vigas,

columnas, tirantes, boogies) serán no menor de 8 mm. ó 5/16 de pulgada. El espesor de acero para escaleras y similares no será menor a 6 mm. o 1/4 de pulgada.

b. La razón entre el largo y el radio de giro (kl/r) para cada miembro no será menor a 140

excepto para miembros en tensión pura (como tirantes de la pluma), que no deberá exceder 240, donde "k" indica el factor de juntas o extremos según "Manual de construcción del acero" del AISC o similar.

c. Se evitarán puntos donde el agua pueda quedar atrapada considerando el boom en

posición de operación o elevado. Si no fuera posible evitarlos, se deberá proveer drenaje para los mismos de al menos 25 mm. de diámetro (1 pul.); los drenajes no deben ser hechos con soplete.

d. En todos los miembros que tengan puntos soldados, la soldadura deberá ser del tipo de

penetración. e. Los miembros estructurales que soportan directamente el equipo serán diseñados para

cargas de impacto y vibración que ocurren en esa área. f. Todas las piezas metálicas del tipo cerrado donde se deba tener acceso deberán ser

provistas con aberturas de accesos herméticos, atornillados y con su respectivo empaque. 30.3 Materiales permitidos.

a. Absolutamente todos los materiales que se usen en la fabricación de las grúas deben satisfacer los estándares y códigos respectivos. Los aceros estructurales cumplirán con ASTM A 36, A 441, A 572, y A 588. Los aceros T 1 y similares no se aceptarán.

b. Los aceros producidos según FEM o JIS serán aceptables si se demuestran sus equivalencias correspondientes.

c. Todos los aceros estructurales en miembros críticos a la fractura no redundantes serán ASTM A 709, grado 36,50, o 50W, probados al impacto según prueba CHARPY CVN, zona 1 (para ser usado en temperatura de servicio de 0 ªF y mayor) o sus 70 ªF

Page 53: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

53

equivalentes. Los requisitos de la prueba CVN son: 1) 2.07 kg-m para grado 36 a un espesor de 101.6 mm, y los grados 50 a 50W a 50.8 mm. de espesor; 2) 2.76 kg-m a 70 ªF para los grados 50 y 50 w para 50.8 mm. y 101.6 mm. de espesor, de acuerdo a ASTM A 673.

d. Los tubos estructurales (tubing) deberán satisfacer ASTM A 500, grado A o grado A 501 o su equivalencia.

e. Los tubos estructurales (piping) deberán satisfacer los requerimientos mínimos de ASTM A 53, Grado B o su equivalencia.

f. Todas las barras redondas que soporten cargas (como pines, ejes) deberán satisfacer ASTM A 29, además de los requisitos de AISC que apliquen o sus equivalencias.

g. Todos los pernos estructurales deberán satisfacer los grados ASTM A 325 o A 490 o sus equivalencias.

h. Los aceros estructurales deberán ser escogidos de tal forma que se puedan soldar con electrodo E70XX y el procedimiento SMAW para facilitar modificaciones futuras o reparaciones. El fabricante identificará en los planos las partes que requieren procedimientos de soldadura especiales o electrodo diferente a E70XX.

i. Los tipos y tratamientos de los materiales deben ser especificados en los planos. 30.4 Pluma (Boom). a. La pluma deberá ser hecha en construcción de acero de alta resistencia con juntas soldadas de alta calidad normadas en el presente Cartel. Estas juntas se colocaran, siempre que sea posible, de tal forma que se eviten las áreas de máximo momento flector y las áreas de esfuerzo alterno. Las configuraciones de pluma que se aceptan son:

Viga de caja sencilla (rectangular, trapezoidal o de “T” invertida).

Vigas de cajas gemelas (carga de trabajo centrada).

Cercha de caja sencilla (single box truss, four cords). Notas sobre la configuración de la pluma. La pluma tipo viga deberá tener un pasaje interno a todo lo largo para inspección y mantenimiento. Para pluma tipo cercha, cada miembro será diseñado para la máxima carga para ese miembro y cada junta será cuidadosamente diseñada y detallada para minimizar los efectos de la concentración de esfuerzos y fatiga. Se deberán tomar las provisiones adecuadas para asegurar la estabilidad lateral de cada miembro y la estabilidad lateral y torsional de la pluma completa. b. La pluma será equipada con tirantes y asida de tal forma que se pueda elevar para dejar despejada la superestructura del barco y los cordajes o cables.

Page 54: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

54

c. La bisagra o enganche de la pluma deberá ser diseñado para evitar que ésta pueda caer en caso de falla del pin del gancho. El enganche y el pin serán diseñadas para transmitir la carga en cualquier combinación de carga sin incurrir en sobre esfuerzo o desgaste y deberá funcionar suavemente. El enganche será previsto de adecuados acoples de engrase. Los pines serán de acero y endurecidos en la superficie de contacto. d. La pluma y el equipo relacionado se equiparán con plataforma, pasillos y escaleras seguras y propiamente ubicadas, para facilitar mantenimiento y reparaciones. Se proveerá acceso para el servicio de los equipos de iluminación, limit switches, fittings de engrase y cualquier equipo mecánico. e. La pluma será tal que haya una forma segura de acceso y salida para el operador desde el trolley a lo largo de la carrera del trolley. f. No se permitirá el estancamiento de agua en áreas de difícil acceso para el pintado futuro. g. La pluma se diseñará y fabricará de tal forma que se pueda anclar en posición elevada en una condición casi vertical. Tal posición será diseñada de tal forma que el mecanismo de levante de la pluma se pueda sacar de servicio y reparar y los cables de la pluma se puedan cambiar sin requerir ninguna preparación especial y sin la asistencia de una grúa de servicio adicional. h. Las juntas en los rieles del carro deberán formar un riel continuo que provea un movimiento suave del carro. 30.5 Casa de máquinas y cuarto de control eléctrico. a. Criterio de diseño.

1.La estructura del techo se diseñará para soportar no menos de 100 kilos por metro cuadrado (kg/m2) de carga viva uniforme y 90 kg sobre una superficie de 30.5 x 30.5 centímetros en cualquier parte de la estructura, más la carga muerta. La inclinación del techo deberá ser no menor a 12 milímetros cada 30.5 centímetros de distancia horizontal.

2. La deflexión del techo, paredes y piso no debe exceder 1/180 de la envergadura con cargas vivas.

3. La estructura del piso deberá soportar 733 kilogramos por metro cuadrado de carga viva uniforme y una carga concentrada de 500 kilos actuando temporalmente sobre un área de piso de 30 x 30 cm. en cualquier parte del suelo. Todo equipo permanentemente instalado sobre el piso deberá incluirse en los cálculos de carga muerta.

4. Las juntas del techo a las paredes y de las paredes al suelo serán propiamente diseñadas y selladas para evitar la entrada de lluvia. Las paredes deben extenderse más abajo que el nivel del piso. Se deberán proveer juntas de neopreno en tales puntos.

5. El cuarto de máquinas será suficientemente grande para alojar la maquinaria en operación, y otro equipo necesario para la operación de la grúa, dejando suficiente espacio libre para permitir acceso para un servicio conveniente.

Page 55: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

55

6. En el piso del cuarto de máquinas se proveerán cubiertas removibles para propósitos de mantenimiento y remoción de maquinaria y equipo. Suplir pasamanos para uso temporal cuando las cubiertas han sido removidas de su lugar, esto para seguridad personal. Los agujeros de las cubiertas removidas serán lo suficientemente grandes para permitir el paso del componente de máquina más grande instalado en el cuarto.

7. Proveer un tecle eléctrico montado en su respectivo sistema, según se describe en el apartado 31.13.

8. Los cables de acero no deben penetrar el techo del cuarto; las penetraciones a través de paredes deben cubrirse contra la lluvia de una forma eficiente.

9. Proveer un sistema de ventilación para el cuarto de máquinas y un sistema de aire

acondicionado con control de humedad para el cuarto de control eléctrico, según se describe en el apartado 31.6 para los ventiladores, en el caso de los aires acondicionados estarán en función de su capacidad según el área del cuarto de control y el calor generado por sus componentes.

10. Se proveerá un cuarto de control eléctrico adyacente a la casa de máquinas. Este cuarto alojará todos los paneles de distribución y control eléctrico como también el equipo electrónico. Sus paredes tendrán el debido aislamiento térmico y su piso estará cubierto con aislante eléctrico. Se deberá tener suficiente espacio para facilitar el trabajo del personal. Se proveerá un sistema de aire acondicionado que regule tanto la temperatura y la humedad relativa.

30.6 Cabina del operador.

1. a. Será de lámina de acero, soldada. Se ubicará de tal forma que desde el asiento del operador y los mandos se permita máxima visibilidad del área de trabajo del spreader y de la carga.

2. La cabina del operador se montará a continuación y en el sector de tierra del

carro para proporcionar una visibilidad completa de todas las operaciones de descarga de los buques.

3. La cabina deberá estar montada sobre soportes antivibratorios diseñados para

aislar la cabina de las vibraciones ocasionadas por actos físicos. 4. La cabina se diseñará de acuerdo con las normas ergonómicas y códigos de

práctica. El diseño deberá ser aprobado por JAPDEVA para dar conformidad con las normas ergonómicas.

5. Antes de comenzar la producción el contratista deberá presentar propuestas de

diseño y diseños de cabina y disposición de consola del operador. La aprobación de la disposición de diseño de cabina y control final estará sujeta a la aprobación de JAPDEVA en consulta con los departamentos de funcionamiento de la terminal.

6. Se proveerá la cabina con ventanas de seguridad en sus costados y en el piso.

Tendrá además una puerta de cierre hermético. Contará con aire acondicionado. Los vidrios deben diseñarse resistes. Proveer escobillas, recipiente de agua para

Page 56: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

56

el limpia parabrisas en el vidrio frontal. La cabina estará protegida contra ruido externo. El nivel de ruido dentro de la cabina no será mayor a 75 dBA.

7. Proveer aislamiento termoacústico en el techo de al menos 50 mm de espesor y

en las paredes al menos 25 mm de espesor; todo el material aislante estará cubierto por paneles de acabado.

8. Proveer un asiento diseñado ergonómicamente, que se ajuste hacia adelante,

hacia atrás, hacia arriba y abajo y con ajuste angular del respaldo del asiento; los descansa brazos serán de cubierta suave. El asiento será hecho para permitir rotación y deslizarse fácilmente para el acceso fácil, estará cubierto de un material durable para servicio pesado. Se proveerá espacio para otra persona en condición segura dentro de la cabina.

9. El asiento del operador debe tener un corte en V en el asiento para una mejor

visibilidad de la zona de maniobra, deberá ser totalmente tapizado, ajustable hacia delante y hacia atrás, así como también en el sentido vertical y equipado con un cinturón de seguridad.

10. Tanto el asiento como las consolas deberán ser capaces de deslizarse hacia

adelante y hacia atrás independientes uno de otro. El conjunto de asiento/consola será giratorio para ambos lados en un ángulo aproximado de 120 grados y equipado con bloqueo positivo en su posición de funcionamiento.

11. Deberá disponerse un pulsador de pie tipo “hombre-muerto” que deberá estar

apretado mientras el operador controle los movimientos de la grúa y al soltar dicho pulsador todos los movimientos deberán detenerse.

12. Los paneles de operación y control se ubicarán tal que todos los aparatos estén

en el campo visual normal del operador. Los instrumentos, interruptores e indicadores de menor uso se colocarán más lejos que los de operación, pero donde sean fácilmente visibles y accesibles desde la posición de sentado. Los controles de operación deben tener una ubicación tan parecida como sea posible a la configuración de la grúa actualmente en servicio, según se indica adelante (Ver Anexo 1) y acorde con la norma CMAA #70.

13. Las grúas deberán estar provistas de sistema de emergencia y evacuación

seguras y eficientes. La salida y entrada a la cabina del operador será posible en cualquier momento y desde cualquier posición del carro a través de una escalera a una plataforma y una puerta en la parte trasera de la cabina.

14. La cabina del operador será accesible desde la plataforma de acceso sólo cuando

el carro está en su posición especial en el brazo de acceso a la cabina. Para los casos de emergencia, la entrada/salida de la cabina debe ser posible en cualquier ubicación del carro sobre la pluma con los medios de seguridad correspondientes a ser proporcionados.

15. La cabina del operador debe ser ignifuga y estará provista de vidrios laminados y

tintados. Las ventanas de vidrio deberán estar equipados de tal modo que el resplandor del sol se reduzca sin disminuir la visión del operador. Las ventanas inferiores de la cabina deberán ser del tipo de vidrio transparente. Todas las

Page 57: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

57

ventanas deben ser del tipo de bastidor y montadas en el interior de la cabina para facilitar una fácil sustitución. La cabina se protegerá con un material ignifugo y deberá tener prevención de anti-condensación.

16. Se instalará una unidad de aire acondicionado con control remoto y termostático

de la capacidad adecuada para mantener una temperatura de alrededor de 20 a 240C y 50% de humedad relativa durante todo el año dentro de la cabina. La unidad de aire acondicionado estará cargada con gas ozono amistoso al medio ambiente tal como el 134a. En la parte exterior de la cabina se dispondrá un recipiente de plástico para recibir el agua de condensación que expele dicho aire acondicionado a fin de evitar que el agua gotee al personal en tierra y/o a los equipos/estructura de la grúa. Adicionalmente se instalará un ventilador giratorio.

17. Piezas de repuesto para los artefactos de aire acondicionado deberán ser del tipo

disponible en el país de destino de las grúas. JAPDEVA deberá aprobar los artefactos a ser utilizados.

18. Debe ser posible de forma segura limpiar todas las ventanas, incluyendo las

frontales y las del piso, desde una plataforma externa. Además deberá proveerse medios para desempañado de los vidrios. Será posible sustituir las escobillas del limpiaparabrisas de una manera segura desde el interior de una cabina o desde la plataforma externa. Las puertas de la cabina deberán tener cerraduras. Barras de seguridad estarán equipados externamente en todas las ventanas.

19. La grúa también dispondrá en el sector lado tierra una plataforma de lavado de

ventanillas.

20. Un extintor de incendios aprobado, adecuado para el equipo eléctrico se instalará en el exterior de la cabina.

21. También se proporciona un sistema de UHF o VHF radio de dos vías y colocado

en la cabina. JAPDEVA informará la marca, tipo y frecuencia en una fecha posterior. El sistema deberá ser adecuado para una operación de "manos libres" se deberá para ello incorporar un interruptor de pie y micrófono de "manos libres".

22. La cabina se proveerá con un conjunto de espejos de acero inoxidable para

permitir enfoque seguro y visible a la zona de estacionamiento de la cabina. 23. Todas las ventanas inferiores deberán estar provistas de barras galvanizadas en

caliente (hot-dip-galvanized) de seguridad para evitar que en caso de remoción el operador se caiga por una ventana abierta. Las barras tendrán separaciones tales de no producir un obstáculo para la visibilidad de la operación de la grúa.

24. Todas las operaciones de la grúa se controlaran desde la cabina del operador con

la excepción de la elevación/descenso completa de la pluma. Desde la cabina se podrá controlar el ascenso y descenso de la pluma hasta un ángulo de 45 grados solamente.

25. Deberá preverse la instalación de una pantalla táctil (touch screen) ligada a la

computadora de a bordo y colocada en un costado de la cabina para indicación al operador de fallas y mensajes de texto indicando la operación de la grúa. Desde

Page 58: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

58

esta pantalla también se podrá tener información tal como: carga, tipo de contenedor, operación con gancho, carro en posición y toda otra información que sea necesaria para el operador que facilite la operación de la grúa.

26. La activación de los controles de mando debe ser del tipo "joystick" y al soltar

dicha palanca de mando deberá retornar automáticamente a la posición “0”. 27. Se proporcionará espacio de almacenamiento para artículos como abrigos, caja

de almuerzo y un equipo portátil enfriador de agua. . 30.7 Estación de observación.

a) a. Se proveerá una estación de observación ubicada en la parte inferior lado tierra de cada grúa de tal forma que permita ver a través de un ventanal de seguridad toda la zona de trabajo.

b) La estación deberá ser resistente a la intemperie y a las condiciones más adversas,

aislada térmicamente y provista de ventanas anti-reflejo.

c) Debe alojar con facilidad a dos personas, tener una puerta de acceso con llave, iluminación, tomacorrientes (120vac) y ventilación adecuada, una mesa de diseño ergonómico donde se colocarán la computadora y sus accesorios, sujetada al suelo firmemente.

d) La estación de observación se diseñará de acuerdo con las normas ergonómicas y

códigos de práctica. El diseño deberá ser aprobado por JAPDEVA para dar conformidad con las normas ergonómicas.

30.8 Estación de control de la pluma.

a) Se colocará de tal forma que el operador tenga alcance visual de todo lo concerniente a la pluma (tirantes, cables de acero, estructura de la pluma, etc.). Incluirá todos los controles necesarios para la operación de la pluma, incluyendo aparatos de advertencia, luces indicadoras, parada de emergencia, etc. Los controles se montarán en una consola en un orden lógico.

b) Desde esta estación el operador podrá subir y bajar la pluma hasta su máximo

recorrido. El operador de la grúa podrá operar también la pluma desde la cabina para elevar la pluma hasta 45 grados con el fin de mover la grúa hasta la bahía siguiente del barco sin necesidad de subir al máximo la pluma para seguir con la descarga. Esto reducirá drásticamente el tiempo necesario para operar un barco completo porque el operador no esperará durante 5 minutos cada vez que la operación del barco necesite que haya que mover la grúa de una bahía de contenedores a otra.

30.9 Escaleras, plataformas y pasillos.

Page 59: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

59

a) Se proveerán para dar acceso al cuarto de máquinas, viga A, estructura de la pluma, área de servicio del carro y a todas las partes que requieran inspección y mantenimiento, incluido pintura, artefactos de iluminación, ruedas, poleas, puntos de inspección estructural, celdas de carga, cajas de empalmes eléctricos, sistema festón, plataforma de lavado vidrios de la cabina y engrase. La ubicación será tal que no pueda ocurrir daño a las personas debido a piezas estacionarias o en movimiento. Todas las escaleras plataformas y pasillos se construirán con material antideslizantes, pasamanos y sistemas de protección.

b) El espacio mínimo de pasaje del personal (pasarela, escalera, plataforma, etc.) debe

estar de acuerdo con la norma OSHA.

c) Las pasarelas, plataformas y peldaños de las escaleras estarán cubiertas con rejilla rectangular de acero de alta resistencia. Las rejillas de acero serán de galvanizado en caliente. Los pasamanos en escaleras serán normalizados y serán redondeados. Las escalas y jaulas de escalera serán galvanizados en caliente después de la fabricación y unido a la estructura mediante tornillos a fin de no dañar el galvanizado. Barandillas y puntales serán de barras. Los anclajes deben ser galvanizados o de acero inoxidable.

d) Todas las puertas se deberán cerrar automáticamente y con bloqueo de seguridad. El

acceso desde el nivel de la grúa debe ser por escalera y debe estar en línea con las patas de la grúa. El acceso a la parte superior del marco “A” deberá hacerse también por escalera, las escaleras se utilizarán para todos los demás accesos siempre que sea posible.

e) Las puertas principales de acceso al carro y a la cabina deben tener bloqueo de

seguridad y bloqueo eléctrico. Las puertas se deben programar para que solamente puedan abrirse si el carro está en la posición de estacionamiento. El movimiento del carro debe estar también bloqueado si una o ambas puertas están abiertas.

f) Todas las puertas de acceso serán de cerradura por gravedad a cilindro tipo split con

resorte de acero inoxidable de alta resistencia y un sistema de enganche positivo automático.

g) Cuando se utilizan escalas verticales, cada peldaño estará provisto de material de

superficie antideslizante. El uso de acero de construcción deformado como "material de la superficie antideslizante" no será aceptable.

h) Las escaleras estarán provistas de jaulas de seguridad según los requisitos de la

norma FEM 1.001. 30.10 Balastro (contrapeso). a. El Contratista proveerá el material de contrapeso que se requiera para la estabilidad de la grúa. Sólo se aceptará el que satisfaga los criterios siguientes: b. Los materiales aceptables como balastro son: concreto o acero. No se acepta material a granel (como mineral), o materiales como grava o roca ni líquidos. El contrapeso se pondrá en una estructura cerrada hermética de acero, que puede ser un miembro estructural primario. Dicho contenedor de contrapeso deberá soportar la carga completa sin deformarse, hundirse ni

Page 60: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

60

aflojarse. Si el material fuera concreto, el contenedor se diseñará para la presión hidráulica estimada. c. Contrapesos móviles no se aceptan.

d. La ubicación preferida para cualquier contrapeso es en la viga lateral, pero no en contacto con las conexiones de ésta y las columnas, que deben permanecer accesibles. 30.11 Frenos de riel y pines de anclaje y amarra tormenta (Tie Down).

a) Se equipará cada grúa con dos (2) frenos de parqueo de tipo fricción, operados hidráulicamente, uno en cada riel, diseñados para soportar las fuerzas en caso de condición de viento de 80 M.P.H (130 KPH), o carga de presión de 80 kg/metro cuadrado.

b) Se equipará cada grúa con cuatro (4) pines de anclaje contra vientos huracanados,

dos (2) en cada riel, para instalación manual en las fundas previstas conforme a los términos de la obra civil, (Ver Anexo 2). Los pines deberán ser capaces de soportar la grúa con la pluma elevada y sin los frenos de parqueo aplicados.

c) Se deberán suministrar amarres de tormenta los cuales deberán acoplarse con el

hardware de amarre mostrado en los planos de la obra civil. El Contratista debe diseñar y suministrar el hardware de amarre para compatibilizarlo con el hardware de anclaje que se ha incrustado en el muelle.

d) El diseño de los puntos de amarre será tal que una persona sin herramientas ni equipo

pueda colocar o sacar todos los amarres de una grúa a los anclajes incrustados en muelle dentro de un plazo máximo de 30 minutos. Durante las pruebas de aceptación de la grúa, se realizará la verificación del tiempo empleado para dicho evento.

e) Deberán incluirse fines de carrera apropiados para que la grúa no se traslade en caso

que alguno de los medios de anclaje esté colocado. Esta situación deberá ser indicada en la cabina del operador.

30.12 Estructura de las grúas. a. Consistirá de construcciones de viga de caja de acero soldada para las patas, el portal, las vigas de soporte de la pluma y el marco A. Los miembros cerrados tendrán pasajes internos continuos con pasillos necesarios para inspección y mantenimiento. b. La distancia entre rieles centro a centro será de 19.5 m. La luz vertical entre el tope del riel y el borde inferior del portal no será menor a lo indicado en la Cláusula 25.10. c. Boogies.

(1) El espacio entre ruedas en cualquier esquina será el mismo. Las cargas en las ruedas deben ajustarse a la carga de diseño del muelle, según se especifica. Las ruedas se montarán en carros equilibrados, conectadas a su vez por vigas equilibradas para asegurar que la carga en cada rueda está igualmente distribuida.

Page 61: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

61

(2) Cada carro será equipado con un block de seguridad que limitaría su caída a 25mm (1pulgada) en caso de falla del eje o del cojinete. Se proveerán escobillas para limpiar el riel a ambos lados de cada carro. Excepto estas escobillas, las ruedas y los bloques para prevención de caída, todas las demás partes deben estar a no menos de 50mm del tope del riel.

(3) El tamaño de rueda debe cumplir la especificación AISE correspondiente, pero tendrá no menos de 60cms. de diámetro. El eje de cada rueda debe ir sobre cojinetes antifricción. Los carros de tracción y los libres deberán llevar ruedas idénticas.

(4) En ambos rieles, en las caras exteriores de los carros, se debe proveer de un mecanismo para seguridad personal, que evite que una persona pueda ser tocada por cualquier rueda.

(5) El diseño de los boogies (carros de traslación) debe permitir que se desconecten y desmonten, tal diseño debe permitir además que cualquier rueda y reducción o engranamiento pueda removerse sin desconectar o remover el marco del carro.

(6) Deben proveerse buffers para detener las grúas en forma segura desde 100% de su velocidad nominal.

(7) Se deberá de suministrar junto con cada grúa cuatro parachoques (buffers) de finales de los rieles que coincidan con los suministrados en la grúa y estarán diseñados para soportar cualquier impacto de la grúa a suministrar (se tendrán que entregar con el respectivo procedimiento de instalación y planos que nos indiquen el detalle de su anclaje a la superficie de la losa del muelle).

(8) La conexión de cada grúa a la viga principal del carro deberá ser diseñada tal que permita

que todo el conjunto de boogie de cualquier esquina rote 90 grados respecto al riel de la grúa, para propósitos de montaje en los rieles actuales, reparación o reubicación. Los boogies sólo deben acomodarse a rieles rectos.

30.13 Combinaciones de cargas para el cálculo: Definición de cargas

Nombre de la carga

Definición

DL

Dead Load. El peso de todas las partes de la grúa en operación excluyendo el peso del carro, de la carga y del sistema headblock/spreader.

La pluma será considerad en posición de trabajo (horizontal)

DLs

Dead Load Stowed. El peso de todas las partes de la grúa en la condición de estacionamiento, excluyendo el peso del carro, de la carga y del sistema headblock/spreader

La pluma se considerará elevada y trabada y el carro fijo en su posición de estacionamiento.

TL Trolley Load. El peso del carro completo incluyendo la cabida del operador y el operador.

LS Lifting system. El peso de headblock, spreader, cable de alimentación del spreader y la porción de cables de acero desde

Page 62: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

62

el carro hasta el headblock..

LL Lifted load. El peso de la máxima carga movida por la grúa, considerada concéntrica con el eje de la misma.

LATG

Gantry Lateral load. Las fuerzas de inercia laterales impuestas a la estructura de la grúa por la aceleración o desaceleración del pórtico. Esta acción está compuesta de dos cargas actuando simultáneamente paralela y perpendicularmente a la dirección de movimiento del pórtico.

La carga lateral paralela a la dirección de movimiento del pórtico resultará del análisis dinámico de la aceleración del pórtico, pero nunca será menor de 0.05*(DL+TL)+0.025*(LS+LL)

La carga lateral perpendicular a la dirección de movimiento del pórtico será considerada como 25% de la fuerza paralela a la dirección de movimiento del pórtico.

LATT

Trolley Lateral load. Las fuerzas de inercia laterales impuestas a la estructura de la grúa por la aceleración o desaceleración del carro. Esta acción está compuesta de dos cargas actuando simultáneamente paralela y perpendicularmente a la dirección de movimiento del carro.

La carga lateral paralela a la dirección de movimiento del carro resultará del análisis dinámico de la aceleración del carro, pero nunca será menor de 0.1*(TL)+0.05*(LS+LL)

La carga lateral perpendicular a la dirección de movimiento del carro será considerada como 25% de la fuerza paralela a la dirección de movimiento del carro.

Nombre de la carga

Definición

STL

Stall Torque load. La carga resultante en los cables de elevación debida al efecto del torque de los motores de elevación cuando se traban súbitamente las cuatro esquinas del contenedor. Esta carga se calculará a partir del máximo torque de arranque de los motores reportado por el fabricante de los motores.

COLL

Collision Load. La carga resultante del análisis dinámico debida a la colisión (no simultánea) del pórtico y del carro

La carga de colisión del pórtico será calculada asumiendo que la grúa, desplazándose al 70% de la velocidad normal de traslación y con la pluma horizontal, colisiona contra los paragolpes de final de rieles del muelle. El sistema headblock/spreader y la carga pueden ser excluidos del análisis.

La carga de colisión del carro será calculada asumiendo que el carro, desplazándose al 70% de la velocidad normal de traslación, colisiona contra los paragolpes de final de rieles del carro. El sistema headblock/spreader y la carga pueden ser excluidos del análisis.

WLO Operation Wind Load. La carga resultante de una presión de viento calculada a partir de la máxima velocidad de viento de

Page 63: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

63

operación (72 km/h) distribuida uniformemente sobre toda la altura de la grúa y en cualquier dirección. La pluma se considerará en posición de trabajo (horizontal) o elevada y trabada.

WLS

Stowed Wind load. La carga resultante de una presión de viento calculada a partir de la máxima velocidad de viento de tormenta (151 km/h) distribuida uniformemente sobre toda la altura de la grúa y en cualquier dirección. La pluma se considerará elevada y trabada.

EQ Earthquaque: Las cargas resultantes de un efecto sísmico horizontal en cualquier dirección o vertical, con una aceleración de 0.36 g, aplicadas a la grúa

Combinaciones de cargas

Combinaciones de carga

OPERACION SOBRECARGA

Nombre de la carga

WOP1

WOP2

WOP3

WOL1

WOL2

WOL3

WOL4

WOL5

WOL6

DL 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0

DLs 1.0 1.0 1.0

TL 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0

LS 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0

LL 1.0 1.0 1.0

LATG 1.0 1.0

LATT 1.0

STL 1.0

COLL 1.0 1.0

WLO 1.0 1.0 1.0 1.0

WLS 1.0

EQ 1.0 1.0

Carga admisib

le

[t/rueda]

47.5 47.5 47.5 47.5 47.5 47.5 47.5 47.5 47.5

Page 64: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

64

Notas:

Cada combinación de carga se obtiene de multiplicar las cargas por los factores correspondientes de cada columna. Por ejemplo:

WOP1=1.0*DL+1.0*TL+1.0*LS+1.0*LL+1.0*LATG; y la carga admisible correspondiente es de 47.5 toneladas por rueda.

Para los casos con la pluma horizontal (donde se considera DL) el carro y la carga se deben considerar en la posición más desfavorable.

Para los casos con la pluma elevada (Donde se considera DLs) el carro con spreader vacío deben considerarse en la posición de estacionamiento del carro.

Las cargas de viento WLO y WLS se deben considerar en la dirección más desfavorable.

Para la combinación WOL2, las colisiones de trolley de gantry deben considerarse no simultáneas.

Para la combinación WOL3, solo la colisión del gantry debe ser considerada.

Las combinaciones detalladas encima deben ser usadas también para verificar la estabilidad de la grúa.

Las verificaciones de estabilidad deben hacerse también de acuerdo con las secciones aplicables de la norma FEM, booklet 6.

31 DISEÑO MECANICO. 31.1 General.

a. Todas las partes de equipo mecánico serán diseñadas tal que puedan ser fácilmente ensambladas, ajustadas, removidas para reemplazo, y accesibles para lubricación, inspección y mantenimiento. Donde se requieran para acceso, se ubicarán plataformas permanentes, pasamanos, escaleras y pasillos.

b. Donde haya maquinaria rodante, ésta debe protegerse según OSHA 29 CFR 1910. Los

guarda cadenas tendrán puertas de acceso que permitan el engrase sin quitar completamente las cubiertas. Las cajas de reducción tendrán puntos de servicio de fácil acceso para llenado y drenado de aceite.

c. Todas las partes que debido a vibraciones puedan soltarse deberán estar aseguradas por

dispositivos que garanticen la seguridad del equipo correspondiente. No se acepta el uso de gomas (tipo cianoacrilato) en esta aplicación.

d. Todas las superficies maquinadas deben ser planas y paralelas a la superficie maquinada

con que forma conjunto. Antes de la aceptación, todo equipo maquinado deberá estar propiamente alineado, operando suavemente y sin ruido excesivo o vibración.

Page 65: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

65

e. Todas las partes móviles que requieran grasa deberán equiparse con alemite o elemento similar, fittings de 10 o 13mm PTF SAE. Donde el acceso a los puntos de lubricación sea difícil, se aceptan extensiones de lubricación.

f. La maquinaria y las partes mecánicas se diseñarán para producir esfuerzos en operación

(incluidos los factores de concentración de esfuerzos) que no excedan el esfuerzo permitido basado en los requerimientos más estrictos de CMAA o AISE; en cualquier otro caso úsese un factor de seguridad mínimo de 5:1 contra el esfuerzo último del material.

g. Deberán usarse cojinetes anti fricción y protegidos del medio ambiente. Sólo en partes de

mecanismos de movimiento limitado puede usarse camisa o casquillos. Todos los cojinetes anti fricción se diseñarán para una vida B 10 no menor a 15.000 horas, a máxima velocidad con un 75% de carga máxima, a menos que se especifique lo contrario. El mando del hoist principal, las poleas asociados al mismo, el mando del trolley y las ruedas del trolley serán diseñados para una vida B10 mínima de 25.000 horas a velocidad máxima y 75% de carga máxima. Todos los cojinetes anti fricción deberán tener sellos de retención de lubricante. Los pines de 75 mm diámetro (3 pul) y mayores deben llevar fittings y ranuras de engrase.

h. Los bujes de bronce deberán estar de acuerdo al estándar 660 de SAE y el Cast Bronze

Bearing Institute.

i. Se debe dar atención particular a la localización y arreglo de componentes de maquinaria, motores, poleas, ruedas, cables, etc, para facilitar inspección y reparación.

j. Se deben proveer los apoyos necesarios para que la estructura del trolley pueda traerse al

nivel del suelo en forma segura para facilitar reparaciones mayores.

k. Toda la maquinaria en movimiento debe proveerse con cubiertas de seguridad, fáciles de remover pero propiamente aseguradas en su posición. En caso de requerirse herramienta especial para reparaciones deberán suministrarse junto con la grúa.

l. Deben proveerse recolectores debajo de cualquier engranaje abierto, mecanismos de

cadena y similares.

m. Cada caja reductora debe venir con su respectiva placa de identificación permanentemente adherida, indicando el nombre del fabricante, razón de reducción velocidad nominal, capacidad nominal (KW), factor de servicio, fecha de fabricación, modelo y lubricante recomendado. La sección superior debe ser fácilmente desmontable para inspección. Las cajas reductoras deberán tener tapones de drenaje de fácil acceso, indicador de nivel de aceite y agarraderas en la cubierta.

n. Todos los componentes que formen parte de la grúa tendrán como máximo un año de

haber sido fabricados respecto al año de fabricación de la grúa.

o. Ejes.

(1) Se diseñarán considerando concentración de esfuerzo, chaveteras y agujeros de lubricación.

Page 66: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

66

(2) Los aceros aceptables para ejes serán ASTM A 576 o A 108, grados 1018, 1020, 1035 y 1045, y ASTM A 322, grado 4140 o sus equivalentes. Todos deben ser apropiadamente tratados térmicamente para el servicio que presten.

31.2 Boogies, ruedas y conjunto de traslación.

a. En cada conjunto de traslación se dispondrá del número de ruedas necesario para limitar la carga máxima por rueda a 47.5 ton. Tanto los conjuntos de traslación que llevan tracción como los que no, deben ser de diseño idéntico.

b. Los motores de traslación deben ser de tamaño apropiado para

trasladar a las grúas sobre rieles alineados, a la velocidad nominal y con la máxima condición de carga operativa tipo “stepless”.

31.3 Hoist principal y hoist de la pluma.

a. Se equipará cada grúa con dos hoist independientes, cada uno con un mando separado, para el levante de la carga y para el levante de la pluma. Serán del diseño más moderno, con frenos de emergencia, ejes, cojinetes, engranajes, mecanismos de mando, freno de motor, todo montado en base metálica y todo diseñado para larga vida según el servicio especificado.

b. Cada hoist será manejado por motor eléctrico corriente alterna con variadores de frecuencia potencia a través de una reducción múltiple bañada en aceite, de acuerdo a los estándares AGMA. La clasificación de potencia térmica será suficiente para prevenir calentamiento. Todos los cojinetes serán del tipo anti fricción con fittings apropiados para engrase, a menos que se especifique lubricación por baño de aceite.

c. Los tambores del cable de acero serán acanalados y de suficiente capacidad para proveer completa altura de levante y descenso. Cuando las cargas respectivas estén en su punto más bajo, al menos tres (3) vueltas de cable deben permanecer alrededor del tambor. El cable será asegurado al tambor por al menos dos (2) aparatos y de tal forma que se pueda liberar y cambiar fácilmente. El eje del tambor deberá estar soportado sobre cojinetes anti fricción con alojamientos de acero sellados. El tambor será dimensionado tal que todo el cable de acero pueda alojarse en una sola capa de vueltas de cable y de tal forma que el diámetro del tambor sea no menor que 30 veces el diámetro del cable para el hoist principal y no menos que 20 veces que el diámetro del cable para el levante de la pluma. Los tambores serán de un tipo aprobado, con maquinado preciso, tal que la profundidad del surco donde se aloja el cable no sea menor a 35% del diámetro del cable, con un pequeño radio en los bordes de los surcos. Cuando todo el cable ha sido recogido, deben permanecer libres tres (3) surcos.

31.4 Trolley y mando del trolley (carro).

a. El trolley consistirá de un marco de acero soportado sobre ruedas, que soporta como mínimo el spreader, la viga porta spreader (Headblock) y la cabina del operador. Será provisto con aparatos para evitar que sus ruedas se salgan de los rieles. El trolley deberá ser capaz de levantar carga y viajar con la carga nominal entre las patas de la grúa en el área de alcance posterior con la pluma en posición elevada.

b. El trolley será provisto de:

Page 67: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

67

(1) Sistema de festoon para conectar controles y potencia al trolley.

(2) La cabina del operador (3) Parachoques (bumpers).

(4) Acceso a través de pasillos apropiados y plataformas.

(5) El marco del trolley tendrá suficiente flexibilidad torsional para permitir que la carga

se distribuya uniformemente en las ruedas. c. Parachoques (buffers).

(1) Deberán tener suficiente capacidad de absorción de energía para detener el trolley desde 100% de la velocidad nominal, sin sobre esforzar o dañar los detenes, soportes, el trolley ni la estructura de la pluma o de la grúa.

(2) Los parachoques pueden ser del tipo fuelle de acero, elastómero o de tipo

hidráulico, deberá satisfacer lo establecido en los estándares o especificaciones respectivas.

(3) La máxima desaceleración no puede exceder 10 m/s2 cuando viaje a la velocidad

nominal.

(4) Los parachoches que se deben instalar en el muelle serán suministrados como parte de los componentes de la grúa, serán instalados por JAPDEVA.

d. Ruedas del trolley y riel.

(1) El viaje del trolley se realiza sobre ruedas montadas en cojinetes anti fricción, de igual dimensión. El conjunto rueda/eje se diseñará de tal forma que permita fácil desensamble para mantenimiento. Deben tomarse las previsiones del caso para soportar fuerzas axiales debidas al viento y a inclinaciones.

(2) Las ruedas estarán apropiadamente alineadas entre sí y con respecto al eje de rotación horizontal perpendicular al riel.

(3) El sistema de rueda y riel será tal que elimine la inclinación excesiva. Se requiere un

viaje del trolley suave, de baja fricción y baja vibración, a velocidad nominal.

(4) El trolley se diseñará de tal forma que prevenga su caída en el caso de un eje o una rueda quebrada.

(5) El riel del trolley será debidamente endurecido, será instalado por un medio seguro a

la viga de soporte del riel. Las puntas del riel se unirán por soldadura, debiendo considerarse la expansión térmica durante la operación y la fabricación. No se permite la soldadura directa del riel a la estructura de la pluma. La luz permitida en el punto donde el tramo horizontal de la pluma alcanza el boom pivotado (pluma) no debe exceder 0.76mm y debe maquinarse para producir una transición suave en este punto.

Page 68: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

68

(6) El trolley se diseñará para permitir la fácil remoción de las ruedas, motores y cajas reductoras.

e. Propulsión del trolley.

(1) Las cuatro (4) ruedas del trolley deben tener tracción a través de una combinación razonable de motor(es), freno(s), reductores, ejes y acoples. Se usarán motor o motores, y las cajas reductoras o de engranajes que se usen serán totalmente cerradas y selladas.

(2) El trolley se equipará con un mecanismo de anclaje que lo asegure en caso de viento máximo. El mecanismo deberá tener cualquier combinación razonable, de actuación manual.

31.5 Poleas, cable de acero y fittings.

a. Todos los cables de acero y poleas serán para servicio pesado, con cojinetes anti fricción y fittings de lubricación. No se aceptan poleas de hierro fundido. La pista de las poleas será endurecida apropiadamente o en todo caso resistente al desgaste. Las poleas deberán estar estáticamente balanceadas.

b. Todas las poleas deberán tener una guía para mantener el cable en la polea, y evitar que pueda salirse.

c. Las poleas de los cables de acero se dimensionarán según diámetro mínimo de paso: Poleas del hoist principal 30 x diámetro del cable Poleas del hoist de la pluma 20 x diámetro del cable Poleas de regulación (*) 18 x diámetro del cable (*) Aquellas cuyo giro no excede 270 grados.

d. Debe evitarse que los cables de acero toquen o deslicen sobre miembros estructurales. Donde esto pueda ocurrir, se colocarán guías o rodillos equipados con cojinetes anti fricción y puntos de engrase.

e. El fabricante dimensionará, seleccionará y suplirá todos los cables de acero nuevos con todos los fittings requeridos para las capacidades de carga especificadas y colocados listos para operación. Deberán sobrar no menos de tres (3) vueltas de cable en cualquier tambor cuando la carga respectiva esté en su punto más bajo. En tanto sea posible, todos los cables serán del mismo tipo, tamaño y fabricante. Se usará cables de acero con alma de refuerzo de acero independiente (IWRC) y de arado extra mejorado (EIPS: extra improved plow steel), pero se acepta la sugerencia del fabricante. Un factor de seguridad mínimo de 5:1 contra el esfuerzo de ruptura (σu) es necesario para todos los cables.

f. Se debe proveer el equipo necesario para que la maniobra de cambio de cables sea sencilla.

Page 69: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

69

31.6 Ventilación.

La casa de máquinas debe proveerse de ventilación eléctrica de la capacidad adecuada para renovar el aire de manera apropiada. Se deberá proveer al menos cuatro (4) ventiladores, cada uno para 50% del flujo de aire especificado. Los controles deberán permitir que la cantidad de ventiladores operen, dependiendo de la condición del aire ambiente, lo que se logrará por medio de un termostato. El fabricante deberá instalar filtros para las líneas de entrada de aire y medios apropiados para evitar la entrada de agua cuando llueva. El sistema de ventilación de la casa de máquinas debe tener filtros de aire removibles y de fácil limpieza y remplazo, y el sistema debe presurizar la casa de máquinas de modo de evitar la entrada de aire exterior sin filtrar.

31.7 Lubricación.

a. Todos los puntos que ocupan lubricación deberán ser fácilmente accesibles o tener la tubería y fittings necesarios para tal efecto. Todos los fittings de engrase serán del tipo Alemite del mismo tamaño.

b. Debe reservarse como mínimo espacio para dos estañones de 208 litros de aceite de lubricación en el cuarto de máquinas.

c. Al lado de cada punto de llenado de aceite se deberá colocar una etiqueta fija indicando el

tipo y la cantidad de lubricante que se deberá utilizar.

31.8 Sobre el cable de acero.

a. La disposición del cable de acero será diseñada tal que se maximice la vida del cable. Deben evitarse las siguientes condiciones:

(1) Dobleces del cable en direcciones opuestas en puntos muy cercanos.

(2) Material y geometría de las poleas inapropiadas.

(3) Abrasión en el tambor o en las poleas.

(4) Arrollamiento inapropiado en el tambor.

(5) Abrasión del cable contra piezas fijas.

(6) Sobrecarga o impacto.

b. El fabricante diseñará su sistema de cableado de acero bajo las mejores prácticas actuales, considerando que el uso en grúas es una de las aplicaciones más severas. Dicho diseño deberá satisfacer las mejores prácticas de ingeniería en el diseño.

c. Debe proveerse rodillos montados sobre cojinetes antifricción donde sea posible el contacto del cable con partes fijas.

31.9 Seguros para la pluma.

Page 70: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

70

a) Las grúas se equiparán con uno o más mecanismos que aseguren la pluma en su posición elevada. Dicho mecanismo se controlará desde la estación de control de la pluma y se equipará con los aparatos de indicación necesarios para saber el estado de dicho mecanismo (enganchado, no enganchado). Tal mecanismo de seguro debe ser fácilmente accesible para mantenimiento y lubricación.

b) Se deben proveer los amortiguadores necesarios para detener la pluma cuando ésta

entre en los seguros al alcanzar su posición elevada a la máxima velocidad que le permitan los limitadores de velocidad.

c) Un pasador de bloqueo manual (Pin) se proporcionará para bloquear la posición de la

pluma en su ángulo máximo de levante para fines de mantenimiento. El sistema de bloqueo (Pin) deberá estar diseñado para el máximo de la carga del boom en modo de mantenimiento. Un alojamiento apropiado para almacenar dicho pasador de seguridad con sensores deberán ser provisto de manera tal que la pluma no pueda funcionar a menos que el pasador de bloqueo esté en la posición de almacenamiento.

31.10 Sistemas hidráulicos.

a. Se usarán sólo para algunas funciones auxiliares, para apoyar la operación de la grúa, como los frenos, mecanismo de seguro de la pluma en posición elevada, operación del spreader y otros similares. Cuando se usen, deberán satisfacer las mejores prácticas actuales y los estándares aplicables en lo que respecta a seguridad, servicio ininterrumpido, larga vida del equipo y mínimo mantenimiento. Ningún componente se usará a una presión mayor que el valor nominal dado por el fabricante; ningún componente operará a una presión mayor que 75% de la presión nominal del sistema. Deberá ser a prueba de fallas, o sea no ocurrirá operación no intencional debido a falla del fluido eléctrico.

b. Las conexiones entre componentes serán con manguera flexible hidráulica. Se deberá minimizar el número de tamaños diferentes de fittings.

c. Proveer filtros con capacidad de remover partículas desde 10 micrones y mayores; tales filtros deben ser de fácil reemplazo y servicio.

d. Los cilindros hidráulicos tendrán las barras de acero inoxidable con baño de cromo.

e. El tanque de fluido hidráulico será adecuado para el volumen de fluido y los requerimientos térmicos. El fluido será aprobado por el fabricante de componentes hidráulicos.

31.11 Área de trabajo. Proveer en el cuarto de máquinas y en el cuarto de control, una mesa de trabajo con su prensa de banco. Las mesas deberán un tener compartimento y al menos uno debe venir previsto de cerradura. 31.12 Sistema de aire comprimido.

a. Se proveerá un compresor de aire con su tanque de recepción en el cuarto de máquinas. El tanque deberá cumplir con los estándares ASME o similar y capacidad no menor a 227

Page 71: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

71

litros. El compresor deberá ser capaz de recargar el tanque desde 75 psi a 150 psi en 10 minutos (como mínimo preferiblemente) cuando no se está extrayendo aire del tanque. Debe incluir todos los aditamentos necesarios para operación adecuada (reguladores de presión, arrancador, válvula de alivio de sobrepresión, indicador de presión del tanque, válvula de seguridad, válvula automática de drenado de condensados, etc).

b. Proveer tomas de aire en el cuarto de máquinas y en el cuarto de control, todas con trampa de humedad, drenaje y acoples rápidos.

c. Todos los tramos de tubería de aire estarán apoyados firmemente a la estructura, para minimizar la vibración y tener la inclinación necesaria para drenar apropiadamente. Todos los puntos más bajos tendrán válvulas de drenado de condensado automáticas.

31.13 Tecles (grúa) de servicio en sala de máquinas.

Proveer una grúa de servicio en el cuarto de máquinas diseñado para la pieza más pesada que debe manejarse. Debe ser instalado de tal forma que pueda ubicarse exactamente encima de cualquier componente, elevarlo, desplazarse hasta los paneles de acceso en el piso y bajar la carga hasta el nivel del suelo. La grúa de mantenimiento estará impulsada por un motor eléctrico por cada uno de sus movimientos, carro, puente y mecanismo de izaje. El control será mediante botonera colgante. Se deberá tomar precauciones para que la grúa sea colocada en el lugar de estacionamiento previsto cuando no esté en uso. Cuando dicha grúa sea utilizada o salga de su lugar de estacionamiento o almacenamiento todos los mecanismos de la grúa quedarán fuera de servicio para prevenir accidentes al personal de mantenimiento. JAPDEVA deberá aprobar la grúa a ser utilizada, en cuanto a capacidad de levante, ubicación y características técnicas tales como movimientos. La verificación se hará tanto en la etapa de diseño como al momento de la recepción de cada grúa portica.

31.14 Carro catenaria (Catenary Trolley):

Los cables de izaje y del carro (en caso que este sea tirado por cable) deberán ser soportados mediante un carro de remolque catenaria a dos cables: uno en el sector del lado tierra del carro principal y uno en lado mar. El accionamiento de los carros catenaria deberá ser tal que mantendrán continuamente su posición a medio camino entre el carro principal y su final del recorrido. La trayectoria del carro catenaria podrá estar fuera de posición 300 mm. en cualquier dirección antes de que los cables de remolque catenaria deban ser ajustados. El soporte del cable sobre los carros de catenaria será mediante roldanas o rodillos UHMW. Donde el cable no flota sobre la superficie, se utilizarán poleas. Los cables de remolque de los carros catenaria deberán terminar con conectores totalmente ajustables ubicados dentro de las plataformas de acceso. Los cables de

Page 72: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

72

remolque serán automáticamente tensados hidráulicamente para mantener la tensión del cable durante el funcionamiento normal y para compensar la tensión del cable.

31.15 Sistema de reemplazo de cable: Para facilitar la sustitución de los cables, el adjudicatario deberá proporcionar un dispositivo de re-cableado alimentado mediante motor eléctrico dentro de la sala de máquinas para todos los sistemas de ramales de cables de acero. El dispositivo no utilizará el sistema hidráulico. El dispositivo de re-cableado estará sujeto a la aprobación de JAPDEVA. Deberá proporcionarse un procedimiento secuencial detallado para el re-cableado de cada sistema de cable o cuerda (elevación principal, pluma y/o motor del carro). Deberá prestarse especial atención a la facilidad de ecualización del cable y la terminación de los extremos. El mecanismo de recepción deberá acomodar a dos tambores, uno alberga el cable nuevo que se está instalando y el otro, vacío, para dar cabida al cable viejo que se sustituye. A medida que el cable viejo se enrolla en el tambor vacío, el cable nuevo, al mismo tiempo, se desenrollada en el sistema de enhebrado.

31.16 Sistema detector de cable flojo y sobrecarga: El principal medio de prevención de cable flojo deberá ser mediante sensores en cada punto de conexión entre el bloque del spreader (headblock) y el spreader para detectar que se ha sacado el spreader del bloque. El sistema deberá realizar lo siguiente:

Detener el movimiento de izaje en el sentido de descenso.

Limitar la maniobra de ascenso a 20% de la velocidad nominal hasta que el cable de izaje esté totalmente tenso por el peso del spreader.

El umbral del punto de carga deberá ser ajustable. El dispositivo de cable flojo también tendrá un valor de sobrecarga ajustable y "apagado temporizado" mediante un relay para evitar la reanudación inmediata de la elevación ante una sobrecarga.

31.17 Estación de control a nivel del muelle:

La estación dispondrá de un complemento de la operación de la grúa nivel del muelle. Para tal fin se deberá proveer un gabinete de acero inoxidable NEMA 4X protegido del agua, la suciedad, el aceite, la degradación de los rayos UV, y adecuadamente protegido contra daños de cualquier índole. Las funciones o comandos que se podrán realizar desde esta estación de control serán:

Pulsadores para mover el izaje principal (subir/baja) a velocidad reducida con el carro en su posición de estacionamiento y el spreader vacío.

Page 73: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

73

Pulsadores para mover la grúa (derecha/izquierda) a velocidad reducida; además otro botón especial para “anclaje” a fin de reducir aún más la velocidad de traslación para que el arribo a los sitios de los pines o Tie Down sea mucho más preciso.

Llaves para prender/apagar las luces de la grúa.

Pulsador de emergencia tipo cabeza de hongo.

Selectores y llaves apropiadas para poder ensayar todas las funciones del spreader.

El adjudicatario deberá suministrar el plano de esta estación para aprobación por parte de JAPDEVA en la etapa de diseño.

32. DISEÑO ELECTRICO. 32.1 General. a. Sistema.

1. Todos los componentes serán suplidos, instalados y listos para la operación, probados en fábrica y en sitio. El fabricante demostrará con sus planos y especificaciones que todos los elementos son capaces de ejecutar las funciones requeridas, con un mínimo de tiempo de servicio o reparación, según lo establecido en el punto 45.5 de este cartel.

2. El sistema eléctrico proveerá la potencia requerida para el manejo seguro y preciso de la carga en operaciones continúas de carga y descarga, a cualquier velocidad dentro del valor nominal de la grúa. Se deberá suplir un mecanismo de control que permita la ejecución de movimientos finos, lentos y precisos para la final ubicación y alineamiento de la carga. (Inching).

3. Los controles de los motores del izaje principal, carro, pluma y del traslado de la grúa

deben proveer control continuo (stepless) regulado digitalmente.

4. La instalación eléctrica incluirá las unidades de potencia necesarias, y la distribución apropiada de los sistemas de control, como todos los motores, controles, señales, indicadores, instrumentos, alarmas, aparatos de protección, alumbrado y otros.

5. Proveer cubiertas aislantes sobre el piso, tipo seguridad, de no menos de 0.5 metros de ancho por todo lo largo de los paneles eléctricos que tengan voltajes de 240 V o superiores.

6. En la medida de lo posible se deberán proveer detectores de proximidad en lugar de fines

de carrera para lugares como: puertas de acceso, puertas de los gabinetes, detector de freno abierto, etc.

7. En el pupitre de mando deberá proveerse un contacto de pie tipo “Dead Man” el cual

deberá estar accionado para operar los mecanismos principales de la grúa.

Page 74: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

74

b. Estándares.

Todos los materiales serán nuevos y del más alto grado y calidad y diseñados para cumplir las especificaciones y códigos aplicables de NEMA, NEC, Underwriter's Laboratories, IEEE, ANSI, OSHA y otros relacionados.

c. Consideraciones de diseño.

(1) Todo el equipo se diseñará para operación satisfactoria bajo condiciones de alta humedad y adecuadamente protegido contra corrosión, sal, humedad, polvo, arena y cualquier material a que podría ser expuesto según el uso descrito.

(2) Debe darse la consideración adecuada a limitar el máximo aumento de temperatura durante la operación, así como disponer de los elementos que eviten la formación de humedad cuando la grúa esté fuera de operación ( ejemplo uso de termistores).

(3) Todos los controles y funciones lógicas estarán hechos para permitir funciones de mantenimiento y corrección de fallas simples y económicas. El fácil acceso a todas las áreas de mantenimiento crítico es indispensable.

d. Mantenimiento.

Todo el equipo será diseñado para fácil acceso para reparación o desmontaje. Dispondrá de las escaleras, pasillos y plataformas necesarias para ejecutar tales maniobras. El acceso a todas las áreas de mantenimiento crítico es indispensable. Esto involucra acceso a pintura de tornillería de las uniones de elementos mayores con retorque.

e. Materiales.

(1) Todos los materiales y su combinación serán seleccionados para la máxima resistencia a la corrosión. No se permite el uso del aluminio puro, las aleaciones tendrán que ser de grado marino.

(2) Todos los tornillos, pernos, tuercas, arandelas, pines, resortes, y otros mecanismos de sujeción deberán ser de material resistente a la corrosión.

f. Alambrado.

(1) Los circuitos de control e indicación se instalarán separados de los de potencia AC o DC. Los circuitos de intercomunicación se instalarán separados de los de control y de los de potencia.

(2) El alambrado de potencia deberá soportar 75 ºC grados y el de control 60 ºC grados (como minimo). Todo el alambrado será de cobre de hilo trenzado, resistente al calor y a la humedad con dimensionado según la sección del código NEC aplicable. Los calibres del cableado eléctrico de los circuitos de potencia no serán menores de No. 12 AWG. Los calibres de los cableados eléctricos de los circuitos de control e indicación no serán menores a 14AWG. Los calibres de los cableados eléctricos de los cables de intercomunicación no serán menores a 16 AWG.

Page 75: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

75

(3) Cada línea deberá ser identificada con una etiqueta de fibra sintética o plástica que la

identifique con el circuito correspondiente.

g. Conductos.

(1) Todo el alambrado se trazará dentro del conducto, ampliamente dimensionado para el tamaño y número de cables por acomodar.

(2) Se evitará que el conduit atraviese escaleras, pasillos, plataformas o áreas similares de tránsito donde podría causar interferencia o riesgo.

(3) No se permitirá el uso de conduit menor a 19 mm.

(4) Los cables de potencia y de control no pueden ir dentro de una misma bandeja sin tener una separación mecánica.

h. Resistencia para calentamiento. Debe proveerse resistencias de calentamiento para paneles de control, motores mayores a 1 HP, todo previsto para que actúen cuando la grúa no está en servicio, para reducir la posibilidad de formación de condensados sobre esas unidades. Cuando la grúa opera, automáticamente deben desconectarse. i. Suministro de potencia eléctrica. El suministro de potencia por grúa se hará a través de un cable de arrastre el cual tendrá que suministrarse con las grúas por parte del fabricante; tipo DVE – PROTOLON o su equivalente (SM–R) NTSCGEWOEU, 3*35+ 3*25/3 (o se acepta 3*35/3), para servicio nominal de 3.6/6Kv (como mínimo), resistencia tensil: 2100 N (como mínimo) y diámetro externo entre 40,9 y 50 milímetros) - para un enrollado de 350 m como mínimo, mediante un mecanismo de cable de guía que se ajuste al sistema de protección PANZERBELT, ubicado en el muelle ya que el largo total será de 300 metros en cada riel. El fabricante también deberá suministrar el mecanismo o brazo que levanta o acciona la banda Panzerbelt que a su vez es un complemento del mecanismo guía del cable de Alta Tensión. El tendido del cable es del lado del mar, en un canal. La conexión del cable se efectuará en una caja de acometida ubicada en una cámara en tierra firme. La tensión de alimentación es de 4,16 KV, 60 HZ. Se debe tener en cuenta que todos los cálculos de las cargas y consumo en el equipo, se estimaran para un factor de potencia de 0,91, operando la gúa a su máxima capacidad, no podrá ser inferior al conectarse el equipo (operando) a la red de suministro de energía. La grúa tendrá su propia subestación provista de un transformador Trifásico, 60 Hz (de 4160 VAC en el primario a 460 VAC en el secundario), celdas, interruptores y protecciones. El transformador deberá de estar sobredimensionado como mínimo en un 20 % del punto máximo de operación a plena carga. Nota: La grúa debe ser entregada debidamente conectada al cable de suministro de potencia proveniente de la subestación. Dicho cable tiene las siguientes características: Cable Monopolar de media tensión, 5 KV, Cuatro Líneas (las tres Fases y la Tierra, cada una en un solo tramo) 350 MCM EPR Normas ICE-CNFL (o su equivalente como mínimo). El cable proveniente de la grúa (características señaladas en el párrafo anterior) deberá protegerse contra la tensión mecánica generado por el sistema de torque de la carrucha o el movimiento de traslación de la grúa. La

Page 76: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

76

protección mínima solicitada en la conexión será equivalente a la norma IP67 según estándar internacional IEC 60529. La garantía solicitada en esta conexión deberá ser como mínimo de tres años. Esto aplicable a condiciones no imputables a mala operación o impericia j. Equipo de control. La cabina del operador será equipada con control eléctrico completo de todas las funciones de la grúa, excepto el hoist de la pluma y el seguro de la misma. Los controles usarán masterswitches y otros switches apropiados. El sistema de control del motor del hoist deberá ser capaz de sensar la carga y automáticamente proveer velocidades más altas durante operación con cargas livianas. k. Motores y frenos.

(1) Los motores de corriente AC (Alterna) o DC (Corriente Directa) según aplique, deberán tener capacidad para operación continua a plena carga (corriente máxima) para satisfacer la necesidad de aceleración y alto torque. Los motores deben proveerse con dispositivos de protección redundantes para detectar la sobrecarga térmica, sobrecorriente, perdida de tensión como por ejemplo perdida de una fase o caída de voltaje. con eliminadores de humedad para evitar la formación de condensados de modo que no vea afectado el aislamiento en las bobinas de los motores. Todos los motores para servicio externo deberán proveerse con la base y la pintura anticorrosiva suficientes para el servicio requerido. (Adjuntar la información pertinente).

(2) Todos los motores y generadores mayores de 15 Kw (20 HP) deberán proveerse de aislamiento clase 'F', con aumento de temperatura clase 'B', apropiado para uso a 40 °C grados de temperatura ambiente continúa. El hoist deberá proveerse de sensores térmicos para proteger el equipo.

(3) Todos los motores de 0.75 Kw (1 HP) y mayores deberán equiparse con cojinetes antifricción reengrasables diseñados para satisfacer las cargas radiales y axiales y para proveer una vida mínima de 50.000 horas, excepto los motores de los abanicos, que deben tener una vida esperada de 100.000 hrs. Los motores de 1 HP y menores deberán tener cojinetes antifricción de lubricación permanente sellados.

(4) Frenos.

Capacidad de torque. El hoist principal tendrá cada freno con capacidad no menor a 150% del torque de motor requerido para elevar la carga nominal. Los frenos del trolley y de la pluma serán de capacidad no menor a 150% del torque de motor nominal.

2. Controles de mando.

a) Los controles de mando del hoist principal, trolley, pluma y de traslado de la grúa serán de corriente continua.

b) El hoist y el trolley serán capaces de operar sin escalones en el rango de potencia

constante.

Page 77: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

77

c) Se usarán controladores lógicos programables (PLC) para todas las funciones excepto lo

indicado por normas de seguridad. Los controladores deberán ser de estado sólido.

d) Sistemas de información de fallas y estado del equipo. Deberá equiparse cada grúa con un sistema computarizado compuesto de un hardware y software necesario para monitorear, desplegar, reportar y guardar información concerniente a: a. diagnóstico general de la grúa b. archivo de fallas c. Ingreso al software de programación del PLC d. registro del mantenimiento de la grúa y advertencia. e. explotación o uso de la grúa. f. control de los ciclos de mantenimiento: a) Diagnóstico general. Para cada uno de los mecanismos principales o sistemas auxiliares debe proveerse al

menos: información de corriente, tensión, velocidad actual del motor, estado actual de los contactores, paradas de emergencia y otra información relacionada con estos.

b) Archivo de fallas. Estas se archivarán en orden cronológico, registrando el momento y la fecha en que esta

ocurrió. c) Se deben otorgar todas las contraseñas y permisos para acceder al software de

programación. d) Registro de mantenimiento. En este se registran los mantenimientos eléctricos o mecánicos que deben hacerse o que

deben haberse hecho, incluyendo un sistema de alerta para las tareas pendientes. e) Uso de las grúas. Debe suministrar al menos el número total de horas de trabajo de cada grúa y de cada

uno de los mecanismos principales, el número de contenedores manejados hasta el día actual y su peso, y una lista de los contenedores manejados durante un periodo o turno particular. Además de los contadores que incluye el sistema deberá proveerse en forma redundante contadores electrónicos (horometros) e individuales para cada sistema.

Control de los ciclos de mantenimiento. El uso del PLC debe ser complementado con CODESYS o su similar (igual o superior) como sistema de administración de la grúa (HMI). Debe ser un sistema gráfico de visualización (SCADA) útil para operadores y personal de mantenimiento; totalmente gráfico orientado al soporte de los usuarios durante la operación en la detección de fallas y solución de problemas (la información que genere el sistema deberá estar en español o inglés).

Page 78: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

78

Funciones SCADA:

-Visualización gráfica del sistema grúa. -Sistema de mensajes de fallas y apoyo de diagnóstico. -Medida de valores y varios datos de operación. -Registro de datos de carga adquiridos y evaluados. -Horas de operación de los subsistemas y contadores evaluados. -Procesar datos de interfaces a varios sistemas de automatización. -Interfaces estándar en un alto nivel logístico de los sistemas. El sistema debe permitir monitorear a distancia (internet) todo lo solicitado en este apartado. Deberá permitir modificaciones en el software de las grúas desde fábrica y utilización del software por el personal autorizado por JAPDEVA para labores de mantenimiento. Otros sistemas de control Es importante proveer sistemas electrónicos para el control del movimiento pendular o anti-sway y snagload para el sistema de levante de la grúa.

32.2 Motores y frenos del hoist, de la pluma, trolley y traslado de la grúa. a. Motores.

1) Todos los motores serán adecuadamente dimensionados para satisfacer los requerimientos de los ciclos de carga descritos en ésta especificación. Los motores del hoist principal serán AC o DC (Corriente Directa), servicio continuo.

2) El motor del hoist de la pluma será AC o DC (Corriente Directa), servicio continuo.

3) Los motores del trolley serán AC o DC (Corriente Directa), servicio continuo.

4) Los motores de traslación de la grúa serán AC o DC (Corriente Directa), servicio mínimo 60 minutos, totalmente blindados.

5) Cada motor en el cuarto de máquinas deberá estar previsto de una ventanilla de observación en el lado superior sobre los conmutadores y los carbones según aplique.. El tamaño será suficiente para la observación de tales funciones.

6) Todos los motores tendrán un elemento para protección por sobrecalentamiento y calentadores de espacio (resistencias) para evitar la formación de humedad y condensación.

7) Los alambrados de la armadura de los motores se diseñará para 125% de la velocidad de operación nominal del respectivo motor.

8) Todos los motores de cada sistema deben ser del mismo fabricante, tipo y potencia con el fin de facilitar el mantenimiento y minimizar los requerimientos de repuestos, de conformidad con lo establecido en el punto 43.15 de este cartel. El adjudicatario presentara hoja de acreditación de cada uno de los fabricantes y la ubicación de un distribuidor autorizado de repuestos más cercana a Costa Rica.

Page 79: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

79

9) Motores a prueba de agua deberán estar provistos de tapones de drenaje adecuados y respiraderos según lo recomendado por el fabricante.

b. Frenos de servicio de los motores.

1) El freno del hoist principal será grado AISE, montado entre el acople del motor y la caja reductora o el tambor. La capacidad de frenado mínimo será 150% del torque a carga total del motor. Lo mismo aplica al freno del hoist de la pluma.

2) El freno de traslado de la grúa deberá soportarla bajo la carga de presión del viento sin la aplicación de los frenos de riel ni los pines de anclaje.

3) El freno del hoist principal deberá ser de suficiente capacidad dinámica para detener y bajar las cargas nominales. Dicha capacidad debe ser demostrada durante las pruebas en fabrica y en el sitio.

4) Todos los frenos de motor eléctrico serán totalmente cerrados y a prueba de agua (IP55), excepto aquellos instalados en la sala de máquina.

5) Se prefieren mecanismos de freno no incorporados en el motor para una mejor inspección

y mantenimiento. Los frenos expuestos a la intemperie deberán tener cobertura liviana de fácil remoción.

6) Todos los frenos tendrán un sistema de monitoreo y toda la información obtenida será

mostrada en la computadora de la grúa.

7) Todos los frenos tendrán medios manuales para su liberación y deberán tener un fin de carrera de indicación de freno abierto. Dicha señal deberá incluirse en el sistema del PLC para no iniciar el movimiento si el freno no se ha abierto o para indicar que el freno no ha cerrado.

c. Frenos de emergencia.

1) El hoist principal y el hoist de la pluma deberán venir con un sistema de freno redundante

montado directamente en el tambor del hoist.

2) Los frenos pueden ser:

a. Tipo de banda de fricción, servicio continuo. b. Tipo de disco, operación hidráulica, servicio continúo. c. Los frenos serán diseñados a prueba de falla, lo que significa que se aplican cuando

existe parada de emergencia o pérdida de energía eléctrica. d. La preferencia es frenos a disco con pinza.

32.3 Operación de controles.

a) El control de los movimientos del hoist, traslado de la grúa y trolley deberá ser sin pasos (stepless), a lo largo del rango de velocidad de operación del equipo.

Page 80: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

80

b) En el evento de falla de un motor del traslado de la grúa, será posible desconectar tal

circuito y continuar la operación a velocidad reducida.

c) El sistema de control del hoist principal sensará la condición de carga en el circuito y automáticamente proveerá velocidades mayores con carga menores.

d) Los controles del operador deberán tener una configuración similar a los de la grúa existente, según se detalla en el anexo 1 o acorde con la norma CMAA #70.

e) Los masterswitches o palancas de mando en el pupitre del operador, deberán ser tipo digital. Proveer operación a velocidad proporcional colocando los mandos en cualquier posición. El operador será capaz de aumentar o disminuir la velocidad y/o alterar su dirección moviendo los controles en la dirección deseada.

f) La carga se detendrá eléctricamente. La velocidad de los movimientos será infinitamente variable desde velocidad completa en una dirección hasta cero y hasta la velocidad completa en la otra dirección, sin movimientos pulsados. Además, los sistemas de control automáticamente limitarán la aceleración o desaceleración de todos los mandos, a tasas predeterminadas en el caso de que el operador mueva los controles muy rápido.

g) Con el propósito de proveer un control de velocidad preciso y suave cerca de velocidad cero, los masterswitches para todos los movimientos serán equipados con un botón en su extremo superior (inching). Al presionar éste botón, el voltaje de referencia se recalibra tal que la posición de máxima velocidad del masterswitch representa aproximadamente 25% de la velocidad nominal para tal carga.

h) Los controles serán dispuestos de tal forma que pueda lograrse la velocidad nominal completa para los siguientes mandos simultáneamente:

hoist principal

trolley

traslado de la grúa

i) Los tiempos de aceleración y desaceleración (desde cero a velocidad nominal y viceversa) para todos los mandos será completamente ajustable desde 2 hasta 8 segundos.

32.4 Switches de parada de emergencia.

a. Deberá proveerse pulsadores de parada de emergencia debidamente identificados y al alcance del personal. Los pulsadores serán del tipo “golpe de puño” con reset manual y estarán ubicados en los siguientes puntos:

A nivel del suelo a ambos del costado de la grúa, lado mar y lado tierra.

En la subestación de alta tensión

En el tablero de distribución de la sala de controles

En el carro

En la cabina

En el control del puente a nivel del piso

Page 81: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

81

En la cabina de control de la pluma. b. Deben proveerse señales de identificación de tamaño adecuado. c. Los switches de parada de emergencia interrumpirán el sistema de control principal de

corriente alterna. El sistema de control se puede reconectar desde varios puntos (estación de control de la pluma, estación de observación, etc), lo que le devuelve al operador el control total sobre la grúa. Los frenos de emergencia se liberan al reconectar el sistema de control.

32.5 Sistemas de protección eléctrica. a. El equipo de control incluirá protección por bajo voltaje y protección instantánea por efecto

térmico. b. Se proveerán desconexiones térmicas para todos los motores. c. Deberá proveerse un sistema de protección por pérdida de fase para todos los motores. d. Se deberá proveer medidores e indicadores de tiempo de operación hasta 99999.99 horas para:

operación del sistema de potencia principal

tiempo de operación del hoist principal

tiempo de operación del trolley.

tiempo de operación de la pluma.

tiempo de operación de la traslación

e. Los medidores/indicadores deben ser de fácil lectura con los paneles de control cerrados.

f. Esta misma información (tiempo de operación por mecanismo) deberá también incluirse en la computadora de abordo.

g. Todos los circuitos que deban tener operación por parte de un operador (luces,

tomacorrientes, etc.) deberán tener un disyuntor diferencial de protección.

32.6 Sistemas de advertencia del traslado de la grúa.

a. Deben proveerse dos sirenas de accionamiento automático operadas eléctricamente colocadas diagonalmente en extremos opuestos de la grúa que se operan cuando los motores de traslado de la grúa se energizan.

b. Además debe haber una luz intermitente en cada una de las cuatro esquinas de la grúa, que actúan al mismo tiempo que las sirenas descritas.

c. La altura de montaje debe maximizar la efectividad, al mismo tiempo que minimizar los daños potenciales al equipo de advertencia.

Page 82: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

82

32.7 Luces de operación.

a) Para la ejecución del manejo de carga y descarga en forma fácil, segura, y facilitar el mantenimiento en horas de oscuridad, debe proveerse iluminación suficiente del área de trabajo. Esto incluye la pluma, cuarto de observación, cuarto de máquinas, cuarto de control, cabina del operador, escaleras, pasillos, plataforma, estación de control de la pluma, además de las luces de advertencia aérea (éstas operadas por celdas fotoeléctricas).

b) Piezas de repuesto para los artefactos de iluminación deberán ser del tipo disponible

en Costa Rica. JAPDEVA deberá aprobar los artefactos a ser utilizados.

c) Se deberán instalar artefactos de iluminación a lo largo de pasarelas, plataformas, escaleras y escalas. Las luces deberán proporcionar una iluminación media de 50 lúmenes y serán, a prueba de agua y resistente a las vibraciones y a la oxidación.

d) La sala de máquinas y sala eléctrica deberán tener una iluminación suficiente para

proporcionar una iluminación promedio de aproximadamente 300 lúmenes a nivel del suelo. Los accesorios serán fluorescentes y deberán estar colocados de tal manera de proporcionar niveles de iluminación uniforme tanto como sea posible.

e) En las zonas donde haya maquinaria presente, además de la iluminación normal de

pasarelas, luces de trabajo; se proporcionarán un nivel de iluminación de 300 lúmenes. Estos estarán sujetos a la aprobación de JAPDEVA y deberán estar instalados como mínimo en la plataforma de estacionamiento del carro, en el sistema de ajuste del spreader (trim/list/skew) y en la traba de la pluma.

f) La cabina del operador tendrá iluminación interna mediante luz incandescente

equipada con control de atenuación. El control de atenuación será de fácil acceso para el operador sentado.

g) Proyectores suficientes se proporcionan a lo largo de la viga del puente para

proporcionar una iluminación mínima de 200 lúmenes en cualquier punto en el muelle directamente debajo y dentro de 12 metros a cada lado de la línea central de las grúas.

h) Se proveerán reflectores necesarios a lo largo del brazo móvil de la pluma para

proporcionar una iluminación mínima de 200 lúmenes en cualquier punto de la cubierta de los barcos en un rango de 8 metros a cada lado de la línea central de la pluma.

i) Las lámparas de iluminación principal (de trabajo) serán de gran potencia como

mínimo de 1000W, de sodio de alta presión e incluirán reflectores sustituibles o su equivalencia en tecnología LED, carcasa de aluminio fundido, inclinación del brazo de soporte y sistema óptico sellado. El balasto será clase H aislado, de alto factor de potencia y del voltaje apropiado.

j) Todos los proyectores deberán ser de fácil acceso, serán herméticos, con sistema

antichoque, equipados con cadena de seguridad de acero inoxidable o de cable y deberán ubicarse de tal manera de minimizar los reflejos en la cabina del operador.

Page 83: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

83

k) El diseño del sistema de iluminación del área de operaciones sobre el brazo móvil de

la pluma deberá ser tal que cuando la pluma esté en posición hacia arriba las luces se apagarán automáticamente.

l) El control de las luces del área de operaciones será tal que no más del 50% de los

proyectores de la pluma y de la viga estén en un circuito de control. Todos los accesorios deberán estar etiquetados para su fácil identificación.

m) El control de las luces de las pasarelas se ubicará en la cabina de operador, a la

salida de la sala de máquinas y también en la base de las escaleras de acceso a la grúa.

n) Se deberá proveer un proyector en la parte exterior de la cabina con medios para su

ajuste de la dirección del haz.

o) Cuatro proyectores de 1000W deberán ser ubicados a nivel del portal para proporcionar iluminación adicional en el área de trabajo entre las piernas. Estos deberán ser dirigibles y tendrán acceso a ellos de manera fácil y segura para mantenimiento y operación.

p) Dos luces gemelas de advertencia para aeronaves se instalarán en el punto más alto

de la grúa y en el extremo exterior de la pluma. Cada lámpara deberá estar en un circuito separado. Los circuitos se encenderán automáticamente por un interruptor sensible a la luz y tendrán un interruptor de sobrepaso (by-pass). En caso de falla de alimentación, se deberá suministrar una fuente de alimentación de respaldo aprobada (con cargador automático) de amplia capacidad para operar una de estas luces por no menos de 24 horas. Esta fuente de alimentación de reserva se activará automáticamente en caso de fallo de alimentación principal.

q) Para fines de mantenimiento todos los accesorios de iluminación deberán ser

totalmente accesibles desde pasarelas o plataformas de acceso.

r) Los proyectores instalados en la pluma y en la viga fija deberán ser de acceso fácil y seguro para su reemplazo. En caso que haya que remover alguna cubierta o vidrio, el reflector deberá estar complementado con maya de seguridad.

s) Ante un corte de energía, se deberán proveer luces de emergencia para permitir al

personal salir de la grúa desde la cabina del operador y desde la sala de máquinas y de controles. La ruta de salida será a través de las escaleras principales de acceso.

32.8 Sistema del festoon.

a. El alambrado hacia el trolley será un sistema festoon para servicio pesado, cable plano flexible preferiblemente con una base de Cloruro de Polivinilo, diseñado para velocidades mayores que la velocidad del trolley, conteniendo las líneas de potencia y las de control y con los cables en los tamaños y número requeridos para el funcionamiento adecuado del sistema. Proveer un mínimo de 15% de conductores libres.

Page 84: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

84

b. El sistema del festoon debe incluir cable de fibra óptica para las comunicaciones hasta la cabina del operador y un cable de tierra para vincular el carro de la grúa con la parte fija de la misma.

c. En caso de utilizar un festoon colgante, los carritos del festón deberán ser para sistema de servicio extremo (Heavy Duty) y su ubicación deberá evitar el contacto con la estructura de la grúa bajo cualquier circunstancia. Deberán ser de acero inoxidable o plástico recubierto. Deberá tener una cadena para el alivio de tensión y tener topes de goma anti-choque para la absorción de impactos.

d. Carritos que rueden por una viga en forma de I deberán estar equipados con ruedas guía

laterales ajustables para evitar que las ruedas hagan contacto con el alma de la viga que soporta el conjunto del carro.

e. Plataformas de servicios se proporcionan para el mantenimiento y la sustitución de cable en

ambos lados de la viga I.

32.9 Controles y potencia del spreader telescópico.

a. Proveer un cable eléctrico para el spreader, tipo flexible para conectar desde el trolley a la viga principal (headblock). El cable será para servicio pesado, capacitado para dar servicio en posición de colgado u otra ubicación, multilíneas, con conexión tipo rápido.

b. Los calibres de los conductores del cable del spreader serán como mínimo de 12 AWG, de cobre en hilos trenzados y con no menos de 10% de conductores libres.

c. El cable de spreader deberá acomodarse en una canasta ubicada sobre la viga principal en un arrollado en sentido del reloj visto desde arriba o arrollado por un motor eléctrico con torque y velocidad acorde con las exigencias de operación del spreader en ascenso y descenso de modo que el cable no sufra daños

32.10 Sistema de intercomunicación. Un sistema de intercomunicación telefónica de 5 estaciones se instalará entre la cabina del operador, el cuarto de observación, la estación de control del brazo, una estación a nivel del suelo y el cuarto de control. Además debe proveerse la fuente de potencia. El sistema permitirá la comunicación de voz a todas las estaciones desde cualquier punto y deberá prever en cada circuito un 10% de líneas auxiliares. También se proporciona un sistema de UHF o VHF radio de dos vías y colocado en la cabina. JAPDEVA informará la marca, tipo y frecuencia en una fecha posterior. El sistema deberá ser adecuado para una operación de "manos libres" se deberá para ello incorporar un interruptor de pie y micrófono de "manos libres". Piezas de repuesto para el sistema de intercomunicación deberán ser del tipo disponible en Costa Rica. JAPDEVA deberá aprobar los artefactos a ser utilizados. 32.11 Identificación de Piezas, Máquinas y cables:

Page 85: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

85

Todas las piezas, maquinaria, cables eléctricos de control o potencia, y otros, cuya función no sea aparente a simple vista, deben ser identificados con marcas permanentes de tal forma que se pueda saber con qué otra pieza van conectadas en caso de un desensamble. Todos los equipos proporcionados tales como: motores, armarios de control, resistencias, interruptores, fines de carrera, cajas de engranajes, engranajes reductores, poleas, artefactos de iluminación, etc. deben tener una insignia metálica con un número que los identifica dentro del proceso, plano o sistema al que pertenece.

Los textos deberán ser en español.

Todos los cables, conductos, etc., deberán ser identificados correctamente, de tal manera que el trabajo del electricista durante la fase de montaje o mantenimiento se limitará a hacer conexiones simples. El cableado deberá realizarse de acuerdo con el párrafo 5.11 de la norma CMAA#70, o, alternativamente, el párrafo 5.3 del folleto 5 de la norma FEM 1001. 32.12 Tomacorrientes. Deben proveerse tomacorrientes de suficiente capacidad para conectar las herramientas eléctricas usuales en 120 VAC, una fase y 220VAC a dos fases. Deberán instalarse tomacorrientes en el cuarto de máquinas, en la cabina del operador, en la plataforma de servicio del festoon, en el cuarto de control, en el cuarto de observación, a nivel del suelo y en la estación de control de la pluma. Además se deberá proveer de un tomacorriente para equipo de soldadura y otros servicios que necesiten suministro trifásico 440VAC y 220VAC, todo a 60 HZ. Todos los tomacorrientes expuestos serán IP56 tipo resistente a la intemperie. Todas las tomas de corriente, tanto el individual y el de tres fases, deberán estar provistos de protección de fuga a tierra para evitar la electrocución accidental.

Piezas de repuesto para los tomacorrientes deberán ser del tipo disponible en Costa Rica. JAPDEVA deberá aprobar los artefactos a ser utilizados. 32.13 Anemómetro. Debe proveerse un anemómetro, con su sensor de velocidad de viento colocado en la parte accesible más alta de la grúa. En la cabina del operador se proveerá algún tipo de indicador visual para los casos en que la velocidad del viento supere un valor prefijado. 32.14 Servicio sanitario.

a. Se deberá suplir instalado un servicio sanitario de incineración eléctrica que no requiere tubería de descarga de desechos; no usa agua y controla la formación de olores.

Page 86: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

86

b. Reducirá los residuos por un quemador catalítico eléctrico, los residuos serán convertidos en ceniza que se acumulará en un recipiente de acero inoxidable de servicio pesado con mínimo de capacidad de 3.785 litros (1 galón).

c. Tal servicio se instalará en alguno de los cuartos, donde se dispondrá del espacio

necesario para el mismo.

32.15 Transformador de entrada y protección:

El transformador de alimentación principal a ser instalado sobre la grúa debe ser refrigerado por aire de tipo seco, adecuado para la aplicación de accionamiento y provisto de detectores de alta temperatura, filtración de armónicos, protección de fallo de corriente y falla la tierra. Deberá contemplar un recinto de aislamiento de alta tensión y protegido contra accesos indebidos. Dicho equipo se instalará dentro de la casa de máquinas e incluirá interruptor de entrada principal del circuito, de accionamiento mecánico, aislador, protección de sobre corriente, seccionador manual, y la instrumentación correspondiente. Circuitos para servicios y equipos auxiliares deberán ser controlados por interruptores automáticos de caja moldeada. El transformador deberá tener escudos electrostáticos en sus bobinados y apto para sistemas de control por conversión de frecuencia mediante el uso de tecnología IGBT La calificación de la prueba de aislamiento deberá ser como mínimo 75 KV BIL El o los devanados secundarios deberán estar provistos de detección de tierra de alta resistencia, sistema de alarma de fallo o avería, bobina de disparo y todas las protecciones necesarias. Los armónicos en los sistemas eléctricos, deberán ser mitigados adecuadamente en cada grúa. Como mínimo, la distorsión de corriente y tensión armónica total en el punto de acoplamiento común deberá cumplir con las directrices que se exponen en la norma IEEE 519-1992 Tablas 10.3 y 11.1, respectivamente

32.16 Gabinetes, cajas de interconexión, cableado e identificación:

Los gabinetes deberán cumplir con lo establecido por el apartado 5.4.7 de la norma CMAA 70, o en su defecto con el apartado 5.6.2 del folleto 5 de la norma F.E.M. 1.001, a menos que se indique lo contrario en estas especificaciones.

Los gabinetes que incluyan equipos de control serán construidos con paneles de chapa de acero laminada en frío de un espesor mínimo de 1,5mm (paredes y techo) y 2mm (puerta), montados sobre bastidores de perfiles o chapas de acero doblada de 3mm, constituyendo conjuntos autosoportados, construidos y ensayados en fábrica.

Todos los cubículos que integren un mismo gabinete serán de igual tipo constructivo y dimensiones generales.

Page 87: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

87

Los cubículos serán ventilados adecuadamente donde sea necesario y herméticos en donde se prevea contaminación. Donde sea indicado, se usará ventilación forzada, para lo cual el adjudicatario suministrará los ventiladores, filtros y ductos necesarios.

Deberán suministrarse calentadores de espacio de acero inoxidable o aluminio, controlados por higrostatos. Estos serán localizados adecuadamente y serán suministrados con protección clase IP 40 como mínimo.

La construcción de los gabinetes impedirá el contacto accidental con partes energizadas como barras y bornes, por lo que las diferentes secciones (entrada, barraje, aparatos) deben cubrirse mediante paredes aisladoras de acrílico transparente. Las diferentes secciones deberán ser diseñadas de tal manera que sea fácil el acceso a cada uno de los equipos para su mantenimiento.

Para un fácil mantenimiento del equipo a instalar dentro de los cubículos, se deberá poseer como mínimo una puerta de acceso. Las puertas de los gabinetes deberán tener perillas apropiadas con llave.

Todos los equipos deberán ser preferiblemente montados en forma segura en el interior del gabinete y no en las puertas. Solo se permitirá instalar botoneras, selectores, luces indicadoras, pantallas táctiles en las puertas frontales de los tableros. Cualquier otro equipo o dispositivo que el adjudicatario quiera instalar en las puertas deberá solicitar la aprobación por parte de JAPDEVA.

El grado de protección y rango de temperatura solicitado para los tableros y armarios deberá estar acorde con la norma IEC 60529.

Todos los indicadores luminosos deben ser del tipo LED, de forma que permitan una buena visualización a distancia sin molestar a la vista.

Cada gabinete contará con iluminación interna de tipo LED para cada puerta, activada por medio de un interruptor de puerta con opción para energización fija y un tomacorriente tipo americano de 20A para 120 VCA.

Cada cubículo se hallará separado de los adyacentes por medio de un tabique de chapa de acero de características iguales a las empleadas en los paneles frontales.

Las cajas de control también contarán con alumbrado y calefacción.

Todas las superficies externas de los gabinetes serán pintadas por electro deposición de polvo epóxico por medio de procesos electrostáticos o similares, de manera que las superficies garanticen un aislamiento total a tierra. Las superficies garantizarán un espesor de pintura no menor a 90 micras en el exterior y 20 micras en el interior. La prueba de adherencia de pintura se debe realizar de acuerdo a la norma ASTM D 3359.

Para la entrada de cables, todos los gabinetes serán construidos con la disponibilidad de entrar los cables por abajo.

Los gabinetes contarán con regletas para recibir las conexiones externas e internas de los equipos.

Page 88: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

88

Todas las regletas y equipos internos deberán instalarse en un lugar adecuado que no esté cercano al suelo a una distancia mínima de 35cm para facilitar la acometida de los cables y el alambrado.

Todos los ductos plásticos con tapas internas para cables de control, deberán de tener el doble de espacio proyectado o definido por el fabricante para el alambrado en el sitio.

Todos los gabinetes deberán ser suministrados con su respectiva base. Las medidas de ancho y profundidad de la base serán apropiadas para la instalación en la grúa, sin que se vea afectado el funcionamiento de la misma. Los pernos que unen el tablero a la base tendrán fácil acceso para remover el tablero. Todos los accesorios y materiales necesarios para el anclaje del tablero deberán ser suministrados por el adjudicatario.

Todos los gabinetes tendrán tapas metálicas con partes removibles para la entrada de cables.

Todos los gabinetes serán cableados y comprobados en los talleres del fabricante. No se acepta que se efectúe el cableado en el sitio. Para el paso del cableado de una sección a otra del mismo tablero, no se utilizarán regletas de bornes intermedios. La conducción de las conexiones hacia afuera, se realizará a través de una fijación en regletas de bornes.

En lo que respecta a vibración los gabinetes serán diseñados para resistir una a Max= 0.45g y T1= 0.20 segundos y una amplitud de vibraciones de 10 a 55Hz (0,457 a 0.508mm.) La rotación de las fases de corriente alterna se llamará R-S-T. El arreglo R-S-T en el bus será el siguiente: de izquierda a derecha - de arriba hacia abajo - de frente hacia atrás. Las barras deberán disponerse de acuerdo a esa conveniencia para facilitar las pruebas y el mantenimiento.

En todas las conexiones de fibra óptica se estandarizará el uso de conectores de fibra tipo ST. En cada tablero que reciba fibra óptica se instalará un distribuidor de fibra de forma que el equipo se conecte por medio de un patch cord hacia este distribuidor.

Los interruptores termo-magnéticos de alterna y directa a instalar en los tableros deberán incluir al menos un (1) contacto auxiliar para indicación de disparo.

El suministro debe incluir protecciones en los sistemas de alimentación, que incluyan protección contra oscilaciones y descargas atmosféricas. Para este fin se deben utilizar protectores que combinen tubos de descarga con dispositivos de estado sólido como MOV y protección de corriente, instalados en gabinetes adecuados para su mantenimiento.

Para el cableado interno de todos los tableros y armarios se utilizarán cables flexibles con conductores de cobre electrolítico, trenzados de un calibre no inferior a 1.5 mm2 con aislamiento de cloruro de polivinilo (PVC) que debe ser conforme con la exigencia de IEC 60227.

La instalación de los conductores se realizará de manera que formen conjuntos rígidos y ordenados. Para amarrar el cableado se usarán collarines de polietileno. En los

Page 89: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

89

puntos de entrada de los cables a los tableros y/o armarios, se deberá prever dispositivos para la sujeción de los cables, de tal manera que no exista tensión mecánica debida al peso del cable en los bornes de las regletas. Además, se deberá prever el sellado de los puntos de entrada, una vez realizadas las conexiones.

El material aislante de las regletas de bornes será polietileno o PVC y para alambrados de control las regletas tendrán tornillos de seguridad que no se suelten.

Las partes del cableado que estén sometidas a movimiento, por ejemplo entre puertas y partes fijas, serán extremadamente flexibles. El cableado para la conexión con aparatos que se encuentran montados en puertas deberá estar inmovilizado en la parte contigua al eje de giro de las mismas, para lo que será conducido hasta regletas de bornes situadas junto al eje de giro de las puertas.

El cableado interior de los tableros y armarios debe ser colocado en canales de material plástico provisto de tapas. Para el paso de cableado de una sección a otra del mismo tablero no se utilizarán regletas de bornes intermedios.

Todas las regletas a emplear en los diferentes tableros y cajas locales serán de un solo nivel, es decir no se utilizaran regletas de varios niveles incorporados.

En todos los tableros deberán separarse físicamente y con diferente identificación las regletas dependiendo del uso y nivel de voltaje: regletas de control, regletas de 120 VCA, 480 VCA, regletas de instrumentación, etc.

Cada panel y el bastidor correspondiente, tendrán barra especial para conexión a tierra.

Cuando los paneles sean abisagrados, serán conectados al bastidor fijo, mediante una trenza flexible de cables de cobre de 15 mm2 de sección mínima, para asegurar su conexión a tierra.

Cada panel que reciba cables apantallados deberá contar con una barra especial para aterrizamiento de pantallas.

Todas las inscripciones y leyendas deberán aparecer en correcto idioma español.

El fabricante debe enviar para aprobación de JAPDEVA todos los rótulos que se colocarán en los equipos solicitados.

Placas con la palabra "PELIGRO" tendrán letras rojas sobre fondo blanco.

Cada panel llevará en la parte superior, tanto al frente como en su parte posterior, una leyenda con letras en bajo relieve que indique con claridad el servicio a que esté destinado.

Los selectores, llaves de control y comando y demás elementos, cuando sea necesario, se deberán identificar con letreros adecuados para facilitar la operación.

No se aceptarán etiquetas de papel o papel plastificado.

Page 90: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

90

Cada tablero o armario deberá ir correctamente identificado mediante placas de Aluminio (Al) o resina acrílica, con letras negras con fondo blanco, en bajorrelieve y en idioma español. La lista de los rótulos se deberá enviar con anterioridad para su correspondiente aprobación por parte de JAPDEVA. En el interior de los tableros se deberán identificar todos los elementos, módulos y relés.

Las etiquetas y placas colocadas sobre superficies oscuras, tendrán color claro con letras negras y viceversa debiéndose en regla general, crear un contraste entre las letras y el fondo.

Etiquetas y placas para uso en el exterior, deberán ser de material inoxidable, durable y resistente a las condiciones atmosféricas predominantes en el sitio, y quedarán aseguradas por medio de tornillos de acero inoxidable, pernos y tuercas adecuadas. Cuando se utilicen placas de hierro esmaltado, la superficie total, incluyendo dorso y bordes, será recubierta convenientemente y será resistente a la corrosión. Tanto la parte anterior como la posterior de los tornillos, pernos y tuercas, serán dotadas con arandelas protectoras de material adecuado.

Cada aparato será identificado según el sistema aprobado. El número de identificación se marcará sobre el aparato en forma indeleble, en el tablero y se repetirá en los planos. El sistema de indicación a utilizarse en los diagramas, aparatos, tableros, regletas de bornes y cables, será sometido a aprobación previa de JAPDEVA.

Todos los números con que se designen los terminales o bornes de aparatos y regletas, deberán figurar en los esquemas eléctricos funcionales y de principio de operación.

Todos los bornes se identificarán por ambos lados de la regleta.

Se deberá proveer una botonera para prueba de lámparas.

El grabado de las diferentes posiciones en cada dispositivo deberá hacerse en una placa frontal cuadrada o redonda, cromada o negra, con caracteres indelebles.

Las botoneras de paro de emergencia deberán suministrarse con dispositivo de protección contra accionamientos accidentales.

Las botoneras con indicadores luminosos serán de tipo LED, enchufables en base con terminales atornillables.

A menos que se indique lo contrario en las especificaciones particulares de los equipos, los colores de indicadores luminosos y pulsadores a ubicarse en los diferentes tableros y armarios deben apegarse a las determinaciones IEC 60073 / VDE 0199/2.78 donde se definen los colores inequívocos para colores determinados. Con ello se desea aumentar la seguridad del personal de servicio y facilitar el manejo y mantenimiento de instalaciones y equipos eléctricos.

Todos los materiales metálicos serán protegidos contra la corrosión. Equipos con partes metálicas expuestas a la intemperie deberán tratarse con un acabado normalizado para protegerlas contra la herrumbre.

Page 91: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

91

El aluminio no debe ser usado en contacto con la tierra. El aluminio conectado a un material diferente deberá ser protegido con tratamiento y accesorios apropiados. Todas las partes tales como cubos, brocas, accesorios, protectores y partes varias hechas de metales ferrosos, pero no de acero resistente a la corrosión deberán ser protegidas con zinc.

El alambrado se hará de acuerdo con el apartado 5.11 de la norma CMAA 70, o en su defecto el apartado 5.3 del folleto 5 de la norma F.E.M. 1.001.

Deberán usarse conductores del tipo trenzado del No.12 AWG o más gruesos, con aislamiento THW para 600 V para circuitos de fuerza y mínimo No.14 AWG para control; debidamente identificados en ambos extremos.

32.17 Sistema anti-balanceo (Anti-Sway)

Se deberá incluir en la grúa un sistema de control de balanceo electrónico, capaz de amortiguar la influencia del balanceo de la carga o en vacío con el spreader o con el gancho. La preferencia de JAPDEVA es tener un sistema de lazo abierto sin sensores adicionales El adjudicatario deberá proveer el software para el anti-balanceo (si aplica). Desde la cabina del operador deberá ser posible desconectar la función de control de balanceo para que el operador tenga el mando completo mediante las palancas de control para el amortiguamiento manual del balanceo. El adjudicatario deberá enviar la descripción del funcionamiento de este sistema para aprobación de JAPDEVA, previa a la recepción provisional de la grúa.

33 INSTRUMENTOS, INDICADORES Y CONTROLES. 33.1 General. El fabricante proveerá los suficientes y adecuados instrumentos, indicadores y controles, para permitir operación segura y eficiente de la grúa y para facilitar el mantenimiento y las reparaciones de la maquinaria. Tales instrumentos, indicadores y controles se colocarán en forma lógica, claramente identificados con su función en las siguientes áreas y según se indica:

a. Cabina del operador.

indicador de velocidad de viento

indicador de la carga que se está levantando.

luz o sirena de alarma por condición de sobrecarga.

luz de condición de 'parada de emergencia'.

luces de indicación de la condición del spreader (twislocks abiertos o cerrados).

luz de alarma destellante por velocidad de viento excesiva.

mandos del hoist principal y de traslado de la grúa.

mando del trolley

Page 92: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

92

Del spreader:

indicación de los flippers

expansión, retracción (20, 40, 45 pies).

twistlocks: abierto, cerrado.

intercomunicador

reset de la parada de emergencia

sistema de aire acondicionado dentro de la cabina.

Control de escobillas limpiaparabrisas.

iluminación de la cabina.

Control de iluminación del área de trabajo. Los otros controles, instrumentos e indicadores que se ajusten a lo propuesto por el fabricante.

b. Estación de control de la pluma.

Instrumentos: no requeridos.

Indicadores: proveer al menos: (1) posición de la pluma (elevado, con los seguros puestos, etc). (2) posición de operación de la pluma. (3) luz de condición de parada de emergencia.

c. Controles de operación proveer al menos:

control del hoist de la pluma (arriba, abajo y parada).

luz de la cabina.

estación de intercomunicación.

parada de emergencia y reset. En el cuarto de control de potencia y en la estación de observación y en el nivel de suelo deben proveerse los instrumentos, indicadores y controles para la fácil, segura y eficiente operación de la grúa. 34 SISTEMA TRIM/LIST/SKEW Y TECNOLOGÍA ANTI-SNAG

a. Giro del spreader.

El spreader debe estar capacitado para ser orientado en +/- 6º alrededor de su eje horizontal perpendicular a los rieles. Esta maniobra se realiza desde la cabina del operador según se requiera y no debe tomar más de 10 segundos desde la posición horizontal hasta cualquier extremo. El spreader debe poder girar alrededor de su eje vertical +/- 6º y +/- 6º alrededor de su eje longitudinal. Ajuste eléctrico individual del cable. Este mecanismo será accionado hidráulicamente y situado en la parte trasera de la viga del puente. El control será desde la cabina del operador y se proporcionará en la cabina una señal visible y analógica para el operador indicando el punto medio y las posiciones de desplazamiento en cualquier dirección.

El mecanismo debe tener un medio para mantener la posición del spreader en la posición seleccionada en todas las condiciones. Los cilindros hidráulicos tendrán transductores de

Page 93: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

93

posición lineal absoluta internos, el tiempo de viaje desde el centro hasta el ajuste máximo de Trim/List o Skew serán entre 5 y 10 segundos.

La grúa deberá seguir operable ante una falla del sistema de Trim/List/Skew y será posible mover el spreader a una posición de nivel plano a fin de reanudar la operación de la grúa. Esta última fase se llevará a cabo por el personal de mantenimiento y no exigirá el desmontaje o montaje.

b. Anti-Snag Load.

La máquina debe de contar con un sistema de protección contra la parada abrupta de la carga. El cual debe ser electrónico y acompañado de redundancia mecánica. El sistema deberá limitar las cargas mecánicas y estructurales a un valor por debajo de los límites de diseño de la grúa.

El sistema podrá ser usando el sistema hidráulico del Trim/List Skew, o bien mediante acoplamientos de seguridad complementado con los frenos.

El sistema deberá tener un reinicio después de un incidente o inconveniente o sobrecarga. El restablecimiento será por un interruptor de llave situado en el panel de control cerca del mecanismo o cuarto de control.

El dispositivo no se activará para cargas inferiores al 125% de cualquier carga incluyendo lo considerado en el diseño impacto y la excentricidad.

35. SPREADERS 35.1 General.

a. EL spreader tendrán una capacidad de 40 toneladas (40.000 KG) para Single Lift y 50 toneladas (50.000 KG) Twin-Lift, capaz de manejar contenedores de 20,40 y 45 pies. El headblock tendrá cuatro (4) poleas engranadas en pares; para el cable de acero, dispuestos de tal forma que en operación se minimice el ladeo del spreader y de la carga (anti-sway).

b. La conexión del spreader a la viga será del tipo conexión rápida, usando sujetadores de accionamiento manual y un mecanismo que evite la liberación accidental de tales sujetadores.

c. El suministro de energía al spreader será a través de un cable eléctrico vertical con conectores rápidos al trolley, a la viga (headblock) y en el spreader.

d. Los dispositivos de enganche en las esquinas del spreader telescópico deberán ser del tipo de bloqueo de giro (Twistlock) adecuado para el bloqueo de la viga del spreader para los contenedores. Cada dispositivo de enganche deberá ser sincronizado para garantizar el funcionamiento simultáneo. Debe ser posible hacer funcionar el cerrojo giratorio manualmente desde arriba en caso de mal funcionamiento cuando el spreader está en la celda de un barco.

Page 94: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

94

e. El spreader contará con dispositivos de localización, "Flippers", para facilitar la colocación

correcta de los cerrojos giratorios en los esquineros del contenedor. Cada aleta deberá permitir un mínimo de 150 mm de holgura alrededor y estará dotado de un dispositivo de amortiguación adecuado. Las aletas lado mar y las aletas lado tierra serán cada una capaz de funcionar en forma individual, en parejas o en las cuatro esquinas juntos.

f. El funcionamiento del spreader será operado desde cabina del operador, mediante control

remoto y eléctricamente mediante cables de control.

g. JAPDEVA deberá aprobar el spreader a ser provisto.

35.2 Viga (headblock).

a. Consistirá de 2 marcos o estructuras para las poleas y un miembro estructural que conecte rígidamente tales marcos, incluyendo la canasta para recolección del cable eléctrico del spreader y la caja de conexión eléctrica (en caso de ser necesario).

b. La viga se diseñará y construirá para soportar el peso del spreader y las cargas impuestas al mismo. La viga se diseñará para una vida útil de 25 años o mayor.

35.3 Gancho de carga.

a) Proveer un gancho de carga para ser usado en carga general o contenedores muy distorsionados, una vez removido el spreader. La conexión entre la viga de carga y el gancho de carga debe ser también del tipo de conexión rápida y sus dimensiones no deben exceder las de la viga.

b) El gancho debe ser del tipo doble pico “Sister type” construido en acero forjado,

soportado por chumaceras de empuje de balines o rodillos para permitir la rotación completa alrededor de su eje vertical.

c) El gancho deberá tener un seguro mecánico y deberán cumplir con lo indicado en la

norma CMAA-70 inciso 4.2, o bien lo indicado en el inciso 7.5 de la FEM 1.001. d) Se proveerá una estructura portante entre las patas lado tierra para alojar el spreader

o la viga del gancho dependiendo de qué dispositivo se esté utilizando. 35.4 Spreader.

a. Configuración general.

(1) Consistirá de un marco principal y dos (2) marcos telescópicos. Debe tener las características básicas de funcionalidad, resistencia, flexibilidad, estabilidad y resistencia a cargas de impacto y fatiga. El marco deberá ejercer cargas básicamente verticales a los alojamientos en las esquinas de los contenedores. El marco deberá tener suficiente flexibilidad torsional para poder tomar un contenedor ligeramente torcido.

Page 95: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

95

(2) Los alojamientos de los twistlocks sobresaldrán por debajo del marco del spreader lo suficiente para evitar que el marco del spreader toque el techo del contenedor en el punto de máxima deflexión cuando el spreader se coloca libremente sobre el contenedor.

b. Twistlocks.

(1) Los twistlocks serán soportados de alguna manera que compense por desviaciones en

las dimensiones de los contenedores, de tal forma que permita que el twistlock entre en el alojamiento del contenedor pero debe tenerse cuidado de prevenir deformaciones de los twistlocks durante la operación. Los twistlocks serán del tipo ISO Sealand DIN 15018.

(2) Los twistlocks se probarán a no menos de 27216 kg, y serán del tipo de seguridad que evita mecánicamente el abrirse mientras el contenedor está en el aire.

(3) Los twistlocks serán accesibles y diseñados para fácil remoción durante operaciones de mantenimiento.

(4) El tiempo de accionamiento de los twistlocks será el mínimo, consistente con un diseño y operación seguros.

c. Guías retractables (flippers).

(1) Se proveerán guías retractables (flippers) en cada esquina para posicionar el spreader sobre el contenedor.

(2) Los flippers se diseñarán tal que las guías del lado del mar y las del lado de tierra pueden ser controladas en pareja. Deberán ser diseñados para fácil desmontaje para mantenimiento.

(3) Las guías retractables serán operadas hidráulicamente preferiblemente y el mecanismo de operación será tan simple como sea posible.

d. Mecanismo telescópico.

(1) El spreader se equipará con un mecanismo telescópico capaz de extender o retraer el sistema telescópico entre 20 y 45 pies.

(2) Los marcos deslizables pueden descansar en rodillos o roles de deslizamiento. Si se usaran estos últimos, el diseño debe proveer un fácil reemplazo.

e. Giro del spreader.

El spreader debe estar capacitado para ser orientado en +/- 6º alrededor de su eje horizontal perpendicular a los rieles. Esta maniobra se realiza desde la cabina del operador según se requiera y no debe tomar más de 10 segundos desde la posición horizontal hasta cualquier extremo. El spreader debe poder girar alrededor de su eje vertical +/- 6º y +/- 6º alrededor de su eje longitudinal.

f. Sistemas hidráulicos del spreader.

Page 96: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

96

(1) El spreader será equipado con un sistema hidráulico (Preferiblemente) que incluye la bomba, el motor, la reserva de aceite hidráulico, tubería, alambrado, controles y conexiones requeridos para suplir apropiadamente la presión y el flujo de fluido hidráulico.

(2) El sistema hidráulico se diseñará de acuerdo con las mejores prácticas industriales para servicio severo, atmósfera marina.

(3) El sistema hidráulico u otra tecnología equivalente será a prueba de fallas, de tal

forma que no pueda ocurrir operación no intencional del equipo hidráulico al fallar el fluido eléctrico o al recobrarse el mismo luego de una falla.

(4) Todo el equipo hidráulico (u otra tecnología a implementar) será apropiadamente

montado para minimizar los efectos adversos de choques y vibraciones. 35.5 Cable eléctrico del spreader.

a. El fabricante suministrará e instalará un cable multi conductor para la potencia y el control de todas las funciones del spreader. Deberá ser extra flexible, con una cubierta exterior que lo proteja efectivamente del ambiente, aceites, ácidos, álcalis, degradación ultravioleta, y la mayoría de los químicos. Los conductores individuales serán codificados por color o marca impresa para identificación permanente. Será diseñado especialmente para servicio vertical. Deberá satisfacer además lo expuesto anteriormente en ésta misma especificación.

b. Debe proveerse un sistema de grapas que evite la desgarradura del cable y soporte el peso del mismo.

c. El suministro eléctrico al spreader será mediante un cable múltiple enfundado adecuado

para ser utilizado con reel arrollacable y en canasta.

35.6 Sistemas del control del spreader.

a. General.

(1) Todos los twistlocks tendrán operación simultánea.

(2) Los twistlocks estarán interconectados eléctricamente al mecanismo de mando del hoist principal, tal que el hoist principal no funcionará a menos que todos los twistlocks estén completamente cerrados o completamente abiertos.

(3) Cada alojamiento de twistlock será equipado con un sensor tipo pin que indicará si el

alojamiento del twistlock está apropiadamente sentado en el moldaje de cada esquina del contenedor. Los twistlocks no se podrán operar a menos que todos los pines sensores del spreader estén activados. Cuando todos están activados, la luz de indicación se encenderá en la cabina de control. Los twistlocks estarán dispuestos tal que al elevar, el spreader se separa ligeramente del contenedor, permitiendo que uno o más de los pines sensores se extienden, lo que a su vez evita que los twistlocks se puedan activar mientras se mueve un contenedor.

Page 97: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

97

(4) Todo el alambrado se protegerá de daño físico en una forma eficiente y confiable.

36. ELEVADOR PARA EL PERSONAL. 36.1 Ascensor operado eléctricamente Se debe proveer un ascensor para el personal, operado eléctricamente, como el medio primordial de subir y bajar de cada grúa. Deberá ajustarse a lo dispuesto en los códigos respectivos de diseño de elevadores de personal. El elevador estará propulsado eléctricamente, con cremallera y piñón apto para uso exterior. El diseño deberá proporcionar una forma de escape para las personas atrapadas en el interior. Los peldaños estarán soldados a intervalos de 300 mm a lo largo de la longitud de la cremallera de la ruta de escape de emergencia a través de la parte superior de la cabina del ascensor. El elevador incorporará, pero no a modo de limitación, las siguientes características:

Equipo de seguridad de sobrevelocidad

Puertas de con enclavamiento eléctrico y mecánico completo

Posibilidad de bajar en caso de emergencia.

Pulsadores de llamada

Un sistema de alarma de llamada de emergencia

La iluminación de emergencia. El elevador estará equipado con un radio de dos vías y un sistema de alarma acústica en el nivel del suelo, que se activará en caso de avería. El diseño y operación del sistema de elevación deberán cumplir con los requisitos de los órganos reguladores locales pertinentes. 36.2 Ubicación del elevador Se montará en una de las columnas del lado de tierra y operará desde una plataforma cerca del nivel de suelo hasta el nivel de cuarto de máquinas (3 estaciones incluyendo las anteriores y una a nivel de la cabina del operador). 36.3 Capacidad de levante La capacidad de levante será al menos 400 kilogramos, diseño aprobado por OSHA para elevar al menos cuatro personas con su equipo de trabajo y herramientas, a una velocidad de al menos 30 m/min. Las tres estaciones de abordaje serán:

- desde una plataforma cerca del nivel del suelo - a nivel de la cabina de control del operador. - al nivel del cuarto de máquinas.

Page 98: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

98

36.4 Exposición al ambiente salino El mecanismo de mando, cabina y todos sus demás componentes se diseñarán para soportar exposición continua al ambiente marino y requerir mínimo mantenimiento. 36.5 Mecanismos de seguridad En caso de fallo del fluido eléctrico, el operador podrá bajar el ascensor hasta el nivel del suelo. Se proveerá un freno que limite la velocidad de descenso en casos de emergencia. El ascensor se diseñará de tal forma que no pueda caer libremente en caso de fallo de cualquiera de los componentes. El ascensor deberá tener una escotilla de escape lo suficientemente amplia para un desalojo de seres humanos en forma rápida.

37. EQUIPO DE SEGURIDAD Y PROTECCION. 37.1 General. Deben observarse todos los requisitos de seguridad aplicables al uso esperado de la grúa, en todo lo concerniente a materiales, equipo, construcción, operación y servicio. 37.2 Características de seguridad. Las siguientes características de seguridad se consideran mínimas y deben ampliarse según los estándares de seguridad.

a) Proveer cobertores donde sea que el contacto humano puede ocurrir durante la operación o mantenimiento.

b) Todos los pasillos, escaleras, escalinatas y demás deben equiparse con barandas o cubiertas de seguridad, según sea el caso. Además deben equiparse con superficie anti deslizante; por seguridad se equiparán con la iluminación necesaria.

c) Limit switches se usarán para controlar, como mínimo:

1. Rango de operación de la pluma: posiciones de operación y elevado. 2. Controles del hoist principal: máxima y mínima altura. 3. Velocidad del hoist principal y de la pluma: equipo para controlar la sobrevelocidad

del hoist durante la maniobra de descenso. 4. Los twistlocks del spreader deberán tener un mecanismo que eviten el levantar una

carga hasta que todos los twistlocks estén cerrados y evitar la liberación de un contenedor hasta que esté completamente bajado.

37.3 Traslado del trolley.

a. Máxima traslación en sentido avance. b. Máxima traslación en sentido retroceso. c. Carro en la posición de acceso a la escalera de acceso. d. Carro en la posición de la plataforma de mantenimiento.

Page 99: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

99

En todas esas posiciones se deberá considerar fines de carrera de aproximación a fin de reducir la velocidad antes de llegar al máximo recorrido del movimiento.

e. Desconectar el mando de traslado si el izaje de la pluma está en operación. f. Enclavamiento para no maniobrar la pluma si el carro está operando. g. Enclavamiento para no maniobrar el carro si la puerta de la pasarela de acceso a la

cabina no está cerrada y trabada. h. Enclavamiento para no maniobrar el carro si la puerta de la cabina no está cerrada.

37.4 Pluma:

i. Máximo en posición de operación. j. Parada intermedia a 45 grados. k. Máximo en posición de elevado y estibado.

En todas esas posiciones se deberá considerar fines de carrera de aproximación fin de reducir la velocidad antes de llegar al máximo recorrido del movimiento.

l. Fin de carrera detector de sobre velocidad. m. Fin de carrera detector de colisión con la chimenea o estructura del barco. n. Enclavamiento para no maniobrar la pluma si el carro no está en la pasarela de

acceso a la cabina.

37.5 Traslado de la grúa: o. Máxima traslación en sentido hacia la derecha. p. Máxima traslación en sentido hacia la izquierda. q. Colisión con la grúa adyacente.

En todas esas posiciones se deberá considerar fines de carrera de aproximación fin de reducir la velocidad antes de llegar al máximo recorrido del movimiento.

r. Pin en posición de colocado. s. Tie Down en posición de colocado. t. Freno de tormenta colocado u. Proveer dos (2) alarmas sonoras y cuatro (4) luces intermitentes que se activen

automáticamente cuando la grúa se traslada. Un botón de parada de emergencia en cada esquina, colocados en forma conveniente; la operación de cualquiera de éstos detiene la grúa y aplica los frenos.

37.6 Spreader:

v. Los twistlocks del spreader deberán tener un mecanismo que eviten el levantar una

carga hasta que todos los twistlocks estén cerrados y evitar la liberación de un contenedor hasta que esté completamente bajado.

37.7 Extinguidor de incendio:

w. Cabina del operador: extinguidor de incendios, tamaño y tipo de material adecuado para la operación propuesta tipo montable en pared.

Page 100: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

100

x. Cuarto de control: dos (2) extinguidores, tipo montable en pared, capacidad de carga y material de acuerdo a la aplicación propuesta.

y. Cuarto de máquinas: dos (2) extinguidores tipo montable en pared, capacidad de carga y material de acuerdo a la aplicación propuesta.

z. A nivel del suelo: colocar uno en la entrada del ascensor y uno a nivel del suelo en la escalera de acceso.

37.8 Cabina del operador:

aa. Alarma sonora por velocidad del viento excesiva y una luz intermitente en la cabina del operador.

37.9 Otros:

bb. Debe proveerse un sistema de protección contra las cargas eléctricas atmosféricas o rayos, de modo que no cause daño al personal ni a los equipos eléctricos y electrónicos de la grúa.

37.10 Sistema de protección por sobrecarga:

Cada grúa se equipará con una alarma audible que indique cuando la grúa se está sobrecargando. Cuando una sobrecarga excede 10% de la máxima carga nominal se detiene el levantamiento inmediatamente, pero aún puede ejecutarse el descenso de esa carga. Debe haber una luz intermitente en la consola del operador para indicar la condición de sobrecarga; tal indicador debe además estar instalado en la estación de observación. El sistema de protección por sobrecarga será tal que una carga mal distribuida no detiene la operación de la grúa, a menos que el peso total de tal carga exceda la carga permitida en la grúa. Las celdas de carga deben ser seguras, colocadas de tal forma que sensen la carga real que está siendo elevada.

37.11 Sistema de funcionamiento en estado de emergencia Los sistemas de Izaje, Pluma y carro, deben de contar con sistemas auxiliares que puedan efectuar el movimiento si el sistema principal alimentación de trabajo falla. La descripción detallada del funcionamiento de estos sistemas ha sido descripta en el diseño mecánico. Los motores de emergencia deberán ser accionados mediante variadores de velocidad por conversión de frecuencia, preferiblemente de la misma marca que los variadores utilizados en los motores de los mecanismos principales.

38 ERECCION. 38.1 General. El fabricante suplirá todos los materiales necesarios, equipo, herramientas, trabajo, supervisión, transporte, descarga y todos los servicios requeridos para el ensamblaje de las grúas sea en sitio o en fábrica, completas en todos los detalles y funcionando. La erección incluirá recibir,

Page 101: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

101

descargar, almacenar, proteger, pintar, acarrear, ensamblar, arranque, pruebas y certificación de la grúa, o en su defecto todo lo que corresponda si la grúa se trae armada. 38.2 Sitio.

a. El sitio para la ubicación de las grúas será el PUERTO MOIN, TERMINAL GASTON KOGAN EN EL PUESTO DE ATRAQUE 5/6, COSTA RICA. El fabricante o su representante o cualquier interesado visitará el sitio el día viernes 20 de febrero, 2015, a las 10:00 horas, para familiarizarse con las condiciones que afectan su trabajo y recomendar los ajustes técnicos que sean necesarios conforme a la tecnología a ofrecer.

b. El Contratista tendrá acceso al sitio de trabajo, apegado a las normas de seguridad del Puerto.

c. En caso de ensamblaje en sitio, el Contratista mantendrá el área limpia y ordenada y tomará extremo cuidado para minimizar la interferencia con la operación normal.

38.3 Responsabilidades del Contratista.

a. El Contratista asumirá que para las labores de instalación no existen facilidades disponibles en el Puerto (instalaciones para talleres, oficinas, etc.), por lo que deberá proveérselas por su cuenta, de conformidad con lo establecido en el punto 17 de la sección I.

b. El Contratista suplirá todo lo necesario para dejar la grúa en operación, incluyendo pero sin limitarse a: materiales, equipo, mano de obra, herramienta, supervisión, consumibles (electrodos de soldadura, oxígeno, acetileno, combustible, lubricantes, etc.), pintura, equipo de higiene y seguridad y otros.

c. El Contratista está obligado a trasladar las partes de la zona de desembarque a la zona de armado según se indica en el anexo III, así como mantener y custodiar todos los elementos hasta su ensamblaje final y la entrega a satisfacción.

d. El Contratista deberá gestionar los trámites aduaneros relacionados con la importación temporal de herramientas y equipos necesarios para el armado de las grúas.

e. El Contratista deberá de gestionar ante las autoridades correspondientes los trámites migratorios, permisos temporales de trabajo para el personal que tendrá a su cargo el personal encargado del ensamblaje de las grúas y capacitación del personal de JAPDEVA, asimismo las pólizas que cubran a este personal.

38.4 Seguridad y precauciones.

a. Todas las operaciones de erección estarán en completo acuerdo con los requerimientos y regulaciones de la norma OSHA o equivalente.

b. Cualquier atraso debido a violaciones de seguridad o accidentes en el sitio de trabajo serán

responsabilidad del Adjudicatario.

c. Está prohibida la contaminación del muelle y la zona marina cercana al sitio de trabajo.

Page 102: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

102

d. Deberán tomarse las precauciones razonables para evitar daños a personas o la propiedad.

e. Todo el trabajo de erección será entera responsabilidad del Contratista, pero JAPDEVA tendrá derecho de detener las maniobras que considere inseguras para las personas o la propiedad.

f. Antes de comenzar la erección o puesta en sitio, el adjudicatario enviará el plan propuesto junto con los dibujos, planos o manuales necesarios. Este incluirá sin limitarse a:

(1) protección del trabajador contra caídas, redes de seguridad, etc. (2) barreras u otras protecciones a nivel del suelo alrededor del área de trabajo. (3) protección de peatones contra objetos que caen, pintura, aceite, residuos, etc. (4) plan de rescate de emergencia de trabajadores heridos en la labor, (5) uso y almacenamiento apropiado de materiales peligrosos y recolección de

derrames de los mismos. (6) operación adecuada de equipo (7) plan de primeros auxilios, incluido el llamado de atención médica. (8) otros requisitos que establezcan las reglas de seguridad.

38.5 Representante del Contratista. Durante toda la ejecución del contrato, el contratista tendrá a cargo como responsable un superintendente que cumpla con el siguiente perfil:

Ingeniero electromecánico.

Haber tenido a cargo al menos tres procesos de armado de grúas portacontenedores y al menos una de ellas del tipo post- panamax, esto durante los últimos cinco años. Para acreditar esta experiencia deberá aportar constancias donde se establezca como mínimo el nombre de la empresa propietaria de la grúa, correo electrónico del responsable de la supervisión por parte del propietaria y la ubicación del equipo. Toda esta información deberá ser aportada como parte de la oferta.

Todas las instrucciones dadas al superintendente durante la ejecución del proyecto por parte del Ingeniero Supervisor de JAPDEVA serán vinculantes. La comunicación entre el representante del contratista y JAPDEVA será en español. 38.6 Corrección de errores. Todos los ajustes menores que deban hacerse en sitio se harán bajo la dirección del superintendente del proyecto, previo conocimiento y aceptación del Ingeniero supervisor de JAPDEVA. Todo trabajo de ajuste será suplido, fabricado e instalado por el adjudicatario. 38.7 Estructuras temporales Toda estructura temporal que deba levantarse durante el ensamblaje de la grúa será propiedad del adjudicatario y él deberá quitarla una vez terminada la obra. 38.8 Seguros La empresa contratista está obligada a adquirir las siguientes pólizas de seguros:

a. Seguros de Responsabilidad Civil

Page 103: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

103

Para el contrato, también deberá tomar una póliza de Responsabilidad Civil, de un Ente asegurador debidamente inscrito ante SUGESE, legalmente imputable al asegurado (Contratista) por lesión o muerte a terceros o por daños a la propiedad de terceros.

b. Coberturas adicionales

Se deberá adquirir una póliza de riesgo de montaje, que estará vigente hasta la recepción formal por parte de JAPDEVA, de las grúas. b. Seguros de riesgo de trabajo b. Seguros del personal

El Contratista está obligado a asegurar a la totalidad de su personal contra riesgos del trabajo en el instituto nacional de seguros y deberá informar al mismo en los formularios del instituto contemplados para este objeto sobre todo accidente producido.

La reglamentación de seguros de Costa Rica deberá ser cumplida. Nota: En el caso de que el contratista posea pólizas tipo UMBRELLA (toda cobertura) y que decidiera utilizarlas para cumplir con los requisitos de aseguramiento, deberá de tramitarlo mediante el sistema FRONTING mediante una aseguradora inscrita en la SUGESE (Superintendencia General de Seguros), donde se deberá de identificar a JAPDEVA como beneficiario de las mismas. Será obligación del contratista, presentar copias al Ingeniero Supervisor de Proyecto de JAPDEVA, de los seguros tomados mediante el mecanismo supra indicado, estableciendo montos, cobertura y del número de cada uno y el periodo de vigencia. Copia de las pólizas deberá presentarse previo al desembarco de las partes y componentes y/o grúas y tendrán una vigencia hasta la fecha de recepción definitiva de las grúas.

39 PINTURA 39.1 General.

a. La intención de esta especificación es que todos los componentes estructurales y

metálicos de la grúa se pinten, incluyendo la pluma, cuartos de máquinas y control, cabina del operador, escaleras, pasillos, pasamanos, bogies, vigas, parachoques, paneles de control eléctrico, y toda superficie susceptible a corrosión. Los items que no se pintan son cables de acero, hule, vidrios, placas de identificación de equipo, acero inoxidable, engranes y superficies en contacto deslizante. En la oferta deberá quedar claramente especificado el sistema completo de pintura que usará el fabricante, incluyendo desde preparación de superficie, materiales usados, método de aplicación, espesores de capa, y otros relacionados.

b. Todos los métodos de limpieza y preparación de superficie usados deberán ajustarse a las mejores técnicas actuales.

c. Si fuera necesario, se diseñará un cuarto de almacenamiento de pinturas y misceláneos. d. El Contratista deberá diariamente limpiar el área de trabajo de cualquier tipo de residuos.

Page 104: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

104

39.2 Preparación de la superficie.

a. Las grúas se pintarán siguiendo las instrucciones del fabricante de la pintura. Las superficies estarán previamente libres de cualquier material que afecte negativamente la adhesión de la pintura.

b. Todas las ventanas, maquinaria, engranes, motores, cables de acero, tambores de cable y otros que puedan resultar dañados en las operaciones de limpieza deben ser apropiadamente cubiertos.

39.3 Aplicación.

a. La pintura debe aplicarse de acuerdo a la recomendación escrita del fabricante de la misma.

b. Todo el polvo y humedad deben removerse de la superficie justo antes de pintar. c. No debe ejecutarse labor de pintura si la temperatura está a menos de 5°F del punto

de rocío o la humedad relativa sobre 85% HR. El tiempo entre aplicación de capas sucesivas debe ser igual que el especificado por el fabricante de la pintura o mayor si la temperatura atrasa el curado apropiado.

39.4 Seguridad. El contratista cumplirá con las regulaciones nacionales e internacionales que gobiernen lo concerniente a material inflamable y de alto riesgo. 39.5 Apariencia e inspección.

a. Toda la pintura estará libre de defectos físicos y uniforme en color.

b. Además de inspección visual del superficie de la pintura se inspeccionará aleatoriamente para medir el espesor seco de película y la adherencia.

c. En fábrica y en el sitio antes de las pruebas de las grúas se realizarán los siguientes ensayos sobre las partes pintadas según norma ASTM D3359-97 4A “x-cut tape test” y 4B “cross-cut tape test”. Caso que dicho test no cumpla el proveedor deberá realizar los trabajos necesarios para que dichos ensayos sean aceptables para JAPDEVA.

39.6 Reparación de defectos de pintura. Todos los defectos encontrados en inspección, incluyendo espesor de película inadecuado serán apropiadamente arreglados. 39.7 Sistema de pintura.

a. El contratista suplirá y aplicará productos de un sólo fabricante y se asegurará de conocer todo lo concerniente a la preparación de componentes, consideraciones de humedad, adelgazamiento de la pintura, consideraciones de temperatura, tiempos de secado, grado necesario de preparación de superficie, procedimientos de almacenaje y otros.

Page 105: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

105

b. El color de la pintura será elegido por JAPDEVA y será obligación del adjudicatario acordar con JAPDEVA con suficiente anticipación el color a usar.

c. Todas aquellas partes unidas mediante pernos deberán ser tratados antes de ser unidas.

d. Se deberá avisar a JAPDEVA cuando se realizarán trabajos de pintura, tal que se puedan realizar controles intermedios.

39.8 Logotipo Se pintará el logo de JAPDEVA en las dos vigas medianeras (portal). La pintura del logo será la misma del acabado del resto de la superficie, pero en un color que contraste. El color se decidirá luego de la selección del color de las grúas, al igual que el tamaño del logo. 39.9 Reparación de pintura. Todas las partes que sufran daño durante manejo, transporte o erección deberán repararse. Ninguna reparación a la pintura debe notarse. 39.10 Aprobación y elección de colores El contratista enviará la información técnica y muestras de colores al supervisor de JAPDEVA, para la aprobación y elección de la misma. 39.11 Etiquetas Debe proveerse etiquetado en los controles de 'parada de emergencia', paneles eléctricos, partes mecánicas, etc., deben rotularse apropiadamente los aparatos de operación, indicando función, y si es necesario representaciones gráficas (flechas direccionales, etc.). 39.12 Garantía Todas las superficies de cada grúa deberán mostrarse libres de daños por corrosión al final de 60 meses (5 años) después de haber sido puesta en operación. Si antes de los 60 meses de garantía que se pide para la pintura y aparecen daños por corrosión el fabricante deberá comprometerse a suplir toda la pintura necesaria para cubrir las superficies dañadas.

40 INSPECCION FINAL, PRUEBAS, CERTIFICACION. 40.1 Recepción Provisional

Cuando en opinión del contratista el trabajo está completo y listo para su recepción, deberá notificar por escrito a JAPDEVA (por medio del Ingeniero Supervisor) y coordinar la hora y demás condiciones necesarias para la recepción, entre las que deberá contar las siguientes:

• Al finalizar la erección o montaje, se probará la grúa en capacidad, velocidad, fortaleza y seguridad. El adjudicatario cubrirá los costos de tales pruebas y certificación.

Page 106: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

106

• El adjudicatario proveerá todo lo necesario para las pruebas completas de las grúas. • Debe comprobarse los siguientes sistemas al menos: aparatos de parada de emergencia, operación apropiada de todos los frenos, limit switches, protección por sobrecarga, circuito de alarma del anemómetro, todos los puntos de mantenimiento que requieren grasa, aceite y otros, engrasar todos los cables de acero, etc. • El procedimiento de chequeo deberá ser preparado por el adjudicatario en conjunto con el Ingeniero Supervisor, quien además estará presente en todas las pruebas. Tres juegos completos en español de los datos de las pruebas serán dados a JAPDEVA.

La Dirección de Ingeniería Portuaria de JAPDEVA, deberá levantar un acta (o las actas necesarias) en los cuales consignará el estado de las grúas, la hora, fecha y la firma de los presentes.

Pruebas. Se realizarán al menos las siguientes pruebas:

Prueba de sobrecarga estática. Se elevará una sobrecarga de 25% de la carga nominal hasta el punto máximo de alcance lado del mar.

La máxima sobrecarga con la grúa fuera de operación no puede exceder 33% de la máxima carga en operación.

Prueba de seguridad. Se probarán todos los seguros y limit switches de equipo mecánico y eléctrico; además las luces de indicación, switches y otros.

Prueba de velocidad. Se probarán todas las operaciones de la grúa por separado y en combinación para determinar su velocidad, esto se hará sin carga, a media carga y a carga nominal.

Prueba de resistencia.

- Al certificarla, la grúa se operará continuamente ocho horas, con una carga nominal y en el ciclo de carga especificado. Se puede disponer de 30 minutos para reparaciones durante la prueba de ocho horas, pero si se sobrepasa tal tiempo de parada, debe repetirse la prueba hasta satisfacción.

- El adjudicatario proveerá de un operador calificado para tales pruebas.

Pruebas al spreader.

- Deberán demostrarse todas las funciones del spreader usando contenedores con las cargas especificadas.

Prueba del ciclo de manejo.

- Se demostrará la capacidad de la grúa de manejar los pesos especificados al menos a las velocidades especificadas.

Page 107: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

107

Deberán medirse todas las variables (velocidades, pesos, etc) en cada prueba. 40.2 Proceso de aceptación y recepción definitiva. El contratista deberá suministrar a JAPDEVA las certificaciones que gobiernen sobre el equipo, incluyendo las modificaciones al diseño que pudieran darse durante el proceso constructivo previamente autorizadas por la Dirección de Ingeniería Portuaria. Se establece un mínimo de 12 mil movimientos (entiéndase como cazar y soltar un contenedor) por grúa o un lapso de 2 meses (lo que ocurra primero), siguientes a la recepción provisional, JAPDEVA procederá a operar las grúas, en caso de advertir problemas con los equipos, se notificará de inmediato al contratista, con el fin de que este adopte las medidas necesarias para su corrección dentro de ese plazo, asimilándose esta situación a una recepción provisional bajo protesta, de acuerdo con lo establecido en el numeral 194 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa. Transcurrido los 12 mil movimientos por grúa o los 2 meses de prueba de operación señalado en el punto anterior, y habiendo superado todas las indicaciones técnicas señaladas por el Ingeniero Supervisor, se procederá con la recepción definitiva de las grúas. En caso de averia de algún componente deberá ser reemplazado por el adjudicatario y el plazo de recepción del componente sustituido comenzará a regir a partir de la instalación de cero a 12 mil movimientos ó 2 meses. 40.3 Entrenamiento y material a suministrar.

a-Manuales.

Deberán suministrarse tres (3) juegos de manuales (en versión digital e impresa), relacionados con los componentes eléctricos y mecánicos, incluyendo al menos:

(1) Manual de operación. (2) Manual de mantenimiento y reparación. (3) Manual hidráulico. (4) Cartas de lubricación. (5) Lista de verificación para mantenimiento. (6) Cartas o datos de capacidad de carga. (7) Datos del peso de los componentes de la grúa. (8) Listado de repuestos sugeridos con su respectivo número de parte (9) Manuales de partes y mantenimiento de los componentes eléctricos, hidráulicos y

mecánicos que componen la grúa. (10) Cotización de los repuestos o componentes para efectos de tener precios de

referencia para compras futuras: –Motores del Hoist (Levante) – Motores de Traslación – Motores de pluma – Motor de sistema arrollador de cable de alta tensiön – Motor del carro (Trolley) – Motores de sistemas de ventilación de motores _Cajas reductoras del sistemas Traslación, Levante, y Carro – Festoon

Page 108: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

108

– Controles de operación (Joystick) – Todas las tarjetas electrónicas _ Módulos de comunicación _ Unidad PLC - CPU; drives y software - Disyuntores y contactores en general - Pistones o actuadores hidráulicos en general - Kit de sistemas de freno en general - Monitores (Display) en cabinas -Una polea de cada sistema - Un juego de cables de acero

Manuales de partes y mantenimiento de los componentes eléctricos, hidráulicos y mecánicos que componen la grúa.

NOTA: Al momento de la recepción de las grúas el adjudicatario deberá haber suministrado, todos los manuales, diagramas, herramientas, cotizaciones. Los datos de medidas, contenidos en los manuales (impresos o digitales) serán en unidades métricas, organizados en una forma lógica.

b- Cartas de lubricación.

El contratista proveerá cartas de lubricación, que indiquen todos los puntos para lubricar y el tipo de lubricante a usar en cada punto, en idioma español y unidades métricas. c- Diagramas de alambrado.

El adjudicatario preparará diagramas de alambrado final por secciones, donde se de toda la información relacionada a partes eléctricas. Todo entregar en formato DWG y PDF.

d-Entrenamiento. Se deberá incluir en la oferta el costo de entrenamiento para el personal de operación de equipo y mantenimiento. Este se llevará a cabo en Limón, C.R., pero debe considerarse parte del entrenamiento en las escuelas o laboratorios de equipo del fabricante. Para determinación de los tiempos de entrenamiento, debe considerarse que la grúa actualmente en servicio no cuenta con los adelantos tecnológicos de los últimos diez años. Debe incluirse dentro del entrenamiento como mínimo lo siguiente:

(1) Entrenamiento en los sistemas eléctricos de control y potencia. (48 horas efectivas

20 personas). (2) Entrenamiento en los sistemas mecánicos. (48 horas efectivas 20 personas). (3) Entrenamiento de labores de mantenimiento. (24 horas efectivas 20 personas). (4) Entrenamiento de la operación de la grúa. (48 horas efectivas, 10 personas)

Nota: El adjudicatario entregara un certificado de asistencia a cada uno de los participantes.

Page 109: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

109

SECCION III

CONDICIONES INVARIABLES

41 EXPERIENCIA El oferente deberá aportar certificación del fabricante donde se establezca como mínimo la fabricación y venta de al menos 10 grúas portacontenedores en los últimos 5 años, de las cuales al menos 5 deberán ser tipo post-panamax. Se tomara como referencia la fecha ultima de apertura de las ofertas. Dicha certificación deberá contener: • Nombre del cliente y ubicación del puerto. • Teléfonos, correos electrónicos y nombre de los responsables del proyecto. Así mismo deberá presentar, cartas de satisfacción de los clientes a los que le ha vendido las grúas señaladas en la certificación. 42 PLAZO DE ENTREGA 42.1 El plazo máximo de entrega será de 18 meses (entiéndase meses de 30 días naturales), esta será una condición de cumplimiento obligatorio, por lo que si alguna oferta sobrepasa este plazo no será admitida a concurso; de acuerdo con lo establecido en el punto 10.2. Siendo que existe un plazo de ocho días para la revisión del diseño por parte de los ingenieros de JAPDEVA; el número de días utilizados para tal efecto, será compensado al plazo de entrega establecido. 42.2 El oferente deberá entregar un cronograma de ejecución, que incluya fabricación, traslado, ensamblaje, puesta en marcha hasta el recibo a satisfacción de JAPDEVA de las grúas. Para esto utilizará el Project Mananger, el cual se aportara en CD y en forma impresa. 42.3 En su oferta deberá describir de forma detallada el proceso de ensamblaje (en sitio o en país de origen) de las grúas indicando para cada fase los requerimientos de mano de obra y equipo, desde el desembarque hasta la puesta en marcha. Además deberá indicar las necesidades de espacio en caso de ser necesario. 43 ESPECIFICACIONES TECNICAS DE ESTRICTO CUMPLIMIENTO

43.1 Distancia entre rieles: 19.50 metros, luz vertical entre el tope de riel y el borde inferior del portal no será menor a 13m.

43.2 Reacción vertical por rueda máxima: 47.5 ton (tanto lado mar como lado tierra). 43.3 Separación entre ruedas mayor o igual: 1.05 metros 43.4 La carga considerada en el diseño de la grúa deberá incluir, pero sin limitarse a:

carga sísmica (0.36g), carga muerta, carga de impacto del viento, fuerzas de aceleración y desaceleración, cargas de movimiento y fuerzas causadas por movimiento desbalanceado del viaje de la grúa. Las estructuras deben diseñarse usando como base la norma AISC (American Institute of Steel Construction) y ASCE (American Society of Civil Engineers).

43.5 Requerimientos estructurales: a. El espesor mínimo de lámina metálica para miembros estructurales primarios

(vigas, columnas, tirantes, boogies) serán no menor de 8 mm. ó 5/16 de pulgada.

Page 110: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

110

El espesor de acero para escaleras y similares no será menor a 6 mm o 1/4 de pulgada.

b. La razón entre el largo y el radio de giro (kl/r) para cada miembro no será menor a 140 excepto para miembros en tensión pura (como tirantes de la pluma), que no deberá exceder 240, donde "k" indica el factor de juntas o extremos según "Manual de construcción del acero" del AISC o similar. c. Se evitarán puntos donde el agua pueda quedar atrapada considerando el boom en posición de operación o elevado. Si no fuera posible evitarlos, se deberá proveer drenaje para los mismos de al menos 25 mm. de diámetro (1 pul.); los drenajes no deben ser hechos con soplete.

43.6 Materiales permitidos. a. Absolutamente todos los materiales que se usen en la fabricación de esta grúa

deben satisfacer los estándares y códigos respectivos. En caso que los aceros estructurales sean ASTM A 36, A 441, A 572, y A 588, excepto lo que se indique; los aceros T 1 y similares no son deseados.

b. Los aceros producidos según FEM o JIS serán aceptables si se demuestran sus equivalencias correspondientes.

c. Todos los aceros estructurales en miembros críticos a la fractura no redundantes serán ASTM A 709, grado 36,50, o 50W, probados al impacto según prueba CHARPY CVN, zona 1 (para ser usado en temperatura de servicio de 0 ªF y mayor) o sus 70 ªF equivalentes. Los requisitos de la prueba CVN son: 1) 2.07 kg-m para grado 36 a un espesor de 101.6 mm, y los grados 50 a 50W a 50.8 mm. de espesor; 2) 2.76 kg-m a 70 ªF para los grados 50 y 50 w para 50.8 mm. y 101.6 mm. de espesor, de acuerdo a ASTM A 673.

d. Los tubos estructurales (tubing) deberán satisfacer ASTM A 500, grado A o grado A 501 o su equivalencia.

e. Los tubos estructurales (piping) deberán satisfacer los requerimientos mínimos de ASTM A 53, Grado B o su equivalencia.

f. Todas las barras redondas que soporten cargas (como pines, ejes) deberán satisfacer ASTM A 29, además de los requisitos de AISC que apliquen o sus equivalencias.

g. Todos los pernos estructurales deberán satisfacer los grados ASTM A 325 o A 490 o sus equivalencias.

h. Los aceros estructurales deberán ser escogidos de tal forma que se puedan soldar con electrodo E70XX y el procedimiento SMAW para facilitar modificaciones futuras o reparaciones. El fabricante identificará en los planos las partes que requieren procedimientos de soldadura especiales o electrodo diferente a E70XX.

43.7 Capacidad de levante: 40 toneladas (Ton) bajo spreader (Single Lift); 50 Toneladas (Twin Lift) en el punto de alcance máximo exterior, en el alcance máximo interior y en cualquier punto intermedio 57 toneladas con el gancho de carga en lugar del spreader.

43.8 Spreader.

a. Debe proveerse preferiblemente un spreader telescópico electro hidráulico similar a la marca BROMMA, con sistemas de protección tipo slack rope y anti-sway limitador de velocidad al acercarse el spreader a cazar el contenedor (en el sistema de hoist) con sensores de proximidad, además de estar automatizado en la totalidad de sus funciones para cazar contenedores de 20, 40, 45 pies.

Page 111: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

111

La acción de los flippers debe ser inhibida automáticamente cuando se da la señal de puesto sobre el contenedor.

El spreader deberá estar equipado con un sistema de detección de averías con pantalla o monitor incorporado en el spreader; esto para visualizar las averías y simular sus diferentes movimientos; con twistlocks y guías retractables (flippers).

b. El conjunto del spreader deberá ser dispuesto para conexión manual rápida a los

headblocks principales. Los controles para las funciones serán colocados en la cabina del operador. .

c. Giro del spreader. El spreader debe estar capacitado para ser orientado en +/- 6º alrededor de su eje horizontal perpendicular a los rieles. Esta maniobra se realiza desde la cabina del operador según se requiera y no debe tomar más de 10 segundos desde la posición horizontal hasta cualquier extremo. El spreader debe poder girar alrededor de su eje vertical +/- 6º y +/- 6º alrededor de su eje longitudinal. Ajuste eléctrico individual del cable.

d. Anti-Snag Load. La maquina debe de contar con un sistema de protección contra la parada abrupta de la carga. El cual debe ser electrónico y acompañado de redundancia mecánica.

e. Velocidad del spreader (mínima): • A 100% de carga (50 toneladas): 50 m/min. Modo Twin Lift • A 15% de carga (solo spreader y headblocks): 125 m/min.

f. Dimensiones de levante: La grúa debe ser capaz de levantar el spreader a una altura de 33m sobre el tope del riel de la grúa, y de bajar el spreader al menos a 14 m por debajo del tope del riel de la grúa.

43.9 Servicio: Operación continúa durante un período no menor a 16 horas.

43.10 Velocidades mínimas del trolley:

a. 100% de carga: 180 m/min

43.11 Traslado de las grúas

a. A 100% de la carga (sin viento): 45 m/min, como mínimo.

43.12 Frenos de riel y pines de anclaje

a. Se equipará cada grúa con dos (2) frenos de parqueo de tipo fricción, operadas hidráulicamente, uno en cada riel, diseñadas para soportar las fuerzas en caso de condición de viento de 80 M.P.H (130 KPH), o carga de presión de 80 kg/metro cuadrado. b. Se equipará cada grúa con cuatro (4) pines de anclaje contra vientos huracanados, dos (2) en cada riel, para instalación manual en las fundas previstas conforme a los términos de la obra civil, (ver anexo 2). Los pines deberán ser capaces de soportar la grúa con la pluma elevada y sin los frenos de parqueo aplicados.

43.13 Pluma (Boom)

Page 112: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

112

d. Mando: El mecanismo de levante de la pluma deberá ser capaz de elevar la pluma o bajarla de extremo a extremo en 5 minutos o menos.

e. Servicio: Servicio Operación continúa por no menos de 20 minutos

Con la pluma a 0 grados y con la pluma en su ángulo máximo la grúa podrá trasladarse al 100% de su velocidad nominal y con la pluma a 45 grados la velocidad de traslación será al 25% de la velocidad nominal de la grúa.

Un pasador de bloqueo manual (Pin) se proporcionara para bloquear la posición de la pluma en su ángulo máximo de levante para fines de mantenimiento.

El sistema de bloqueo (Pin) deberá estar diseñado para el máximo de la carga del boom en modo de mantenimiento. Un alojamiento apropiado para almacenar dicho pasador de seguridad con sensores deberá ser provisto de manera tal que la pluma no pueda funcionar a menos que el pasador de bloqueo esté en la posición de almacenamiento.

f. Misceláneos: El tambor del sistema de elevación de la pluma deberá ser diseñado tal que

el cable quede embobinado en una sola capa.

El mecanismo de la pluma deberá tener un sistema de freno redundante montado directamente en el tambor del mecanismo de elevación.

43.14 Dimensiones críticas. a. Distancia entre línea de centro de los rieles: 19.5 m.

b. Alcance lado de mar: 48m. (Desde el centro del riel lado mar) c. Alcance lado de tierra: 15 m. d. Altura de elevación desde la superficie del riel hasta canto inferior del spreader: 33 m.

e. Descenso bajo nivel superior de los rieles: 14 m. f. Altura libre mínima bajo el portal: 14.0m a 15.0 m. g. Distancia libre entre patas: 16.0 m a 17.0 m. h. Largo total de la grúa, vista a lo largo del muelle, entre bumpers (con bumpers extendidos): 27.0 m a 30.0 m.

43.15 Todos los motores a utilizar en los sistemas de traslación, trolley, hoist y boom (pluma), deberán ser de corriente alterna (AC) o Corriente Directa (DC) según aplique. Los Variadores y Motores a suministrar tendrán que ser equivalentes o superiores a las marcas AEG, ABB, SIEMENS y GENERAL ELECTRIC.

43.16 Ciclo de carga a fatiga

a. Las grúas deberán ser diseñadas de conformidad con la norma FEM 1.001., de conformidad con la clase de utilización U8-Q2-A8, para operar 4.000.000 de ciclos de carga, definiendo un ciclo como levante de la carga viaje del trolley bajar la carga levante del spreader viaje del trolley bajar el spreader. La clasificación de carga y condiciones en general son:

Clasificación Single Lift Twin Lift

Levante T7-L2-M8 T6-L2-M7

Page 113: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

113

Carro T7-L2-M8 T6-L2-M7

Traslación T4-L2-M5 T4-L2-M5

Pluma T3-L2-M5 T3-L2-M5

El análisis para fatiga será basado en el trolley colocado en 75% de su alcance lado de mar, medido desde el riel lado de mar, y lo mismo para el 75% del alcance lado de tierra.

NORMAS A RESPETAR Todas las normas y estándares internacionales y/o sus equivalencias que rigen para la construcción de grúas deben respetarse en todos los aspectos de diseño de las grúas a suministrar. Las mismas son las siguientes: Nota: De presentarse normas equivalentes, se tendrá que demostrar que han sido aprobadas por los comités conjuntos certificadores de las Organizaciones emisoras de normas Internacionales (como la ISO, ITU, IEC) .

a) Clasificación de Equipo Mecánico Designado de acuerdo con: FEM 1.001

b) Mecanismos Accionantes c) Reductores:

Tasas de transmisión de acuerdo a R20, DIN 323, “Crane Reduction Principal Specifications”.

Cálculos para Engranajes a DIN 3390/3991 Standard. d) Frenos:

DIN 15431 – “Cranes, Brake Pulleys Principal Dimensions” DIN 15435 – “Power Transmission Engineering, Drum Brakes, connecting dimensions.A.3 Electrical Equipment Classification”.

e) Clasificación de Equipo Eléctrico Motores y generadores FEM 1.001 -3ra Edición 1987, 10.01 –“Power/Torque Requirements”. V.D.E. 0530 - “Rating”. B.S. 2613 – “Performance of Rotating Electrical Machines”. I.E.C. 34-1 – “Rating and Performance.” BS EN 60034 –„Motor Standard. “

f) Instalación Eléctrica V.D.E. – “Regulations for the Erection of Power Installations with rated voltages below 1000V.”

I.E.E. – “Regulations for Electrical Installations”. C.P. 1014 – “Protection against climatic conditions.”

g) Cables V.D.E. – “Regulations for Cables and Flexible Cores for Electric Power and Lighting.” DIN 57281/VDE 0281 –“P.V.C. Cables in Power Installations”. DIN 57282/VDE 0282 – “Rubber-Insulated Cables in Power Installations”. B.S. 6500 –“ Insulated Flexible Cords”. B.S. 6116 – “Flexible Power Cable”.

h) Panel

Page 114: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

114

B.S. 775 – “Contactors”. I.E.C. 153-1 –“ Low Voltage Control Gear”.

V.D.E. 0660 – “Regulations for Factory-assembled switchgear with nominal voltages up to 1000V.A.C.”.

I.E.C. 56 – “H.T. Switchgear”. i. Clasificación estructural

FEM 1.001. Nota: Los títulos en ingles corresponden a los títulos originales de las normas y por esa razón no se traduce. NORMAS DE CONTROL DE CALIDAD a. Calidad del acero

Grado Descripción Anteriormente

EN 10025 Hot-Rolled Products of Non-Alloy

DIN 17100 Structural Steels: Technical Delivery Conditions

S355J2G3 Non-Alloy Quality Steel ST52.3 N/Grade 50D

S235JR Non-Alloy Base Steel ST37.2

b. Calidad de la Soldadura Todos los soldadores deben ser certificados por una institución debidamente acreditada. Los siguientes estándares deben ser aplicados:

Standard Descripción

DIN 8551 Preparación de Soldadura

EN 29692 (Reemplaza DIN 8551, Part 1)

EN 756 (Reemplaza DIN 8557)

EN 440 (Remplaza DIN 8559)

DIN EN2 5817

1999 Arc Welded joints in Steel Guidance on Quality (Level for Imperfections)

c. Calidad de Tornillos Electro-cromado & crack-tested High-Tension friction-grip bolts usados en toda la grúa.

Standard Descripción

ISO 4014 Hexagon high-tensile bolts ( Anteriormente DIN 931)

ISO 4032 Hexagon high-tensile nuts

ISO 4017 Hexagon high-tensile bolts(fully threaded) (Anteriormente DIN 933)

d. Pinturas y Sistemas de Protección de Pintura Este apéndice aplica a todo lo concerniente a todos los trabajos de pintura por retoque o restauración en las áreas en donde se requiera.

Page 115: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

115

Nota: Se podrán utilizar otras pinturas y espesores de las capas a aplicar, siempre y cuando no se vea afectado el requerimiento mínimo de Estricto Cumplimiento de la garantía en la pintura de 5 años como mínimo (cero corrosión en todas las áreas en donde se haya aplicado). Lo solicitado abajo es el requerimiento mínimo.

Preparación de Superficie & aplicación de pintura de acuerdo con German DIN 55928, British BS 5493 Swedish SIS 05 5900.

Toda materia prima de acero preparada en máquina de chorro automática o en recinto especializado para el chorro.

Calidad de limpiado de superficies: SA 2 y SA 2 ½ de acuerdo a SIS 05 5900. Perfil de superficies compara con Rugotest 3 de ISO 2632/11. Total la pintura aplicada bajo condiciones de temperatura y humedad controladas. Procedimiento de Pintura (superficies externas):

*Primer:

Capas HI build/individual de pintura epoxy de dos componentes de poliamida curada pigmentada con óxido de hierro (MIO).

Promedio DFT (Dry film Thickness) 200 microns DFT. *Acabado:

Dos partes de poliuretano. Espesor promedio 50-60 microns. DFT Total: 280-320 microns minimum.Pintura compatible a ofrecido por: Hempel Paints

Ltd., International Colores usados en capa final:

Area Colour

Estructura portal Amarillo BS356

Viga Principal Amarillo BS356

Casa Eléctrica Gris ganso

Marco de poleas (Headblock) Amarillo BS356

Spreader (Manufacture painted) Amarillo BS356

Trole, Cabina de Operador amarillo BS 356

43.17 Diseño Mecánico e. Todas las partes de equipo mecánico serán diseñadas tal que puedan ser fácilmente

ensambladas, ajustadas, removidas para reemplazo, y accesibles para lubricación, inspección y mantenimiento. Donde se requieran para acceso, se ubicarán plataformas permanentes, pasamanos, escaleras y pasillos.

f. Donde haya maquinaria rodante, ésta debe protegerse según OSHA 29 CFR 1910.

Los guarda cadenas tendrán puertas de acceso que permitan el engrase sin quitar completamente las cubiertas. Las cajas de reducción tendrán puntos de servicio de fácil acceso para llenado y drenado de aceite.

Page 116: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

116

g. Todas las partes que debido a vibraciones puedan soltarse deberán estar aseguradas por dispositivos que garanticen la seguridad del equipo correspondiente. No se acepta el uso de gomas (tipo cianoacrilato) en esta aplicación.

h. Todas las superficies maquinadas deben ser planas y paralelas a la superficie

maquinada con que forma conjunto. Antes de la aceptación, todo equipo maquinado deberá estar propiamente alineado, operando suavemente y sin ruido excesivo o vibración.

i. Todas las partes móviles que requieran grasa deberán equiparse con alemite o

elemento similar, fittings de 10 o 13mm PTF SAE. Donde el acceso a los puntos de lubricación sea difícil, se aceptan extensiones de lubricación.

j. La maquinaria y las partes mecánicas se diseñarán para producir esfuerzos en

operación (incluidos los factores de concentración de esfuerzos) que no excedan el esfuerzo permitido basado en los requerimientos más estrictos de CMAA o AISE; en cualquier otro caso úsese un factor de seguridad mínimo de 5:1 contra el esfuerzo último del material.

k. Deberán usarse cojinetes anti fricción y protegidos del medio ambiente. Sólo en

partes de mecanismos de movimiento limitado puede usarse camisa o casquillos. Todos los cojinetes anti fricción se diseñarán para una vida B 10 no menor a 15.000 horas, a máxima velocidad con un 75% de carga máxima, a menos que se especifique lo contrario. El mando del hoist principal, las poleas asociados al mismo, el mando del trolley y las ruedas del trolley serán diseñados para una vida B10 mínima de 25.000 horas a velocidad máxima y 75% de carga máxima. Todos los cojinetes anti fricción deberán tener sellos de retención de lubricante. Los pines de 75 mm diámetro (3 pul) y mayores deben llevar fittings y ranuras de engrase.

5. Los bujes de bronce deberán estar de acuerdo al estándar 660 de SAE y el Cast Bronze

Bearing Institute.

6. Se debe dar atención particular a la localización y arreglo de componentes de maquinaria, motores, poleas, ruedas, cables, etc, para facilitar inspección y reparación.

7. Se deben proveer los apoyos necesarios para que la estructura del trolley pueda traerse al

nivel del suelo en forma segura para facilitar reparaciones mayores.

8. Toda la maquinaria en movimiento debe proveerse con cubiertas de seguridad, fáciles de remover pero propiamente aseguradas en su posición. En caso de requerirse herramienta especial para reparaciones deberán suministrarse junto con la grúa.

9. Deben proveerse recolectores debajo de cualquier engranaje abierto, mecanismos de

cadena y similares.

10. Cada caja reductora debe venir con su respectiva placa de identificación permanentemente adherida, indicando el nombre del fabricante, razón de reducción velocidad nominal, capacidad nominal (KW), factor de servicio, fecha de fabricación, modelo y lubricante recomendado. La sección superior debe ser fácilmente desmontable para inspección. Las

Page 117: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

117

cajas reductoras deberán tener tapones de drenaje de fácil acceso, indicador de nivel de aceite y agarraderas en la cubierta.

11. Ejes. 1. Se diseñarán considerando concentración de esfuerzo, chaveteras y agujeros de lubricación.

2. Los aceros aceptables para ejes serán ASTM A 576 o A 108, grados 1018, 1020, 1035 y 1045, y ASTM A 322, grado 4140 o sus equivalentes. Todos deben ser apropiadamente tratados térmicamente para el servicio que presten.

43.18 Suministro de potencia eléctrica

El suministro de potencia por grúa se hará a través de un cable de arrastre el cual tendrá que suministrarse con las grúas por parte del fabricante; tipo DVE – PROTOLON o su equivalente (SM–R) NTSCGEWOEU, 3*35+ 3*25/3 (o se acepta 3*35/3), para servicio nominal de 3.6/6Kv (como mínimo), resistencia tensil: 2100 N (como mínimo) y diámetro externo entre 40,9 y 50 milímetros) - para un enrollado de 350 m como mínimo, mediante un mecanismo de cable de guía que se ajuste al sistema de protección PANZERBELT, ubicado en el muelle ya que el largo total será de 300 metros en cada riel. El fabricante también deberá suministrar el mecanismo o brazo que levanta o acciona la banda Panzerbelt que a su vez es un complemento del mecanismo guía del cable de Alta Tensión. El tendido del cable es del lado del mar, en un canal. La conexión del cable se efectuará en una caja de acometida ubicada en una cámara en tierra firme. La tensión de alimentación es de 4,16 KV, 60 HZ. Se debe tener en cuenta que todos los cálculos de las cargas y consumo en el equipo, se estimaran para un factor de potencia de 0,91, operando la grúa a su máxima capacidad, no podrá ser inferior al conectarse el equipo (operando) a la red de suministro de energía. La grúa tendrá su propia subestación provista de un transformador Trifásico, 60 Hz (de 4160 VAC en el primario a 460 VAC en el secundario), celdas, interruptores y protecciones. El transformador deberá de estar sobredimensionado como mínimo en un 20 % del punto máximo de operación a plena carga. Nota: La grúa debe ser entregada debidamente conectada al cable de suministro de potencia proveniente de la subestación. Dicho cable tiene las siguientes características: Cable Monopolar de media tensión, 5 KV, Cuatro Líneas (las tres Fases y la Tierra, cada una en un solo tramo) 350 MCM EPR Normas ICE-CNFL (o su equivalente como mínimo). El cable proveniente de la grúa (características señaladas en el párrafo anterior) deberá protegerse contra la tensión mecánica generado por el sistema de torque de la carrucha o el movimiento de traslación de la grúa. La protección mínima solicitada en la conexión será equivalente a la norma IP67 segun estándar internacional IEC 60529. La garantía solicitada en esta conexión deberá ser como mínimo de tres años. Esto aplicable a condiciones no imputables a mala operación o impericia

43.19 Motores y frenos.

b. Los motores de corriente AC (Alterna) o DC (Corriente Directa) según aplique, deberán tener capacidad para operación continua a plena carga (corriente máxima)

Page 118: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

118

para satisfacer la necesidad de aceleración y alto torque. Los motores deben proveerse con dispositivos de protección redundantes para sensar la sobrecarga térmica, sobrecorriente, perdida de tensión como por ejemplo perdida de una fase o caída de voltaje. con eliminadores de humedad para evitar la formación de condensados de modo que no vea afectado el aislamiento en las bobinas de los motores. Todos los motores para servicio externo deberán proveerse con la base y la pintura anticorrosiva suficientes para el servicio requerido.

c. Todos los motores y generadores mayores de 15 Kw (20 HP) deberán proveerse de aislamiento clase 'F', con aumento de temperatura clase 'B', apropiado para uso a 40 °C grados de temperatura ambiente continúa. El hoist deberá proveerse de sensores térmicos para proteger el equipo.

d. Todos los motores de 0.75 Kw (1 HP) y mayores deberán equiparse con cojinetes antifricción reengrasables diseñados para satisfacer las cargas radiales y axiales y para proveer una vida mínima de 50.000 horas, excepto los motores de los abanicos, que deben tener una vida esperada de 100.000 hrs. Los motores de 1 HP y menores deberán tener cojinetes antifricción de lubricación permanente sellados.

e. Todos los motores y generadores mayores de 15 Kw (20 HP) deberán proveerse de aislamiento clase 'F', con aumento de temperatura clase 'B', apropiado para uso a 40 grados °C de temperatura ambiente continúa. El hoist deberá proveerse de sensores térmicos para proteger el equipo.

f. Frenos. Capacidad de torque. El hoist principal tendrá cada freno con capacidad no menor a 150% del torque de motor requerido para elevar la carga nominal. Los frenos del trolley y de la pluma serán de capacidad no menor a 150% del torque de motor nominal.

43.20 Controles de mando

a) Los controles de mando del hoist principal, trolley, pluma y de traslado de la grúa serán de

corriente continua. b) El hoist y el trolley serán capaces de operar sin escalones en el rango de potencia

constante.

c) Se usarán controladores lógicos programables para todas las funciones excepto lo indicado por normas de seguridad. Los controladores deberán ser de estado sólido.

d) Sistemas de información de fallas y estado del equipo.

Deberá equiparse cada grúa con un sistema computarizado compuesto de un hardware y software necesario para monitorear, desplegar, reportar y guardar información concerniente a: a. diagnóstico general de la grúa b. archivo de fallas c. Ingreso al software de programación del PLC

Page 119: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

119

d. registro del mantenimiento de la grúa y advertencia. e. explotación o uso de la grúa. f. control de los ciclos de mantenimiento:

44 Códigos Conflictivos

- En caso de conflicto entre cualquiera de los códigos mencionados en estas especificaciones, prevalecen los indicados, de conformidad con lo establecido en el punto 26.

- En caso de conflicto entre cualquiera de los códigos mencionados,

prevalece el más estricto de ellos.

45 EQUIPO DE SEGURIDAD Y PROTECCION 45.1 General. Deben observarse todos los requisitos de seguridad aplicables al uso esperado de las grúas, en todo lo concerniente a materiales, equipo, construcción, operación y servicio.

45.2 Características de seguridad.

Las siguientes características de seguridad se consideran mínimas y deben ampliarse según los estándares de seguridad.

a) Proveer cobertores donde sea que el contacto humano puede ocurrir durante la operación o mantenimiento.

b) Todos los pasillos, escaleras, escalinatas y demás deben equiparse con barandas o

cubiertas de seguridad, según sea el caso. Además deben equiparse con superficie anti deslizante; por seguridad se equiparán con la iluminación necesaria.

c) Limit switches se usarán para controlar, como mínimo:

1. Rango de operación de la pluma: posiciones de operación y elevado. 2. Controles del hoist principal: máxima y mínima altura.

3. Velocidad del hoist principal y de la pluma: equipo para controlar la sobrevelocidad del hoist durante la maniobra de descenso. 4. Los twistlocks del spreader deberán tener un mecanismo que eviten el levantar una carga hasta que todos los twistlocks estén cerrados y evitar la liberación de un contenedor hasta que esté completamente bajado. 45.3 Traslado del trolley.

a. Máxima traslación en sentido avance. b. Máxima traslación en sentido retroceso. c. Carro en la posición de acceso a la escalera de acceso. d. Carro en la posición de la plataforma de mantenimiento.

En todas esas posiciones se deberá considerar fines de carrera de aproximación a fin de reducir la velocidad antes de llegar al máximo recorrido del movimiento.

e. Paradas de final de carrera.

Page 120: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

120

f. Desconectar el mando de traslado si el izaje de la pluma está en operación. g. Enclavamiento para no maniobrar la pluma si el carro está operando. h. Enclavamiento para no maniobrar el carro si la puerta de la pasarela de acceso a la

cabina no está cerrada y trabada. i. Enclavamiento para no maniobrar el carro si la puerta de la cabina no está cerrada.

j. Límite de sobrevelocidad. k. Parada de emergencia. l. El hoist de la pluma deberá conectarse de tal forma que el mando del hoist de la

pluma no pueda actuar mientras el trolley está en movimiento o sobre la pluma.

m. Debe proveerse un mecanismo que detenga el traslado de la grúa al aproximarse a la

grúa adyacente o a los finales de carrera, pero que no inhiban el movimiento en la dirección opuesta. Asimismo se deberá proveer un sistema anticolisión que proteja la pluma (boom) de la grúa o grúas al acercarse a cualquier parte o estructura del barco (ejemplo la chimenea o grúas nave); limitando el desplazamiento de la grúa para su protección.

45.4 Proveer como mínimo el siguiente equipo de seguridad.

a. Cabina del operador: extinguidor de incendios, tamaño y tipo de material adecuado para la operación propuesta tipo montable en pared.

b. Cuarto de control: dos (2) extinguidores, tipo montable en pared, capacidad de carga y material de acuerdo a la aplicación propuesta.

c. Cuarto de máquinas: dos (2) extinguidores tipo montable en pared, capacidad de carga y material de acuerdo a la aplicación propuesta.

d. A nivel del suelo: colocar uno en la entrada del ascensor y uno a nivel del suelo en la escalera de acceso. e. Proveer dos (2) alarmas sonoras y cuatro (4) luces intermitentes que se activen automáticamente cuando la grúa se traslada. Un botón de parada de emergencia en cada esquina, colocados en forma conveniente; la operación de cualquiera de éstos detiene la grúa y aplica los frenos.

f. Alarma sonora por velocidad del viento excesiva y una luz intermitente en la cabina del operador.

g. Debe proveerse un sistema de protección contra las cargas eléctricas atmosféricas o rayos, de modo que no cause daño al personal ni a los equipos eléctricos y electrónicos de la grúa. w. Sistema de protección por sobrecarga. Cada grúa se equipará con un timbre que indique cuando la grúa se está sobrecargando. Cuando una sobrecarga excede 110% de la máxima carga nominal se detiene el levantamiento inmediatamente, pero aún puede ejecutarse el descenso de esa carga. Debe haber una luz intermitente en la consola del operador para indicar la condición de sobrecarga; tal indicador debe además estar instalado en la estación de observación. El sistema de protección por

Page 121: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

121

sobrecarga será tal que una carga mal distribuida no detiene la operación de las grúas, a menos que el peso total de tal carga exceda la carga permitida en la grúa. Las celdas de carga deben ser seguras, colocadas de tal forma que sensen la carga real que está siendo elevada. x. Sistema de funcionamiento en estado de emergencia. Los sistemas de Boom, Hoist y Trolley, deben de contar con sistemas auxiliares que puedan efectuar el movimiento si el sistema principal de trabajo falla.

45.5 Garantía de operación de las grúas portacontenedores

El adjudicatario dará garantía por escrito, de 36 meses para componentes eléctricos, electrónicos, hidráulicos y mecánicos y de 60 meses para componentes estructurales y pintura, sin costo adicional para JAPDEVA contados a partir de la recepción definitiva. El adjudicatario quedará comprometido a reponer, por su cuenta y riesgo, los materiales, equipos o sus componentes, que se dañen durante el período de garantía como consecuencia de defectos de fabricación, por mala calidad de los materiales empleados, por funcionamiento defectuoso, por deficiente embalaje o por cualquier otra causa imputable al contratista, incluyendo daños durante el transporte. Los bienes reemplazados por las causas enumeradas anteriormente gozarán de las mismas garantías de reemplazo por cuenta y riesgo del contratista, así como aquellos daños que ocurrieren una o más veces, dentro del término de la garantía establecida.

En caso de tratarse de daños ocasionados al equipo, imputables a JAPDEVA, se tendrán que atender con el mismo tiempo de respuesta, los costos serán cubiertos por JAPDEVA 45.5 Servicios contra daños y/o defectos durante el periodo de garantía.

El tiempo transcurrido entre la atención de la falla mayor y su respectiva solución no deberá ser mayor de 15 días hábiles. El tiempo a transcurrir entre la atención a una falla menor y su solución definitiva no deberá ser mayor a 60 días pasado este período según el tipo de falla, el Contratista deberá haber entregado, y configurar el equipo a una condición igual o mejor a la original, lo mismo sin costo para JAPDEVA. En caso de incumplimiento de los plazos otorgados, se establece una penalización de $15.000.00 diarios. Ver Anexo 4 correspondiente a la categorización de fallas 46 SERVICIO A la hora de suministrar la grúa, el adjudicatario dará el nombre, dirección, números de teléfono y fax de la fuente de repuestos y servicios autorizadas más cercana a Costa Rica. 47 PARTES DE REPUESTO El oferente presentara a JAPDEVA dentro de la oferta, una lista de partes de repuesto y componentes completos que a su criterio sean los de mayor frecuencia de cambio, permitiendo una alta disponibilidad de las grúas, con su precio unitario, debidamente nacionalizados.

Page 122: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

122

Se deberá suministrar junto con la grúa el siguiente lote de repuestos, según lo establecido en la tabla 1.3 de los anexos:

Un juego de cojinetes para cada motor eléctrico

Set of bearings for each electric motor

Un juego completo de retenedores de aceite (si aplica)

Complete set of oil retainers oil ( if applicable)

Un juego completo de anillos "O" (si aplica)

Complete set of rings "O" ( if applicable)

Una tarjeta de electrónica de repuesto de cada tipo

Electronic card spare of each type

Un juego de cada tipo de contactores.

Set of each type of contactors

Un juego de cada tipo de relés temporizados.

Set of each type of timed relays.

Un juegos de cada tipo de microinterruptor

Sets each microswitch

Un juegos de fusibles del sistema de control

Set of fuses of the control system

Un juego de fines de carrera de cada tipo instalado

Set of limit switch of each type installed

Un juego de lámparas de cada tipo instalado

Set of lamps of each type installed

Zapatas, pastillas o discos de freno (Juegos completos de cada tipo).

Brake shoes, pads or discs (Full set for each type of brake) .

Longitud de cable igual a la del gancho principal (sistema de levante)

Cable length same to that of the main hook (Hoist System)

Longitud de cable igual a la del carro (Si corresponde)

Cable length same to that of the trolley (if applicable)

IMPORTANTE: SI ALGÚN OFERENTE NO CUMPLE CON LOS PUNTOS ANTERIORES DE LAS CONDICIONES INVARIABLES, NO SE LE APLICARÁN LOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN DE OFERTAS, CON LO CUAL QUEDA AUTOMÁTICAMENTE DESCALIFICADO PARA TENER OPCIÓN A SER ADJUDICADO.

Page 123: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

123

SECCION IV EVALUACION DE LAS OFERTAS

48. El incumplimiento de cualquiera de las condiciones invariables descritas en la Sección III del presente cartel será motivo para que la oferta no sea admitida a concurso, por lo que no será tomada en cuenta para efectos de la evaluación. La evaluación de las ofertas se hará en dos fases separadas dentro de un mismo procedimiento de contratación. La evaluación de la oferta se determina en razón de: Factor a. Precio Incoterm DDP de la Grúa 80% b. Plazo de Entrega de la Grúa 20% TOTAL: 100% a. EVALUACIÓN PRECIO DDP DE LA GRUA Se le asignará el puntaje máximo a la oferta con menor precio. A las demás, se les otorgará el puntaje, según la siguiente fórmula: P = 80 * VOB / VOE En donde: P = Puntaje obtenido por la oferta en estudio. VOB = Valor de la oferta DDP más baja VOE = Valor de la oferta DDP en estudio. b. EVALUACIÓN PLAZO DE ENTREGA Se le asignará el puntaje máximo a la oferta que ofrezca el menor tiempo de entrega en meses de (30 dias naturales). A los restantes, se les otorgará el puntaje de acuerdo a la siguiente fórmula: PE = 20 * OMPE / POE En donde: PE = Puntaje obtenido por la oferta en estudio. OMPE = Oferta de menor plazo de entrega. POE = Plazo de oferta en estudio. 49. SISTEMA DE DESEMPATE: En caso de empate, se define como método de desempate el menor plazo de entrega ofrecido. De persistir el empate se seleccionará la oferta con mayor cantidad de grúas vendidas en el plazo de tres años fuera del país de origen (debidamente presentadas dentro de su oferta).

Page 124: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

124

Lic. Walter Anderson Salomons PROVEEDOR ADMÓN. PORTUARIA

ANEXO #1

Page 125: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

125

ANEXO 2

Vista en Planta y Freno de la Grúa

Page 126: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

126

Page 127: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

127

Page 128: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

128

ANEXO 3

Planta del posible Área de Ensamblaje

Page 129: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

129

ANEXO 4 Cuadros de categorización de fallas mayores y menores

COMPONENTES O ELEMENTOS QUE NO DEBEN PRESENTAR FALLAS O DEFECTOS

MENORES EN PERIODO DE GARANTIA

Referido al artículo 46.1 Servicios contra daños y/o defectos durante el periodo de garantía de la Licitación Pública Nº 2015LN-0000001-01

SISTEMAS DE LAS GRÚAS ELECTRONICOS MECANICOS ELECTRICOS HIDRAULICOS ESTRUCTURALES

monitores lubricación Lámparas Entrabamientos leves (Piston, cilindro)

fisuras

Tarjetas CPU

Pines estructurales ( desajustes)

conectores Fugas menores ruidos

fusibles Chillidos sirenas Electroválvulas (entrabamiento leve)

deformaciones

Golpeteos Luces piloto Entradas de agua

Desbalances dinámicos de los motores y cajas reductoras

Aires acondicionados en cabina de supervisión y cabina de operador

Aflojamiento de tuercas y tornillos

Acoples (elemento elástico)

fusibles

Fisuras en vidrios de cabinas

Balastros de lámparas

Las fallas o defectos en los elementos identificados provocaría serios atrasos en la operación y por ende serias pérdidas

económicas para JAPDEVA y el país

Estas fallas deben ser atendidas de inmediato

Page 130: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

130

COMPONENTES O ELEMENTOS QUE NO DEBEN PRESENTAR FALLAS O DEFECTOS MAYORES EN PERIODO DE GARANTIA

Referido al artículo 46.1 Servicios contra daños y/o defectos durante el periodo de garantía de la Licitación Pública Nº 2015LN-0000001-01

SISTEMAS DE LAS GRÚAS ELECTRONICOS MECANICOS ELECTRICOS HIDRAULICOS ESTRUCTURALE

S Tarjetas electrónicas

Cajas reductoras

Sistemas de control y potencia

Pistones (Deformaciones)

Tornillería

Programador lógico controlable

Ejes y poleas Motores Electroválvulas Pines

Módulos interbuses de comunicación de señales

Rodamientos Transformadores Bombas hidráulicas Lubricación

Sensores Frenos Sistemas de Potencia (Suministro) y cableado eléctrico

Bancos de Válvulas Pintura

Limitadores de carrera

Rieles Contactores Mangueras Reventadas

Rieles

Cadenas de seguridad

Ruedas Disyuntores Componentes estructurales

Roces entre partes mecánicas independientes

Interruptores Cordones de soldadura

Cadenas de seguridad

Aires Acondicionados en cuarto de control

Las fallas o defectos en los elementos identificados provocaría serios atrasos en la operación y por ende serias pérdidas

económicas para JAPDEVA y el país

Estas fallas deben ser atendidas de inmediato

Page 131: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

131

ANEXO #5 - Cuadro de proveedores sugeridos

La presente lista es solamente para información del oferente de los proveedores sugeridos para los componentes integrantes de la grúa, el oferente puede considerar otros proveedores siempre y cuando sean de la calidad adecuada al servicio que prestarán.

COMPONENTE PROVEEDOR SUGERIDO

Sistema festón del carro Vahle, Wampler

Cable del spreader Siemens CORDAFLEX

Acoplamientos barrilete Malmedie, SKF, Jaure

Sistema Anti-Snag Bubenzer, Sibre

Spreader Bromma, RAM, Stinis

Ascensor Alimak

Pupitre Gessmann, Brieda,

Cabina de mando Brieda, Merford

Pintura Hempel, International,

Motores WEG, Siemens, ABB, General Electric

Frenos Sibre, Bubenzer, Pintch Bamag

Reductores SWE, Sumitomo, Flender

Motorreductores SWE, LeRoy Sommer, Sumitomo

Acoplamiento con disco de freno Bubenzer, Sibre

Acoplamiento dentados Falk, Jaure

Cables de acero Casar, Oliveira, Redaelli, Bridon

Sistema hidráulico Rexroth

Amortiguadores Oleo, Bubenzer

Frenos de tormenta Bubenzer, Sibre, Hillmar

Sistema de control de motores Siemens, Schneider, ABB

Control lógico programable Siemens, Schneider, ABB

Aire Acondicionado Feders, Carrier, LG

Grúa de servicio sala de máquinas Demag, Kone, Eurocrane

Reel arrollacable Cavotec, Auxeman-Stemmann

Estación transformadora ABB, Siemens, Merlin Gerin

Pulsadores, indicadores, fines de carrera Siemens, Schneider

Monitores computadora LG, Panasonic, Samsung

Planta generador diesel Caterpilar, Cummins

Page 132: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

132

ACUERDO FIRME III-b) OFICIO GP-404-2015, SOLICITUD PARA COMUNICAR A LA TESORERÍA NACIONAL,

LA LISTA DE FUNCIONARIOS/USUARIOS DEL SISTEMA EN EL FORMATO ELECTRÓNICO ESTABLECIDO EN EL SITIO WEB

LICDA. ANN MC KINLEY: Se presenta el Oficio GP-404-2015 es con relación al Convenio de Cooperación Inter-institucional para la utilización del portal Web-Tesorería Digital, de la Tesorería Nacional (Ministerio de Hacienda), el siguiente proceso es para la incorporación a este sistema, luego de la firma del convenio, lo constituye el registro de usuarios con firma digital, de las cuales la Tesorería Nacional facilitará hasta cuatro firmas digitales por lo que se remite la propuesta de los funcionarios para que sean autorizados a realizar transferencias electrónicas mediante su firma digital, por concepto de pago de las órdenes de compra o transferencias Electrónicas de fondos originados por el proceso de Contratación Administrativa promovidas para la adquisición de dos grúas POST PANAMAX y un remolcador marino.

Page 133: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

133

En el oficio de la Dirección Administrativa señalan seis nombres que serían:

1. Licda. Ann Mc Kinley Meza 2. Sr. Pablo Cesar Días Chaves 3. Sr. José Aponte Quirós 4. Lic. Wilfredo Mena Tijerino 5. Licda. Karla Avila Abrahams 6. Licda. Danuria Parker Hodgson

Por lo tanto la propuesta de moción sería:

1. Autorizar a la Presidencia ejecutiva, en su condición de representante legal, a comunicar a la Tesorería Nacional, la lista de funcionarios /usuarios del sistema en el formato electrónico establecido en el sitio Web.

2. Solicitar a la Dirección Administrativa a brindar a la Presidencia Ejecutiva el apoyo técnico necesario.

3. Autorizar a la Administración para que cubra el costo de las “firmas digitales” adicionales utilizando los fondos de Caja Chica.

En este caso las firmas adicionales en el caso de la Presidencia Ejecutiva ya tengo firma digital y me imagino que el Sr. Aponte debe de tener firma digital.

SR. JOSÉ APONTE: Ellos nos dan cuatro, pero nosotros podemos registrar más, le decía a Don Pablo que en vez de seis podemos suprimir uno o dos, pero lo que se necesita es tener la disponibilidad de firma mancomunada y lo que se está proponiendo son todas las firmas que están registradas en el Banco para las otras cuentas.

LICDA. ANN MC KINLEY: Usted tiene firma digital Sr. Aponte

SR. JOSÉ APONTE: No, señora.

LICDA. ANN MC KINLEY: Pero es importante, entonces incluimos cinco.

SR. JOSÉ APONTE: Si

LICDA. ANN MC KINLEY: Incluimos en el punto uno los nombres de los funcionarios, excluyendo al señor José Aponte Quirós,

Quienes estén de acuerdo sírvanse levantar la mano. Aprobado.

SR. ARMANDO FOSTER: No sé si para la firma digital se aplica la misma política bancaria, cuando usted va a modificar tiene que incluir a todos aunque ya estén registrados.

SR. JOSÉ APONTE: Si pero para hacer uso de la cuenta necesita la firma digital, pero se necesita registrar quienes van a estar en la cuenta.

SR. ARMANDO FOSTER: La pregunta es que si ella ya tiene también debe de incluirse.

SR. JOSÉ APONTE: Se registra igual, la firma digital es un permiso electrónico, lo que hace es que se va a incluir quienes son las personas autorizadas para hacer uso de la cuenta, por lo que estamos incluyendo en la lista dos de la Administración Superior y tres de la Administración que son quienes van a trabajar la cuenta de forma mancomunada.

Page 134: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

134

LICDA. ANN MC KINLEY: Lo que entiendo es que para mandar esta nota a la Tesorería Nacional las personas que no tienen firma digital primero tienen que hacer ese trámite, porque cuando lo comunicamos a la Tesorería esta va a incluirlos en la cuenta y por lo tanto tiene que aparecer que los nombres que estamos mandando es de las personas que ya hicieron ese trámite, porque ese trámite no lo hace la Tesorería Nacional, hay que ir a un banco o lugares que están autorizados para tramitar lo de la firma digital.

SR. LUIS FERNANDO DEL BARCO: Normalmente las instituciones tienen firmas mancomunadas, no veo aquí ese detalle, me parece que se debería profundizar un poco al respecto.

LICDA. ANN MC KINLEY: Precisamente las personas que aparecen acá están registradas ante los bancos.

SR. JOSÉ APONTE: Estas personas son las seis firmas que tiene registrado el banco en las cuentas bancarias de la Administración Portuaria, sin embargo conversé con Don Pablo y le dije que no consideraba necesario que estuvieran las seis personas, si no que podríamos reducirlas a cinco dejar dos de la Administración Superior y tres de la Administración.

Normalmente firma la Licda. Danuria Parker y el Lic. Wilfredo Mena o Karla Avila y Wilfredo, si por alguna razón no está Don Wilfredo Mena, entonces llega para la firma a mi escritorio, si yo estoy ausente lo tramitaría Don Pablo y en algún caso no sé si le ha tocado a Doña Ann firmar algún cheque.

LICDA. ANN MC KINLEY: De hecho la Tesorería Nacional establece un formato para la presentación de esta información

SR. PABLO DÍAZ: Esto es para tramitar lo que en la Tesorería Nacional esté a nombre de JAPDEVA, en este momento tenemos ¢15.100 millones de colones, que son 100 millones para el asfaltado para las calles del Cantón Central de Limón y ¢15.000 millones de colones para la compra de las grúas y remolcadores, prácticamente está controlado y son tres pasos para utilizar ese dinero.

ACUERDO No.166-15 1. AUTORIZAR A LA PRESIDENCIA EJECUTIVA, EN SU CONDICIÓN DE REPRESENTANTE LEGAL, A COMUNICAR A LA TESORERÍA NACIONAL, LA LISTA DE FUNCIONARIOS /USUARIOS DEL SISTEMA EN EL FORMATO ELECTRÓNICO ESTABLECIDO EN EL SITIO WEB Y DEL CUAL SON LOS SIGUIENTES:

LICDA. ANN MC KINLEY MEZA SR.PABLO CESAR DÍAS CHAVES LIC. WILFREDO MENA TIJERINO LICDA. KARLA AVILA ABRAHAMS LICDA. DANURIA PARKER HODGSON

2. SOLICITAR A LA DIRECCIÓN ADMINISTRATIVA A BRINDAR A LA PRESIDENCIA EJECUTIVA EL APOYO TÉCNICO NECESARIO.

3. AUTORIZAR A LA ADMINISTRACIÓN PARA QUE

CUBRA EL COSTO DE LAS “FIRMAS DIGITALES”

Page 135: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

135

ADICIONALES UTILIZANDO LOS FONDOS DE CAJA CHICA.

ACUERDO FIRME III-c) CRITERIO TÉCNICO SOBRE PROPUESTA DEL CONSEJO NACIONAL DE

CONCESIONES OFICIO NO.DST-OF-0209-2015 RELACIONADO A LA PROPUESTA DE RELOCALIZACIÓN DEL PROYECTO AMEGA.

LICDA. ANN MC KINLEY: Tenemos el oficio del Consejo Nacional de Concesiones DST-OF-209-2015 y la respuesta del Departamento de Ingeniería Portuaria que es el oficio I-259-2015. 1. Mediante Acuerdo No. 4.1 de la Junta Directiva del Consejo Nacional de Concesiones, de la

Sesión Ordinaria No. 08-2015 celebrada el 19 de marzo del 2015, comunicado a la

Presidencia Ejecutiva mediante oficio DST-OF-0169-2015 del 27 de marzo del 2015, suscrito

por el Secretario Técnico del CNC, se presenta nota suscrita por el Lic. Juan Ignacio Gallegos

Gurdián, Apoderado Especial de Americas Gateway Development Corporation (AMEGA)

Ltda., en la que se sugiere a la Administración concedente, la “Zona Elegible para

Relocalización de la Megaterminal de Transbordo del Atlántico (MTA) AMEGA.

2. Mediante oficio DST-OF-0209-2015, de fecha 17 de abril del 2015, suscrito por el Secretario

Técnico del CNC, se adjunta nota suscrita por el Lic. Juan Ignacio Gallegos Gurdián,

Apoderado Especial de Americas Gateway Development Corporation (AMEGA) Ltda.,

mediante el cual se propone una modificación a las coordenadas de referencia y se propone a

la Administración nueva ubicación de la Zona Elegible para la Relocalización de la

Megaterminal de Transbordo del Atlántico (MTA) AMEGA.

3. Mediante Acuerdo No. 128-15, en su Artículo II-a, correspondiente a la Sesión Ordinaria No.

13-2015, celebrada el 09 de abril del 2015, este Consejo de Administración, dispuso instruir a

la Gerencia de la Administración Portuaria para que remita un informe técnico sobre la

viabilidad de la nueva zona propuesta por AMEGA para el desarrollo de su proyecto, según el

acuerdo 4.1 del Consejo Nacional de Concesiones.

4. Mediante oficio P.E.-362-2015, de fecha 23 de abril del 2015, la Presidencia Ejecutiva solicita

a la Gerencia de la Administración Portuaria y Dirección de Ingeniería, criterio técnico, de

acuerdo con la propuesta planteada en el oficio DST-OF-0209-2015.

5. Mediante oficio I-0259-15, del 30 de abril del 2015, la Dirección de Ingeniería Portuaria, en

respuesta al oficio P.E.-362-2015, presenta criterio técnico relacionado con la propuesta

recibida en el oficio DST-OF-0209-2015.

6. El criterio técnico emitido por la Dirección de Ingeniería, en su oficio I-0259-2015, presenta el

siguiente análisis:

1. Sobre la nueva ubicación del Proyecto. Se tiene por establecido, que las coordenadas señaladas en el documento de marras, constituye un espacio geométrico de estudio, en el que se pretende replantear el diseño de la nueva configuración en planta que tendría la MTA. Por consiguiente, de ninguna manera

Page 136: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

136

debería constituir una obligación, para que finalmente se otorguen derechos futuros sobre dichos espacios, específicamente en aquellos que queden fuera la propuesta que finalmente se haga y eventualmente aprobaría la Administración Concedente. 2. Tamaño del Proyecto. Este proyecto fue postulado e inició su trámite en junio de 2007 y la Administración Concedente le dio la aceptación inicial en agosto de 2008. Es necesario recordar que las obras físicas aprobadas por la Administración Concedente en dicha aceptación inicial, pretenden ubicar la obra al noroeste de Moín, siendo los componentes esenciales; una terminal de trasbordo de contenedores, con un muelle de 1,000 m de longitud y un área ganada al mar de aproximadamente 45 Ha., protegida de la acción de las olas por una escollera que se extiende más allá del área de la terminal por unos 800 metros. Mientras tanto, en la nueva propuesta objeto de este análisis, se muestra una área dentro del mar, que según plano que se adjuntó, mide 4, 825,439.08 m2 es decir 482.54 Ha. Si bien es cierto, el Proponente no ha manifestado su intención de utilizar toda el área indicada, se debe asumir que el área que finalmente requiera el proyecto, deberá ser congruente con la propuesta inicial para que exista coherencia con el estudio de mercado que se debe haber realizado. A no ser que, en su proyecto definitivo se necesite espacio para una nueva dársena de maniobras. 3. Traslape con sitio de proyecto de TCM. Tal y como lo indica el Lic. Gallegos en su nota (del 16 de abril de 2015), el área límite de concesión ha sido variada para girar la inclinación de la terminal de TCM respecto de posición anterior unos 17 grados para ponerla en paralelo a la misma. Ello implica que el espacio físico, que previo a dicha rotación, ocupaba la TCM y ahora estaría incluido dentro del área pretendida por la MTA. En los archivos del proyecto de la TCM que consta en esta Dirección de Ingeniería, no hemos encontrado la modificación de las coordenadas aprobadas en el contrato. Por lo anterior, deberá consultarse a la CNC sobre esta modificación para evitar un posible traslape. 4. Traslape con el área de dragado-yacimiento otorgado por la CNC. Existe un traslape con parte de las 100Ha de área de dragado a utilizar como yacimiento para préstamo en la TCM. Específicamente en el sector sureste de dicha zona, se genera un traslape con el sector suroeste del área pretendida para la MTA.

7. A partir del análisis efectuado, la Dirección de Ingeniería Portuaria en su oficio de previa cita,

formula las siguientes recomendaciones:

I. Tal y como se menciona en el punto 1 anterior, esta solicitud se tramita como un permiso o autorización para replantear una posible reubicación de la MTA. No se brinda ninguna información relativa a la configuración en planta que la obra tendría, específicamente relacionado a las dimensiones de las obras de atraque, rellenos para explanadas y accesos, obras de abrigo, dársena y canal de acceso entre otros, de tal manera que sea posible emitir algún criterio razonado sobre la viabilidad técnica del proyecto. En tal sentido, se sobre entiende que lo que se pretende es elaborar un anteproyecto, de ahí que deberá quedar claro que la autorización únicamente comprenderá la elaboración de los estudios previos y desarrollo del anteproyecto.

Page 137: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

137

II. Siendo que la CNC, avaló la modificación (giro de 17grados) en la orientación del relleno hidráulico en el que se emplazará la obra de la TCM, y dado que no consta en esta Dirección de Ingeniería que se haya modificado las coordenadas preliminares del proyecto incluidas en el contrato, deberá solicitarse al CNC la aclaración respectiva con el fin de evitar conflictos de índole legal por traslape de áreas. III. Es claro que existirá un traslape entre el área adyacente de la TCM destinada para dragado de arenas de la costa y la posible ubicación de la MTA. Al igual que en el punto anterior, esta Dirección de Ingeniería, no ha encontrado en los expedientes de la TCM, la incorporación de las 100 Ha dentro del proyecto y mucho menos los estudios geotécnicos, o modelos de ingeniería que permitan prever las condiciones del suelo una vez finalizadas las obras de dragado o relleno, de ahí que deberá ser el CNC, quienes en consecuencia con los estudios técnicos del caso, determinen si es factible o no utilizar dicha zona sin que se ocasionen problemas en la cimentación de las obras que eventualmente erija la MTA. De no considerarlo así AMEGA, deberá manifestar su anuencia al desarrollo del proyecto sin dichos respaldos técnicos y asumir el riesgo. De cualquier forma, también deberá la CNC, pronunciarse respecto a los eventuales conflictos de traslape señalados con el fin de evitar problemas legales.

8. En la conclusión del criterio técnico de la Dirección de Ingeniería, se dispone lo siguiente:

En conclusión, esta Dirección de Ingeniería, con la información disponible, no visualiza inconvenientes para la aprobación de los estudios y desarrollo del anteproyecto en la zona propuesta, pero si recomendamos, que se hagan las consultas a la CNC para evitar inconvenientes legales por traslapes de áreas autorizadas a la TCM. Se propone por lo tanto el siguiente acuerdo:

Se Acuerda:

1. Aprobar los estudios y desarrollo del anteproyecto en la zona propuesta, según el oficio

DST-OF-0209-2015 del Secretario Técnico del Consejo Nacional de Concesiones, sujeto a

los resultados de las consultas que recomienda la Dirección de Ingeniería en su criterio

técnico I-0259-2015.

2. Autorizar a la Presidencia Ejecutiva a comunicar este Acuerdo al Secretario Técnico del

Consejo Nacional de Concesiones y a dar respuesta a los oficios DST-OF-0169-2015 y

DST-OF-0209-2015 de dicho Consejo Nacional de Concesiones, en los términos del

criterio técnico emitido por la Dirección de Ingeniería según oficio I-0215-15.

SE ABRE LA DISCUSIÓN:

LCDA ANN MC KINLEY: Tengo el oficio I-0259-15 de la Dirección de Ingeniera de fecha el 30 de abril 2015. SR JOSE APONTE: El oficio que estoy entregando es el oficio I-255-2015 de la Dirección de Ingeniería con fecha 29 de abril y tiene la misma información que el oficio I-259-15 de Ingeniería. Solo una observación, en el acuerdo en el punto 1 dice que se aprueba los estudios, y lo correcto es que se aprueba realizar los estudios, porque ellos van a realizar estudios para determinar dónde va quedar. LICDA ANN MC KINLEY: Seria aprobar la realización de los estudios.

Page 138: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

138

SR. JOSE APONTE: De lo que tiene el proyecto original, son 1000 metros de pantalla de atraque y 45 hectáreas de área recuperada para operación. En el punto 2, sobre el tamaño del proyecto. Ahora se está reubicando se va poner al otro lado, entonces ellos piden el permiso para hacer estudios, en un área mayor de 400 hectáreas para determinar ahí donde ubicarían el proyecto que quieran realizar. La Dirección de Ingeniería dice que no hay ningún inconveniente que lo realice, pero que el tamaño del proyecto sea el tamaño del proyecto original. DR. ERIC CASTRO: Tengo una observación, creo que como estamos involucrados en la Administración tan concedente, es una Administración compleja, todavía no nos hemos acomodado con las CNC. Porque se ve muy feo que nosotros en esta carta que está bien, pero pondría la parte técnica, pero que lo no tenemos nosotros son los documentos donde la CNC, le aprobó la modificación del giro a la TCM o sea nos deja al descubierto que no estamos en nada nosotros así que no sabemos si hacemos eso. Y después en cuanto nos va afecta, la veo muy buena la parte de la Dirección de Ingeniería, de cuánto va afectar esto en la parte de la configuración de la plataforma, pero eso debería de ser a lo interno o sea entre nosotros y la CNC, no que salga un documento de este acuerdo casi que va ir dirigido a AMEGA. Le estamos demostrando AMEGA que también nosotros no sabemos nada de eso, y se supone que con la explicación que hicieron de cómo va afectar las olas entre otras, se supone que debió de quedado claro en eso; no sé cuándo vinieron a proponerlo no se había hecho la modificación ellos no nos vinieron a explicar eso mismo con la modificación del verano. LICDA ANN MC KINLEY: Esto no es para AMEGA, este acuerdo se le comunica a la CNC. Porque recuerden que para darle el visto bueno a AMEGA, ese acuerdo primero tiene que ser tomado por ambas Juntas Directivas. Esto quiere decir que primero ambas juntas directivas primero tienen que trabajar en la redacción de un proyecto de acuerdo borrador, el cual debe ser aprobado por ambas Juntas Directivas; debe quedar claro que la CNC para hacer esta propuesta de proyecto de acuerdo tiene que contar con esta información que fue lo que acordamos en la reunión que tuvimos con la CNC en San Jose, porque dependía de lo que JAPDEVA, como el ente técnico en esta materia le respondiera al CNC sobre las coordenadas que está dando AMEGA para la reubicación. ¿cuál es el criterio técnico nuestro?. Con base a este criterio técnico que es lo que le estaríamos comunicando al CNC si se aprueba hoy, estamos considerando que si podemos seguir adelante con este proyecto a AMEGA pero con estas condiciones. Después de esto que se vea en Junta Directiva de la CNC, corresponde luego ver como se trabaja la propuesta del proyecto de acuerdo entre ambas juntas directivas, quien hace el primer borrador? Bueno, lo que si es cierto que esa propuesta antes de ser sometida a votación en ambas Juntas Directivas, la misma debe ser una propuesta que se tuvo que trabajar de manera conjunta entre el CNC y JAPDEVA, en nuestro caso con la participación de nuestra Dirección de Ingeniería, para que cuando nosotros lo estemos aprobando es una propuesta de acuerdo consensuado entre ambas instituciones. Por lo tanto, quiere decir que el día que se va someter a votación lo que el texto que se vote en la Junta Directiva del CNC, ese mismo texto es el que se tiene que aprobar en esta Junta Directiva.

Page 139: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

139

Es importante que este proceso de elaboración del borrador del acuerdo se logre coordinar muy bien y hacer las consultas correspondientes entre las personas idóneas de cada una de estas Instituciones para saber que cuando llegue a Junta Directiva ninguno de los Directores del CNC va tener objeciones, como igualmente en JPADEVA. Porque lo que no podría pasar es que ellos aprueben una propuesta que tenga cambios con relación a lo que nosotros aprobamos, pero para llegar a esa parte se necesita que nosotros indiquemos cual es nuestro criterio en la parte técnica. SR. PABLO DIAZ: Importante lo que está planteando Doña Ann es que efectivamente que el CNC nos de varios elementos que son imprescindibles como bien lo plantea la Dirección de Ingeniería para dar el permiso final en ese acuerdo que está planteando . Hay que hacer un trabajo previo y creo que la Dirección de Ingeniería nos indica bien cuáles son los 4 puntos esenciales que se deben aclarar para dar efectivamente ese permiso. DR. ERIC CASTRO: Estoy claro en eso. A mí lo que me preocupa es que nosotros no dimos la autorización para el viraje, y se supone que es una administración compleja. Debió de haber venido acá y no estaríamos hablando nada. El problema es que nosotros vayamos aprobar algo y después AMEGA sin haber participado nosotros en la modificación, sino participamos nosotros, debieron de habernos por lo menos enviado una nota para que llevar la misma secuencia. Es difícil manejar una Administración así concedente yo sé que es difícil, porque hay mucha burocracia, papeles van papeles vienen, pero así lo escogieron, la Administración debería de haber más coordinación entre las dos instituciones para que no pase eso. LICDA. ANN MC KINLEY: Pero si este acuerdo se aprueba como está aquí planteado, no quiere decir que ya estamos aprobándole AMEGA porque hace falta lo otro y aquí están las condiciones. Don Pablo en el transcurso de la sesión se podría llamar a Don Alejandro para que me pase el oficio sobre este punto en particular de los 17 grados de la TCM, que le mandé a la CNC para compartirlo con los señores Directores, que a pesar de que viene aquí en la recomendación ya se les solicitó eso para compartirles a ustedes una copia de ese oficio y creo que todavía no ha llegado la respuesta. Alguna otra observación? DR. ERIC CASTRO: Dice el documento, de ahí que deberá ser del CNC , ahí no debería debe de hablar el CNC, quienes en consecuencia con los estudios técnicos del caso determine si es factible o no, debe ser la Administración concedente no el CNC. Tiene la palabra el Sr. Jose Aponte. SR. JOSE APONTE: Al TCM se le dio un área adicional como un banco de material, el área por ejemplo de esta computadora el área es el proyecto de TCM hacia el Sureste se están dando 100 hectáreas donde ellos pueden extraer un material para el relleno de la recuperación del área de 70 hectáreas de la TCM.

Page 140: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

140

Lo que sucede es que esta área que sería como decir le folder rojo, para hacerlo gráficamente si este es el folder rojo son las 100 hectáreas adicionales a la concesión de TCM para extraer material, ahí va quedar parte del área que se está pidiendo para hacer el estudio. Lo que se hace de la observación de que si dentro de estas 100 hectáreas de lo que están dentro del área que va hacer el análisis la AMEGA, si hay un conflicto de interés entre esto del área de análisis o no. Eso ya lo discutimos con la gente de AMEGA en la reunión anterior que hicimos en San Jose cuando nos acompañó Don Alonso y Don Pablo e Ingeniería, que era una conversación de ubicación de ideas entre CNC ,AMEGA Y JAPDEVA. Lo que ellos dicen es que eventualmente ese dragado que es la extracción de material podría ser de beneficio para el desarrollo de los estudios y presentar ellos la nueva propuesta; o sea la propuesta original de tener una Terminal de 1000 metros de puesto de atraque y 45 hectáreas se mantiene. Ahora lo que están es tomando un área amplia y ahí determinar dentro de esa área a donde ubicar la propuesta. LICDA. ANN MC KINLEY: Pero eso se estaría resolviendo en el anteproyecto? SR. JOSE APONTE: De lo que estoy hablando lo subraye en rojo porque vea que esta coloreado con rojo y este es el área que es un banco de material, dentro de esta área de banco de material, queda la propuesta de las coordenadas para hacer el análisis, lo que se ve negro que está es donde AMEGA va ser parte del análisis. De esa observación de que el CNC determine si hay conflicto de intereses, es lo que está diciendo es Ingeniería, porque Ingeniería dice que no tiene registro de esta autorización de este banco de materiales. DR. ERIC CASTRO: Si AMEGA nos pide permiso a nosotros para cambiar las coordenadas y nosotros y el CNC nos pide a nosotros a Ingeniería, que le diga que le diga a la parte técnica si es factible o no. La parte técnica dice que no hay ningún problema, nosotros dijimos aquí que no había ningún problema, pero que pasa si le damos en concesión un terreno que se lo han dado anteriormente a TCM y después ellos vayan a sacar el material de ahí y le digan un momentito usted no puede sacar más material de ahí. LICDA. ANN MC KINLEY: A mí me parece muy importante la observación sobre la alerta que da el Departamento de Ingeniería, porque entonces pone el tema sobre la mesa. Acá nosotros estamos llamando la atención al CNC y creo que aquí es necesario tener presente que el acuerdo de hoy autoriza a la Presidencia Ejecutiva para que proceda a comunicarles mediante una nota al CNC este acuerdo incluyendo estas observaciones, según el oficio de ingeniería. Lo que haríamos es para efectos de la redacción, porque estaríamos trasladando copia del oficio con una nota donde se retome todo esto, de ahí aprovecharíamos para hacer las preguntas que necesitamos que se nos respondan, porque todo esto va ser importante para efectos cuando este acuerdo venga a ambas Junta Directivas y para que esta Junta Directiva pueda aprobar dicha moción es necesario tener estas inquietudes claras como respaldo a nuestra responsabilidad.

Page 141: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

141

En esto procedemos, y aquí está muy claro por lo tanto no es que ya para la próxima sesión viene el acuerdo; si viene tiene que estar aclarado esta parte. Formalmente o sea que no puede ser únicamente en una de las reuniones que se va tener que hacer para la elaboración del borrador del proyecto de acuerdo; sino que esto requiere que haya dentro del marco de la formalidad una nota en donde nos responda el CNC sobre estos puntos que se están manifestando acá. Formalmente la CNC a esta Junta Directiva. Ahora una aclaración, es un error tal vez para que lo compartan con el Ing. Luis, el Sr. Aponte tiene el oficio I-255-2015, que es donde manda la propuesta EL Departamento de Ingeniería y la Presidencia Ejecutiva que es con base a lo que hago la propuesta tiene lo el oficio I- 259-2015 el que aporta el Sr. Aponte es con fecha 29 de abril y el de la Presidencia es de 30 de abril, es exactamente lo misma lo que debieron de haber hecho es en el mismo oficio lo deberían de enviar a la Presidencia con copia a la Gerencia. La Dirección de Ingeniería hizo un oficio para comunicar la misma cosa el Sr. Aponte y otro para la Presidencia así que voy a pedirle a la Secretaria General que saque una copia del oficio I-259-2015 porque para efectos del acuerdo como estamos hablando que es un mismo documento para que incluir ambos oficios I- 259 y I- 255 del presente año. Me parece que es mejor mantener el acuerdo con la nota que fue dirigida a la Presidencia porque el de don Aponte tiene fecha 29 de abril y el de la Presidencia es 30 de abril. El de fecha más reciente es mejor, pero para que puedan corroborar voy a pedirles que le saquen copia al otro para que ustedes se lo lleven. Alguna otra observación? Consulten a doña Verónica si va a participar en la votación de AMEGA. La respuesta es que no va a participar en la votación, está reunida con el Sr. José Luis Castillo, director de FODELI. LUIS FDO. DEL BARCO: El área de traslape que estamos viendo en el plano, esta área de la cual dice el Ing. Luis Vargas que no tiene conocimiento, obviamente todo esto debe de ser aprobado por la CNC, obviamente nosotros vamos a ser una autorización conjunta a AMEGA para que realice los estudios sobre el área esta de 485 hectáreas. La cual está traslapada con un área de posible uso de la Terminal de Contenedores de Moin, para su relleno. Ahí puede haber un conflicto de interés que es importante que a la hora de autorizarle AMEGA saquemos es traslape de la autorización, obviamente sería una forma de protegernos de que después nos vayan hacer algún problema de tipo legal. DR. ERIC CASTRO: Se les dé el permiso y queda supeditado a daño que puedan ocasionar, porque les puede servir como dice el Sr. Aponte, puede que ellos utilicen esa parte para querer el canal de acceso, pero uno en ese momento no está claro. Que quede aclarado ahí que siempre y cuando la TCM pueda sacar el material de ahí. “En guerra avisada no muere soldado”. LICDA. ANN MC KINLEY: Esperaría que para mañana a más tardar estemos comunicando esto, lo cual le voy a pedir ahora a la Secretaría General que le informe al Lic. Alejandro para que

Page 142: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

142

prepare un borrador del acuerdo de la nota que se estaría enviando a la CNC que se lo envié al Sr. Aponte a Don Pablo y el Ing. Luis Vargas para que lo revisen. El Lic. Alejandro no va tener todavía los comentarios que se han hecho acá con relación a este punto porque el acta va estar lista pero hasta el lunes, como ustedes estuvieron que el Lic. Alejandro con base a esto nos haga una propuesta de nota y para que sobre eso ustedes ajusten don Pablo, Sr. Aponte y el Ing. Luis Vargas para que hagan las mejoras correspondiente. Para mañana lo estemos comunicando para efectos de que la semana entrante no solamente ellos vayan trabajando en la respuesta, sino también habilitando el espacio de coordinación en donde estaría también participando el Departamento de Ingeniería el Sr. Aponte, Don Pablo y el Departamento Legal, en esa reunión para la construcción de lo que sería el posible acuerdo. Bueno vamos a someter a votación el acuerdo, quienes estén de acuerdo sírvanse levantar la mano. APROBADO. ACUERDO NO. 167-15 1. APROBAR REALIZAR LOS ESTUDIOS Y

DESARROLLO DEL ANTEPROYECTO EN LA ZONA PROPUESTA, SEGÚN EL OFICIO DST-OF-0209-2015 DEL SECRETARIO TÉCNICO DEL CONSEJO NACIONAL DE CONCESIONES, SUJETO A LOS RESULTADOS DE LAS CONSULTAS QUE RECOMIENDA LA DIRECCIÓN DE INGENIERÍA EN SU CRITERIO TÉCNICO EN EL OFICIO I-0259-2015.

2. AUTORIZAR A LA PRESIDENCIA EJECUTIVA A

COMUNICAR ESTE ACUERDO AL SECRETARIO TÉCNICO DEL CONSEJO NACIONAL DE CONCESIONES Y A DAR RESPUESTA A LOS OFICIOS DST-OF-0169-2015 Y DST-OF-0209-2015 DE DICHO CONSEJO NACIONAL DE CONCESIONES, EN LOS TÉRMINOS DEL CRITERIO TÉCNICO EMITIDO POR LA DIRECCIÓN DE INGENIERÍA SEGÚN OFICIO I-0215-15.

ACUERDO FIRME La Licda. Verónica Taylor Wa Chong, no vota este acuerdo por no estar en las participaciones anteriores.

ARTICULO IV MOCIONES DE LOS SEÑORES DIRECTORES. IV-a) SOLICITUD DE INFORMACIÓN SOBRE LA DENUNCIA PRESENTADA POR EL

ING. DAVID GOURZONG, GERENTE GENERAL DE SERPORATLA S.A, Y SOBRE LA PROPUESTA QUE SE TOMÓ CON LA VISITA DEL MINISTRO DE COMERCIO E INDUSTRIA DE JAMAICA.(SR. ARMANDO FOSTER MORGAN).

Page 143: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

143

SR. ARMANDO FOSTER: Quisiera hacer un par de consultas, la primera es con relación a la respuesta prometida al Ministro de JAMAICA, nosotros nos comprometimos a enviarle información 15 días después de la visita y él dijo que estaba esperando eso para hacer su informe, no sé cuánto hemos avanzado con eso en qué punto estamos. Lo segundo es con relación a una denuncia que hizo David Gourzong, me ha estado llamando para ver si nosotros hemos visto el tema y si tenemos una respuesta. LICDA. ANN MC KINLEY: Con relación al primer punto, conversé con la Licda. Sharon y precisamente preocupada de cómo íbamos con la traducción del decreto y segundo la propuesta específica nuestra que teníamos que hacer llegar a Casa Presidencial para que la pasaran a JAMAICA, la Licda. Sharon me dijo que la traducción estaba bastante avanzada y que la estaba trabajando con Don Delroy pero que todavía no estaba lista- Según le entendí que para mañana iban a entregar eso, en esta semana no se le ha dado seguimiento porque se me dijo que a final de semana iba estar lista, y precisamente pensando en el compromiso que asumimos para no quedar mal hay que sacarlo. SR. DELROY BARTON: Conversé con la Licda. Sharon la semana pasada, porque la verdad esta semana no hemos sacado tiempo para afinar detalles, pero vamos a encontrar el tiempo para terminarlo. SR. ARMANDO FOSTER: Adicional a eso, esta semana Don Ramiro Crawford me pasó el texto de un convenio muy amplio que tiene el país con el gobierno de Jamaica desde 1990 y creo que sería bueno investigar si todavía sigue vigente ese convenio para activarlo, muy interesante el tema que abarca y muy oportuno para la gestión que estamos haciendo. LICDA. ANN MC KINLEY. Con relación a la denuncia que pone el señor David Gourzong él ha enviado varios correos, hasta ahora es que se está formalizando una denuncia en concreto y partir de esa denuncia es que esta Presidencia Ejecutiva con el apoyo de la Gerencia Portuaria y la Gerencia General, el Intendente de Limón, Sr. Karl Mc Queen y el Asistente de la Presidencia Ejecutiva Lic. Alejandro Quirós, estamos revisando la situación junto con el Departamento Legal sobre el tema de las Estibas, porque no solamente lo que tiene con la compañía del Sr. Gourzong, sino con las seis Estibadoras que tenemos que son CADESA, ESTIBADORA CARIBE, COOPEUNITRAP, COMERCIALIZADORA ANFO, SERVINAVE, SERPORATLA y la ESTIBADORA LIMONENSE. Las seis Estibas tienen una concesión desde el 18 de abril del año 2012 , realizamos un recuento de la situación y dentro de las cosas nos encontramos que efectivamente se han venido realizando una serie de acciones con relación a las Estibas, y que no se han comunicado , como debería de ser. Tenemos una debilidad en la Institución en comunicación y para efecto de las Estibadoras pareciera que JAPDEVA no está haciendo absolutamente nada. A pesar de que tenemos una Unidad que se encarga de dar el seguimiento a estas compañías estibadoras, no se les está comunicando a las compañías que es lo que se viene haciendo con relación a ese tipo de contrato. Se realizó dos reuniones la semana pasada, una fue con el Ministro de Trabajo, participó el Sr. Karl Mc Qeenn , mi persona y el equipo que le da seguimiento a este caso por parte del Ministerio de Trabajo realizando una revisión y producto de eso llegamos a un acuerdo entre el Ministerio de Trabajo y esta Presidencia para darnos apoyo en este tema , porque si bien es cierto Don David hace una denuncia , pero hay cosas que no depende necesariamente de JAPDEVA.,

Page 144: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

144

principalmente la competencia desleal que el denuncia y eso le corresponde a la Autoridad Reguladora de Servicios Públicos (ARESEP) entrar a conocer y resolver sobre ese punto en particular. El señor Ministro de Trabajo le está solicitando a la ARESEP una audiencia, precisamente para compartir la información que tenemos y solicitar a la ARESEP que proceda conforme corresponde para no decirle nosotros a Don David que presente la denuncia ante la ARESEP, lo que vamos hacer es indicarle que tenemos conocimiento de eso para que se realice la investigación correspondiente. El Ministerio de Trabajo, por otras razones ha venido realizando un seguimiento sobre denuncias que ha recibido de parte del Sindicato hace como dos años de cómo están operando aquí las compañías estibadoras y se ha dicho que se están atropellando los derechos de los trabajadores de las estibas y entonces se inicia ahí una investigación, y producto de eso el Ministerio de Trabajo , nos hace una serie de observaciones con relación al tema de los contratos con las estibas y JAPDEVA, se va a convocar a una reunión con la presencia del Ministerio de Trabajo y las seis Compañías Estibadoras para comunicarles una serie de acciones que son de competencia y de carácter obligatorio para todos a fin de como JAPDEVA va a cumplir con la parte que nos corresponde con relación a este tipo de contratos, así mismo sobre las responsabilidades de las compañías de estiba. Podría compartirles una copia de las recomendaciones que hace el Ministerio de Trabajo y mantenerlos informados sobre los avances y de la cooperación que vamos a recibir del Ministerio de Trabajo y de las Compañías Estibadoras. Esperaría que para mañana esté listo, porque el Lic. Alejandro Quirós realizó una propuesta de nota y el Sr. Karl McQueen lo tiene que revisar, en donde le comuniquemos no solamente a la Estibadora de don David sino que a las seis compañías, cuáles son esas acciones que hemos venido realizando, porque si es importante como cultura Institucional es rendir cuentas ante nuestros usuarios, porque esto no es una cultura de nuestra Institución, y los usuarios piensan que no estamos haciendo lo que nos corresponde. Tiene el uso de la palabra Don Pablo: SR. PABLO DIAZ: De todas las acciones que está realizando la Presidencia Ejecutiva, ya se trasladó a la Unidad Técnica y seguimiento de las compañías estibadoras todo el legajo que Don David le remitió a la Junta, luego de recibir el acuerdo hace más de quince días y la Unidad está recopilando la información a cada una de las denuncias que planteó Don David, porque si ustedes observan es bastante amplia la denuncia. La Unidad Técnica está preparando el informe que se presentará ante el Consejo de Administración. LICDA. ANN MC KINLEY. No es paralelo, es parte de lo que se les ha solicitado a la UTSE, el Sr. Gourzong, está solicitando una audiencia en Junta Directiva, por lo tanto consideramos que primero teníamos que realizar esa acción a nivel interno, tener toda la información interna y que no sea más bien que Don David venga acá y sea hasta ese momento que ustedes se estén enterando de las cosas.

Page 145: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

145

A don David se les está comunicando, pero no quiero decirle que estamos haciendo ese proceso sino aprovechar para hacer el informe integral y no solamente responder a la solicitud concreta que él hace, porque si ha hecho falta esa falta de rendición de cuentas. Tiene el uso de la palabra el Sr. Aponte. SR. JOSE APONTE: Adicionalmente, el señor Gourzong, todas las denuncias que él ha puesto a lo interno de la Institución , lo hace con copia a la ARESEP, y la misma adicionalmente nos solicita información sobre todo los temas denunciados sobre la situación del control al servicio concesionado de estibas y lo hemos venido respondiendo. LICDA. ANN MC KINLEY. Y el recuento que se está realizando es tener todas esas notas de la Unidad del control de las Estibas que ha venido realizando. SR. ARMANDO FOSTER: Lo que pude analizar de sus comentarios y hasta diría con insistencia, es que el Sr. Gourzong siente como que lo estamos ignorando en este Consejo de Administración, por esa razón le indiqué que voy a realizar la consulta para ver el tema. LICDA. ANN MC KINLEY: Me he reunido con él y con el Gerente General, lo que pasa es que él va estar satisfecho hasta que realicemos lo que él quiere. SR. JOSE APONTE: El asunto es que hay veces que se complica un poco, porque él parte de que primero él tiene la razón, segundo, si el que reclama es él, entonces él que tiene el derecho acoger el cliente de lo que él reclama es de él., es un mercado abierto, son seis compañías estibadoras que están en un mercado , tercero él quiere la respuesta en tiempo y forma de acuerdo con el calendario de su calendario , y previendo exactamente ese tipo de vehemencia con que hace ese tipo de gestión. Cuando llegó la primera nota de le, instruí para que se le mandara una nota diciendo, “acusamos recibo de su nota tal… de fecha tal, sobre tal punto, haremos la investigación correspondiente, y una vez tengamos la información se la estaremos remitiendo” , porque , porque sencillamente de acuerdo con la Ley 8220 , estoy obligado a darle una respuesta en un tiempo perentorio, lo que tengo que darle es el acuso de recibo, y el tiempo para hacer la investigación no depende del plazo inicial, cuidando ese detalle instruí para realizar esa nota. SR. ARMANDO FOSTER: El señor Gourzong está ejerciendo una presión, pero yo estoy escaso de información. SR. DELROY BARTON. También el señor Gourzong me llamó, lo primero que hice fue conversar con el Sr. Gerente para que me pusiera al tanto de que es lo que estaba sucediendo y entonces en buena hora que podamos darle una respuesta integral al asunto pero que al mismo tiempo no nos limitemos a su nota, sino que miremos intencionalmente todo lo referente a las compañías estibadoras. LICDA. ANN MC KINLEY: Compañeros y compañeras, llegan varias solicitudes donde la gente solicita que se les dé una audiencia con la Junta Directiva, hay casos que son asuntos meramente de carácter Administrativo, como por ejemplo reclamos y cobros, entonces hay que separar eso y canalizarlo finalmente como corresponde.

Page 146: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

146

No hemos agendado el tema de las estibas, porque precisamente es para que en el momento que lo conozcamos ustedes tengan toda la información y no iniciar una discusión que al final la recomendación que se le va hacer a la Presidencia, es preparen un informe y demás cosas, por eso es que lo mejor es hacer las cosas bien, de tal manera que se cuente con la información procesada para que se puede dar la discusión que corresponda en este Consejo de Administración. Don Armando está conforme con la información que se ofreció? SR. ARMANDO FOSTER: Bien. LICDA. ANN MC KINLEY: Algún otro Director que quiera referirse al tema. Luego de un amplio comentario SE TOMA NOTA. IV-b) SOLICITUD PARA QUE LA GERENCIA DE LA ADMINISTRACIÓN PORTUARIA,

GERENCIA DE LA ADMINISTRACIÓN DE DESARROLLO PRESENTEN SUS PROPUESTAS SOBRE LAS POLITICAS INSTITUCIONALES PARA EL PERIODO 2016-2020 ANTE EL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN. (SR. DELROY BARTON)

SR- DELROY BARTON: Una de las cosas que hemos intentado hacer los compañeros de este Consejo de Administración, tanto con el Dr. Eric Castro con don Luis Fdo. Del Barco y el Sr. Foster es participar lo más posible en una serie de actividades donde JAPDEVA de hecho está comprometida, sea en Desarrollo O integral, sea en Cruceros, Agroindustria. En Desarrollo de la Cuenca del Caribe y lo hemos venido realizando desde el mes de Octubre o noviembre del año pasado y resulta interesante que dentro de los círculos en que hemos colaborado a veces se pierde uno en el roll de director y se interpreta de que uno está como funcionario de la Institución. A veces crea una situación muy interesante, pero que de hecho hay acciones que no estamos en capacidad de darle el seguimiento, ni siquiera ejecutarlas, por otro lado es interesante darnos cuenta de que el hecho de haberse declarado la apertura y la autorización para la construcción de la Terminal de contenedores de Moin, resulta que el Estado y JAPDEVA en especial ha enviado un mensaje que transciende la sociedad Local y Nacional y el reflejo de eso ha sido de eso es que de pronto aparece en nuestro seno la gente de Panamá y recién el primer Ministro de JAMAICA , porque la señal que emitimos del mensaje fue tan fuerte que generó reacciones. Dentro del seno de la Institución, indistintamente si es la Administración Portuaria o la Administración de Desarrollo creemos que si utilizando el último ejemplo, el mensaje emitido no ha sido escuchado por nuestra gente, trascendió pero a lo interno, le funcionario común y corriente no captó ese mensaje, estamos alistándonos para preparar el presupuesto del año 2016 y la conversada a esta época del año , corrientemente es que los jefes están a la expectativa de cuáles son las políticas que el Consejo de Administración debe establecer. Considero que a estas alturas del juego, no nos compete ser los que de la nada emitamos las políticas de la Institución sino hacer una combinación de todos los temas que la Presidencia y esta Junta directiva ha emitido para pedirle a los Jefe de Departamento y a las Gerencias que se sirvan hacernos llegar su perspectiva de cuáles deben ser las políticas al mediano plazo que deben imperar realmente en la Institución.

Page 147: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

147

Para justificar lo anterior comparto con ustedes la justificación. Considerando la existencia de las siguientes instancias y documentos: -El Plan Maestro Portuario que cubre el Puerto Gastón Kogan Kogan, y el Puerto de Hernán Garrón Salazar. -El Plan Regional de Competitividad 2012-2022. -El decreto Costa Rica desde el Caribe. -El funcionamiento de COREDES, y la Comisión Cantonal de las Municipalidades CCCI. -El inicio de la Construcción de la Terminal de Contendores de Moin. -Interés de Amega por establecerse en el Puerto Gastón Kogan Kogan. -Convenio JAPDEVA INDER -La Relación JAPDEVA –CORBANA -situación Financiera actual de JAPDEVA. -La necesidad de fijar de ruteros a largo plazo en la Institución. -Considerando la necesidad de integrar esfuerzos para el Desarrollo Integral socioeconómico de Limón. -Los compromisos con la Federación de Cruceros del Caribe. -La necesidad y lo propuesto que es el traslado de actividades portuarias a Moin. -el concepto que se maneja de la Terminal de Cruceros en Limón, lo que se ha planteado de una Marina en Limón. -La visita hecha a la Florida por la Licda. Verónica Taylor y la Licda. Sharon Jones. .La visita del Ministro de Jamaica. -Referencia hecha de otras actividades que se contemplen del acuerdo No. 368-14. Propongo que este Consejo de Administración inste a la Gerencia de Desarrollo y la Gerencia Portuaria presentar ante este Órgano sus propuestas de políticas Institucionales para el periodo del año 2016-2020 a más tardar el jueves 28 de mayo 2015 para que los directores puedan afinar las mismas y gestar su aprobación final. Esta es la propuesta concreta. LICDA. ANN MC KINLEY: Le agregaría que tomen en cuenta no solamente lo que se ha discutido el consejo de Administración sino en lo que también se ha avanzado en las sesiones de trabajo para esos fines. SR. DELROY BARTON. Hay sesiones que iniciamos todos, y los que están integrados, inclusive el documento valioso que don Jorge nos aportó. ING. JORGE SOTO: Lo que indica Don Delroy es muy importante, hay políticas que uno las tiene claras, pero que solamente los directores van a tener que asumirlas, por ejemplo de lo que se avecina sobre el impacto que va a producir lo del proyecto de APM. Uno como Gerente o como los empleados no sabemos si va a haber despidos, la movilidad laboral u horizontal es imposible hacerlo., uno como Gerente no puede externar criterios. LICDA. ANN MC KINLEY: Me parece válida la moción de Don Delroy , porque la moción no es entrar al tema de reestructuración, sino más bien es preparar una propuesta , y usted tiene razón primero tenemos que tener la propuesta hacia dónde va JAPDEVA, y como vamos a ir , entonces partir de ahí es que vamos a poder tomar decisiones para lo que queremos hacer, y como hay que hacer una reestructuración, y la misma no se hace siempre pensando en reducir personal , sino es hacer cambios de la forma y de los objetivos que se han tenido a nivel de la Institución para fortalecerla. Me parece importante y creo que para que se presente una propuesta debe tomar en cuenta lo que estaría esperando este Consejo de Administración, obviamente entonces no olvidar los

Page 148: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

148

insumos de este órgano, se debe por lo tanto revisar precisamente las actas, porque aquí se han tenido muchas discusiones sobre estos temas, se han hecho aportes importantes que pueden servir para ambas Gerencias para hacer la propuesta. En un primer momento para estas propuestas es necesario que se trabaje de manera separada por cada administración, pero tiene que haber una siguiente etapa en donde se siente de tal manera que cuando se tiene la propuesta en el Consejo sea una propuesta integral, porque no podemos seguir funcionando como una Institución, en donde por un lado está la Administración de Desarrollo y por lado la Administración Portuaria. Hay compañeros y compañeras muy valiosas a lo interno de la Institución, se entiende que la propuesta del señor Director es encomendarles a Ustedes la responsabilidad, pero abriendo los procesos de participación a lo interno de la Institución para que se pueda recoger aportes, no descarto que los directores que han estado participando en este proceso se les invite y en la medida de lo posible que ellos puedan hacer sus aportes, porque el problema que estamos teniendo es precisamente es que estas sesiones de trabajo se han hecho dependiendo de la disponibilidad de los directores y de alguna manera de la Presidencia. Hay que considerar primero que los señores directores no son asalariados, entonces tienen otras actividades y su disponibilidad es mínima, la Presidencia como tal, también tiene que estar atendiendo una serie de tareas que no se las puede delegar a otras personas y por lo tanto si dependemos de esto para que se continúe con este proceso no vamos a terminar, me parece valida la propuesta de don Delroy y los Gerentes tendrían que darle más forma y dependiendo de lo que vayan a presentar es un borrador. Sometemos a votación la moción, quienes estén de acuerdo sírvanse levantar la mano. Aprobado. ACUERDO No. 168-15 ENCOMENDAR A LA GERENCIA DE DESARROLLO Y LA

GERENCIA PORTUARIA PRESENTAR ANTE ESTE CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN SUS PROPUESTAS DE POLÍTICAS INSTITUCIONALES PARA EL PERIODO DEL AÑO 2016-2020 A MÁS TARDAR EL JUEVES 28 DE MAYO 2015 PARA QUE LOS DIRECTORES PUEDAN AFINAR LAS MISMAS Y GESTAR SU APROBACIÓN FINAL. ESTA ES LA PROPUESTA CONCRETA

ACUERDO FIRME ARTICULO V ASUNTOS DE LA PRESIDENCIA EJECUTIVA V-a) SOLICITUD PARA INCLUIR OTROS TEMAS EN LA AGENDA. (LICDA.

ANN MC KINLEY)

Page 149: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

149

LICDA. ANN MC KINLEY: En asuntos de la Presidencia tengo agendado dos puntos y se me quedó sin incluir uno, porque hasta hoy lo recibí de Recursos Humanos, y es con relación al pago del incentivo de la Dedicación Exclusiva, tanto para la Jefatura del Departamento Legal como también para la Asesora de la Presidencia Ejecutiva. La Presidencia Ejecutiva tiene la opción de contratar dos Asesores y los mismos requieren de requisitos, pero hay uno más que es sin requisito, recientemente contraté a una Asesora y tenemos la propuesta de la Presidencia y para la Jefatura del Departamento Legal. Por lo delicado de esos dos puestos es importante presentarle el tema por parte del Departamento de Recursos Humanos y tenemos a la Licda. Rosita Lemones. También tenemos una invitación para una actividad que va realizare en San Carlos y del cual me parece muy oportuna esa propuesta que tenemos que tener listo hacia dónde vamos, porque eso va a ayudar. Y también dos notas que son informativas sobre una actividad que se va a realizar en la mesa de dialogo en el tema indígenas que va a realizarse la semana del 21 y 22 de mayo, y también informarles de la actividad que va haber mañana 08 de mayo. Me parece que ya tienen la agenda sobre la actividad de mañana 08 de mayo 2015, la Secretaría General ya les había pasado por correo la información, pero de igual manera le vamos a entregar una copia de la invitación en donde estarán participando los cinco diputados de la provincia y me gustaría que nos pudieran acompañar en esta actividad. La Oficina de Iniciativa Popular le tocó coordinar por parte dela Asamblea Legislativa junto con JAPDEVA y es muy importante la colaboración para el proceso de rendición de cuentas de ellos. Están de acuerdo en que se incluya los temas que acabo de informarles en la agenda? Todos están de acuerdo. Al respecto los señores directores aceptan la inclusión de los temas solicitados y SE TOMA NOTA. V-b) SOLICITUD DEL PAGO DEL INCENTIVO DE LA DEDICACIÓN EXCLUSIVA AL

LIC. JOSE ALONSO VALVERDE FONSECA, JEFE DEL DEPTO. LEGAL Y A LA ASESORA SELMA ALARCON FONSECA, ASESORA PROFESIONAL DE LA PRESIDENCIA EJECUTIVA.

LICDA. ANN MC KINLEY. Tenemos la propuesta para que se le reconozca la Dedicación Exclusiva al Lic. José Alonso Valverde Fonseca de acuerdo a la solicitud en oficio PE-386-2015, y para la Licda. Selma Alarcón Fonseca mediante oficio P.E 432-2015, la misma tiene que ver a los requisitos establecidos en el Reglamento de Dedicación Exclusiva vigente, y están autorizados mediante la Resolución DG-254-2009 de la dirección General de Servicio Civil, en donde están las condiciones de un profesional para poder optar por el beneficio indicado. Es importante mencionarles que según el acuerdo 10862 que corresponde a la Revaloración Salarial de Puestos de Confianza Subalternos de las Entidades Públicas del Primer Semestre del año 2015 de la Autoridad Presupuestaria según la Sesión Extraordinaria No.03-2015 celebrada a las nueve horas del 16 de marzo del 2015.

Page 150: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

150

En el Por tanto, se indica una tabla donde se detalla la aplicación de los numerales 1 y 3 que tiene que ver precisamente con este tipo de reconocimiento , donde también se indica que tendrán derecho a disfrutar aumentos anuales de conformidad con las normas y escala de sueldos y salarios vigentes y también sobre las clases de “Asesor Profesional “ y de “Asistente Profesional” que podrán disfrutar de Carrera profesional de conformidad con el Decreto Ejecutivo No.33048-H que es “Normas para la Aplicación de la Carrera Profesional para las Entidades Públicas cubiertos por el ámbito de la Autoridad Presupuestaria” .. También en el punto 7.2 habla de la Dedicación Exclusiva de conformidad con el Decreto Ejecutivo No.23669-H “normas para la aplicación de la Dedicación Exclusiva para las Instituciones y Empresas Públicas cubiertas por el ámbito de la Autoridad Presupuestaria (publicado en la Gaceta No. 197 del 18 de octubre de 1994/ y sus reformas. Por el puesto en particular que tienen para la Dedicación Exclusiva es importante para la Institución, Doña Selma es abogada, está incorporada al Colegio de Abogados, además tiene un expertis en el tema laboral . Ha iniciado un proceso de capacitación en la parte disciplinaria al personal y en particular está con temas de la Junta de Relaciones Laborales, tanto de la Administración de Desarrollo como la Administración Portuaria, también está realizando un análisis de cómo se ha venido aplicando el procedimiento en todo el proceso disciplinario y a partir de ese trabajo , está detectando que efectivamente el procedimiento no se ha venido aplicando bien y por lo tanto estamos tomando las medidas correspondientes. Al igual está realizando un análisis en cuanto a la Comisión de Nombramiento, porque es importante que los procesos se realice de manera adecuada. Tiene un expertis en la parte de Seguridad, está asesorando a la Presidencia Ejecutiva y por lo tanto se hace necesario de que se dedique exclusivamente a ese trabajo. Le solicité a la Licda. Rosita Lemones acompañarnos en esta parte, para reforzar este punto para que las señoras y señores directores puedan hacer las preguntas correspondientes. LICDA. ROSITA LEMONES: Lo que Doña Ann explicó, existen dos solicitudes, uno para doña Selma Alarcón y la otra para el Lic. Jose Alonso Valverde, se realizaron las revisiones del caso, ambos funcionarios cumplen con los requisitos de acuerdo a la Reglamento establecido, existe una necesidad plasmada en los oficios, no hay inconveniente en que ambos sean aprobados si la Junta lo tiene a bien. LICDA. ANN MC KINLEY: Vamos a someter a votación, este punto, los que están de acuerdo sírvanse levantar la mano. Aprobado. Muchas gracias Licda. Rosita. ACUERDO No.169-15 DE ACUERDO CON LAS RECOMENDACIONES EMITIDAS

POR EL DEPARTAMENTO DE RECURSOS HUMANOS MEDIANTE OFICIO No.DRH-392-15, Y DRH-400-15 SE APRUEBA EL PAGO DEL REGIMEN DE DEDICACION EXCLUSIVA EN UN 55% SOBRE EL SALARIO BASE A LOS SIGUIENTES FUNCIONARIOS:

Page 151: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

151

EL PLAZO SE ESTABLECE PARA UN PERIODO DE UN AÑO Y RIGE A PARTIR DE LA FIRMA DEL CONTRATO CORRESPONDIENTE.

ACUERDO FIRME V-c) OFICIO AL-190-2015 SOLICITUD DE LA RECOPE EN CALIDAD DE

PRÉSTAMO UNA PORCIÓN DE TERRENO DENOMINADO PATIO DE FERTICA PARA LABORES DE LA NUEVA TERMINAL PORTUARIA PETROLERA DEL ATLÁNTICO.

LICDA. ANN MC KINLEY: Tenemos Oficio AL-190-2015 solicitud de la RECOPE en calidad de préstamo una porción de terreno denominado Patio de FERTICA para labores de la nueva Terminal Portuaria Petrolera del Atlántico. Una vez conocida la solicitud de la señora Presidenta Ejecutiva de RECOPE, la Gerencia General le solicita a la Gerencia Portuaria que proceda a realizar los trámites pertinentes a efecto de que se analice la posibilidad de acceder a lo solicitado por RECOPE.

La Gerencia Portuaria se avoca a realizar los trámites pertinentes, y le solicita a la Dirección de Ingeniería pronunciarse al respecto. Dicha Dirección mediante el oficio No. I-0223-15, manifiesta que no encuentran inconveniente y es posible aprobar dicha solicitud. Para tal efecto proponen utilizar la franja de terreno ubicada en el extremo derecho de la propiedad, según se indica en el plano que adjuntan, cuya área es de 226 metros cuadrados.

Manifiesta la Presidenta Ejecutiva de RECOPE que dichos terrenos los ocuparían hasta el mes de diciembre del año 2015.

Ahora bien, el artículo 154 de la Ley General de la Administración Pública establece la posibilidad de otorgar mediante la figura del permiso de uso del dominio público, lo solicitado por RECOPE entendiendo por supuesto que se trata de un permiso a título en precario, permiso que puede ser revocado en cualquier momento por razones de oportunidad o conveniencia sin responsabilidad para esta Institución sin embargo, conforme también al artículo 17 inciso i) de la Ley Orgánica de JAPDEVA, el citado permiso de uso debe ser autorizado por el Consejo de Administración.

Quienes están de acuerdo sírvanse levantar la mano. Aprobado

NOMBRE DEL FUNCIONARIO

CÓDIGO DE LA PLAZA

NOMENCLATURA

LICDA. SELMA ALARCÓN FONSECA

1120-016 ASESORA PROFESIONAL

LIC. JOSE ALONSO VALVERDE FONSECA

1123-005 PROFESIONAL JEFE SERVICIO CIVIL 3

Page 152: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

152

ACUERDO NO. 170-15: OTORGAR MEDIANTE LA FIGURA DEL PERMISO DE USO PREVISTA EN EL ARTÍCULO 154 DE LA LEY GENERAL DE LA ADMINISTRACIÓN PÚBLICA UNA FRANJA DE 226 METROS CUADRADOS DEL TERRENO UBICADO EN EL EXTREMO DERECHO DE LA PROPIEDAD DENOMINADA PATIOS DE FERTICA, HASTA EL 31 DE DICIEMBRE DEL AÑO 2015 A RECOPE PARA LAS LABORES DE LA NUEVA TERMINAL PORTUARIA PETROLERA DEL ATLÁNTICO.

SE INSTRUYE A LA PRESIDENCIA PARA QUE PROCEDA A COMUNICAR DICHO ACUERDO, PARA QUE SE ELABORE LA RESPECTIVA RESOLUCIÓN PARA EL PERMISO DE USO.

ACUERDO FIRME

V-d) NOTA DE INVITACIÓN DE LA AGENCIA PARA EL DESARROLLO DE LA

REGIÓN HUETAR NORTE-ESTRATEGIA ZONA ECONÓMICA ESPECIAL LICDA. ANN MC KINLEY. Tenemos una nota dela Agencia para el Desarrollo dela Región Huetar Norte, Estrategia, zona Económica especial para que participemos en una actividad que están desarrollando en San Carlos para los días 17 y 18 , esa Agencia tiene la experiencia en Costa Rica en cuanto a conceptualizar el Desarrollo Económico Territorial , como el marco teórico orientador de su trabajo a lo largo de 14 años. Es así como ellos han facilitado concebir con mayor claridad el proceso organizativo territorial y desplegar un trabajo de gestión e incidencia en el clima de inversión y de desarrollo empresarial Pyme, con el propósito de incrementar su competitividad territorial y la generación de empleo de calidad. Gracias a esos logros alcanzados en la Región Huetar Norte han surgido en el país otras iniciativas de carácter territorial interesados en emular el accionar de la organización. Ante esa situación la Agencia para el Desarrollo dela Región Huetar Norte ha explorado la posibilidad de abrir un espacio de encuentro y reflexión entre actores de la sociedad civil costarricense vinculadas con la promoción y el Desarrollo Económico Territorial que permita nutrir las nuevas iniciativas con mayor conocimiento teórico y práctico. Este significativo encuentro se ha concebido como el FORO NACIONAL DE AGENTES DE DESARROLLO ECONOMICO TERRITORIAL COSTA RICA 2015 A CELEBRARSE LOS DIAS 18 Y 19 DE JUNIO en el Centro de Transferencia Tecnológica y Educación Continua (CTEC) Ubicado en el TEC de Santa Clara, San Carlos, donde se tendrá como ponente invitado al Señor Francisco Alburquerque, es un experto de reconocimiento mundial. Para el primer día tiene organizado un panel de experiencias costarricense donde quiere que JAPDEVA presentemos nuestra experiencia retomando COREDES y la presentación de la Ley de JAPDEVA que tiene un marco jurídico que precisamente da condiciones para este tipo de propuestas de desarrollo.

Page 153: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

153

Además desean que una delegación de la Junta Directiva y una representación de COREDES, pudieran participar, hasta el momento ellos me indican que están buscando fondos y pareciera que pueden apoyar con los costos de hospedaje otros. Me parece que esta es una invitación muy importante en donde pudiéramos hacer algún loby para lograr que los alcaldes pudieran participar en vista de que el señor que viene y que me parece que es una persona en ciencias Económicas y empresariales y que ha sido Director de Desarrollo y Gestión Local del Instituto latinoamericano y del Caribe de Planificación Económica y Social, también ha sido consultor Internacional en Desarrollo Económico Local en diversos organismos como el BID. El evento es jueves y viernes, el sábado van a tener una sesión de trabajo de un comité con él para hacer una valoración y recomendaciones de las diferentes paneles que se van a presentar ese día, no solamente Limón, sino que también vamos a presentar la experiencia nuestra, y otras regiones del país. Por la relación y por la apuesta que hay con Limón se quiere que participemos en esa sesión, si pudiéramos ir con unas seis u ocho personas donde tengan representación de este consejo de Administración y también de COREDES y que aprovechemos ese espacio. Como vamos a tener un avance de la propuesta de la Administración de Desarrollo podemos incluir algunas cosas y aprovecharíamos ese espacio para que el Sr. Francisco nos pueda brindar recomendaciones más directas que no lo tendríamos durante el foro en que estaríamos participando. Van a ser alrededor de unas 300 personas que van a estar participando en esa actividad y estará siendo inaugurado por el Presidente de la República, les brindo la información para que lo incluyan en sus agendas, y para que puedan indicar quienes podrían ir, porque se debe confirmar la participación ya que se tiene un espacio máximo de 300 personas y es a nivel nacional y por lo tanto no lo podemos dejar para ultima. Luego de los comentarios SE TOMA NOTA. V-e) NOTA DVMP-AGZA-178-2015 DE LA VICEMINISTRA DE ASUNTOS POLITICOS

Y DIALOGO CIUDADANO DEL MINISTERIO DE LA PRESIDENCIA. SOLICITUD DE TRANSPORTE PARA LOS DIAS 21 Y 22 DE MAYO 2015.

LICDA. ANN MC KINLEY: Tenemos nota de la Viceministra Ana Gabriel Zuñiga Aponte, de Ministerio de la Presidencia en donde solicita la colaboración para el transporte de los delegados indígenas. Va a haber un Festival Cultural Red Indígena Bribri Cabecar como parte de un proceso de dialogo ciudadano que se está realizando con comunidades indígenas y desde el Viceministerio de Asuntos Políticos y Dialogo Ciudadano están coordinando acciones de atención a la situación de los pueblos indígenas de nuestro país, esto como parte del eje de definición de mecanismos. Cada uno de los ocho territorios de RIBCA ha definido sus prioridades y serán las bases de discusión con los jerarcas de las Instituciones para la búsqueda de soluciones a los problemas que los pueblos indígenas planteen en el dialogo.

Page 154: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

154

Para esta parte el señor Presidente de la Republica está convocando a los diferentes jerarcas para que en esta actividad estén ahí presentes, el Festival se va a llevar a cabo en el territorio indígena de Talamanca Cabecar los días 21 y 22 de mayo del 2015, es un sábado y domingo en las instalaciones de ADITICA y reunirá cerca de 170 líderes indígenas. Dentro de los requerimientos que forma parte el aporte del gobierno está referido al transporte de los delegados indígenas desde sus territorios hasta la sede de ADITICA, es por esta razón que apegados al compromiso con la región Huétar Caribe y con los derechos de los pueblos indígenas, están solicitando que le podamos facilitar los medios de transporte para trasladarlos los delegados a la actividad. Este oficio lo circulé a la Comisión de Ayudas Comunales para que lo vieran y analizaran para emitir su criterio ante el Consejo de Administración, y por lo tanto lo remiten al Consejo con la recomendación en el oficio CAC-010-2015 “RECOMENDAR AL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN APROBAR LA SOLICITUD DE TRANSPORTE EN APOYO AL “FESTIVAL CULTURAL RED INDÍGENA BRIBRI CABECAR (RIBCA) / GOBIERNO CR, DIALOGANDO PARA EL BUEN VIVIR” EL FESTIVAL SE LLEVARÁ A CABO EN EL TERRITORIO INDÍGENA DE TALAMANCA CABECAR LOS DÍAS 21 Y 22 DE MAYO 2015. Sería el traslado de 18 delegados de Platanillo de en Tayutic , donde termina el pavimento, luego recoger en Siquirres , en la entrada de Zent Matina del territorio bajo Chirripó, Valle de la Estrella en Vesta , Taymi , en Alto Telire, Kekoldi, Suretka del territorio Bribri . SR. PABLO DIAZ. La carta de la señor Viceministra se deduce que incluye el planteamiento de un bus, que inicie de Tayutic a las 6:30 para irlos recogiendo, pero en la discusión de la Comisión se plantea por la cantidad inicialmente y por la misma ruta se estaría pensando en dos medios de transporte, hay tiempo para poder coordinar con las diferentes dirigencias y hacer dos rutas diferenciadas que podría ser de TAYUTIC- SIQUIRRES –ZENT por un lado y después Valle de La Estrella. SRA. JUSTA ROMERO: Pienso que deberían de averiguarse bien, porque no creo que lleguen todos los 18 delegados indígenas, dos buses es demasiado para ese evento programado, ya hemos hecho este tipo de evento y se ha hecho con un bus. De todas maneras puedo hablar con algunos compañeros para llamar a cada uno de los Presidentes de los territorio para corroborar cuantos realmente van a llegar. LICDA. ANN MC KINLEY. Hay que corroborar cuantas personas para el traslado. Es una actividad que me parece importante que estemos presentes como Junta Directiva. SRA. JUSTA ROMERO. Pienso que como Junta Directiva, ustedes deben de estar presente, acordemos de los trabajos que ahorita se están haciendo, nosotros como Institución y a pesar de todo lo que se ha hecho en las comunidades están contentos. Viéndolos ahí las comunidades se sienten satisfechas. LICDA. ANN MC KINLEY: Es válido que los directores participen, porque se han estado haciendo reconocimiento muy merecidos para la labor que está realizando esta Junta Directiva en apoyo a la comunidad indígena, hay que ir y recibir esos reconocimientos de manera personal y que le da más energía para seguir adelante en esta lucha que llevamos. Alguna otra observación, sino para pasar a someter a votación este acuerdo. Quienes están de acuerdo sírvanse levantar la mano.

Page 155: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

155

. ACUERDO NO. 171-15 AUTORIZAR A LA ADMINISTRACIÓN DE DESARROLLO

BRINDAR LA COLABORACIÓN CON LA SOLICITUD DE TRANSPORTE EN APOYO AL “FESTIVAL CULTURAL RED INDÍGENA BRIBRI CABECAR (RIBCA) / GOBIERNO CR, DIALOGANDO PARA EL BUEN VIVIR” QUE SE LLEVARÁ A CABO EN EL TERRITORIO INDÍGENA DE TALAMANCA CABECAR LOS DÍAS 21 Y 22 DE MAYO 2015.

ACUERDO FIRME ARTICULO VI ASUNTOS DE LA AUDITORIA GENERAL NO SE PRESENTARON ARTICULO VII ASUNTOS LEGALES VII-a) OFICIO AL-186-2015, RESPUESTA SOBRE CRITERIO DEL ÁREA DE LA

COMISIÓN PERMANENTE ESPECIAL DE CIENCIAS, TECNOLOGÍA Y EDUCACIÓN DE LA ASAMBLEA LEGISLATIVA SOBRE EL PROYECTO FONDO DE PRODUCCIÓN AUDIOVISUAL BICENTENARIO, MODIFICAR EL ARTICULO 1, EL ARTICULO 2 Y ADICIONAR UN NUEVO CAPITULO VI, A LA LEY NUMERO 6158 CREACIÓN DEL CENTRO COSTARRICENSE DE PRODUCCIÓN CINEMATOGRÁFICO DEL 25 DE NOVIEMBRE DE 1977. EXPEDIENTE NO.18.970”.

LICDA. ANN MC KINLEY: Se presenta el oficio AL-186-2015 en el que se atiende la solicitud de la Licda. Silma Elisa Bolaños Cerdas para que JAPDEVA rinda criterio sobre el Proyecto denominado: “FONDO DE PRODUCCIÓN AUDIOVISUAL BICENTENARIO, MODIFICAR EL ARTÍCULO 1, EL ARTÍCULO 2 Y ADICIONAR UN NUEVO CAPÍTULO VI, A LA LEY NÚMERO 6158 CREACIÓN DEL CENTRO COSTARRICENSE DE PRODUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA DEL 25 DE NOVIEMBRE DE 1977, EXPEDIENTE Nº18.970”

Con las consideraciones sugeridas en dicho criterio, y estableciéndose en el artículo 23 inciso a) del Proyecto, que el Fondo de Producción Audiovisual Bicentenario se financiará con el uno por ciento (1%) sobre las utilidades netas de las instituciones públicas del país; siendo que JAPDEVA no puede reasignar recursos que ya tienen un fin específico, es que se recomienda no avalar la presente propuesta de proyecto sometida a consulta, en cuanto al extremo antes indicado.

Quienes están de acuerdo sírvanse levantar la mano. Aprobado.

ACUERDO No. 172-15: AUTORIZAR A LA PRESIDENCIA EJECUTIVA BRINDAR LA RESPUESTA AL OFICIO CTE-087-2015 DE LA ASAMBLEA LEGISLATIVA, ESPECIFICAMENTE DE LA COMISIÓN PERMANENTE ESPECIAL DE CIENCIA, TECNOLOGÍA Y EDUCACIÓN DE LA ASAMBLEA LEGISLATIVA, LA CUAL

Page 156: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

156

CONSULTA SOBRE EL PROYECTO DE LEY DENOMINADO “FONDO DE PRODUCCIÓN AUDIOVISUAL BICENTENARIO, MODIFICAR EL ARTÍCULO 1, EL ARTÍCULO 2 Y ADICIONAR UN NUEVO CAPÍTULO VI, A LA LEY NÚMERO 6158 CREACIÓN DEL CENTRO COSTARRICENSE DE PRODUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA DEL 25 NOVIEMBRE DE 1977”, EXPEDIENTE Nº18.970, DE CONFORMIDAD CON EL OFICIO AL-186-2015, PREPARADO POR EL DEPARTAMENTO LEGAL.

ACUERDO FIRME.

VII-b) OFICIO AL-193-2015-SJ SOLICITUD DE CRITERIO DEL ÁREA DE LA COMISIÓN PERMANENTE ESPECIAL DE CIENCIAS ,TECNOLOGÍA Y EDUCACIÓN DE LA ASAMBLEA LEGISLATIVA SOBRE EL PROYECTO DE LEY DENOMINADO “LEY DE GOBIERNO Y TECNOLOGÍA DIGITALES” EXPEDIENTE 19.112.

LICDA. ANN MC KINLEY: Tenemos el oficio AL-193-2015-SJ se rinde criterio legal solicitado en oficio CTE-120-2015, de fecha 22 de abril del 2015, recibido por correo electrónico que es solicitud de la Licenciada. Silma Elisa Bolaños Cerdas, en su condición de Jefa de Área de la Comisión Permanente Especial de Ciencia, Tecnología y Educación de la Asamblea Legislativa, sobre el proyecto de Ley denominado “Ley de Gobierno y Tecnologías Digitales” Exp. No. 19.112 para que JAPDEVA rinda criterio legal. El anteproyecto lo que pretende es dotar al país de un marco de principios y una entidad que coordine y estandarice los esfuerzos de la aplicación de las tecnologías digitales en el Estado, con el propósito de mejorar la calidad de vida de los ciudadanos y que defina las políticas en el uso de las tecnologías digitales para mejorar la eficiencia y transparencia del Estado. Dicho proyecto procura regular el uso de las tecnologías digitales y el manejo de información digital en el Estado, incluyendo dentro del ámbito de su aplicación a Japdeva. Aspira además a la utilización de protocolos y formatos abiertos para el manejo de información digital (artículo 6) a la transparencia en el procesamiento de la información digital pública y de los ciudadanos (artículo 7), a la interoperabilidad de las tecnologías digitales (artículo 11) a la utilización y aprovisionamiento de tecnologías digitales abiertas (artículos 12 y 13) y a la utilización de un sistema único digital de compras del Estado (transitorio I) entre otras cosas. Por medio de la iniciativa también se pretende crear la denominada Agencia Nacional de Tecnologías Digitales como ente de Derecho Público con personalidad jurídica y patrimonio propios, que fungirá como rector con criterio vinculante para toda la Administración- en la definición de las políticas públicas en materia de uso y aplicación de las tecnologías digitales utilizadas por las instituciones públicas del Estado en la prestación de sus servicios, con la posibilidad de que sean trasladadas, implementadas, administradas y gestionadas centralizadamente por dicho ente. LIC. JOSE ALONSO VALVERDE: Se crea una nueva entidad pública, está claro la fuente de financiamiento de la misma, se centraliza todo lo que tiene que ver con materia de información, en una coyuntura como la actual del déficit fiscal y demás , se valora como que no es oportuno.

Page 157: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

157

Además que muchas de las competencias que se le está otorgando a esta nueva agencia ya las tiene el Ministerio de Ciencia y Tecnología que más bien sería fortalecer al Ministerio que si tiene presupuesto propio, que tiene toda una estructura establecida para que pueda cumplir de mejor forma estas tareas, por estas razones es que se considera que no es oportuno darle un visto bueno a la aprobación del proyecto indicado.

Quienes están de acuerdo, sírvanse levantar la mano. Aprobado.

ACUERDO No. 173-15 AUTORIZAR A LA PRESIDENCIA EJECUTIVA BRINDAR LA RESPUESTA AL OFICIO CTE-120-2015 DE LA ASAMBLEA LEGISLATIVA, ESPECIFICAMENTE DE LA COMISIÓN PERMANENTE ESPECIAL DE CIENCIA y TECNOLOGÍA, LA CUAL CONSULTA SOBRE EL PROYECTO DE LEY DENOMINADO” LEY DE GOBIERNO y TECNOLOGÍAS DIGITALES” EXPEDIENTE No. 19.112 PREPARADO POR EL DEPARTAMENTO LEGAL CON EL OFICIO AL-193-2015-SJ, EN EL SENTIDO DE QUE: SE PRESENTAN OBJECIONES AL PROYECTO DE LEY, DE MANERA TAL QUE NO SE APRUEBA LA INCIATIVA LEGISLATIVA.

ACUERDO FIRME ARTICULO VIII CORRESPONDENCIA VIII-a) NOTA DAMT-040515-192 DE LA MUNICIPALIDAD DE TALAMANCA PARA

INCLUIR LA REPARACIÓN DE LOS CAMINOS EN LAS COMUNIDADES DE KEKOLDI, LINDA VISTA Y CARBÓN 1, DENTRO DEL ACUERDO NO.153-15 DE LA SESIÓN ORDINARIA DEL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN DEL PASADO 23 DE ABRIL 2015.

LICDA. ANN MC KINLEY: Tenemos nota de la Municipalidad de Talamanca, se da lectura de la misma. La solicitud es para incluir la reparación de los caminos en las comunidades de Kekoldi, Linda Vista y Carbón 1, dentro del Acuerdo No.153-15 de la Sesión Ordinaria del Consejo de Administración del pasado 23 de abril 2015. Esto lo vamos a pasar a la Comisión de Ayudas Comunales. ACUERDO NO.174-15 ADICIONAR AL ACUERDO NO.153-15 LA REPARACIÓN DE LOS

CAMINOS DEL CANTON DE TALAMANCA EN LAS COMUNIDADES DE KEKOLDI, LINDA VISTA Y CARBÓN 1, SOLICITADO MEDIANTE OFICIO DAMT-040515-192 DEL ALCALDE DE LA MUNICIPALIDAD DE TALAMANCA

ACUERDO FIRME

Page 158: 1 SESION ORDINARIA No.17- 2015 DEL 07 DE MAYO , 2015 2015/mayo 2015/acta ord N… · estar retomando estas cosas y mirando cuáles son esas acciones como Institución que vamos a

SESION ORDINARIA No.17- 2015

DEL 07 DE MAYO , 2015

158

ARTICULO IX ASUNTOS VARIOS NO SE PRESENTARON Al ser las 15:20 horas se da por finalizada la sesión.