1. fotómetro nanocolor 500 d - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el...

39
500 D 08/06 1 1. Fotómetro NANOCOLOR ® 500 D El fotómetro NANOCOLOR ® 500 D, además de sus altas prestaciones, destaca también por la versatilidad de su software. Con su amplia reserva de luz, en todas las longitudes de onda, garantiza al usuario la exactitud en la realización de medi- ciones de muestras, incluso para altas absorbancias. Además de las instrucciones en diversos idiomas, el almacenamiento de los méto- dos analíticos NANOCOLOR ® facilita las mediciones. Programas adicionales como para la medición de la absorbancia, cinética o para conexión de la operación a una red de datos, amplían el alcance de actuación del fotómetro yendo más allá del sistema analítico NANOCOLOR ® y haciéndolo un instrumento útil en práctica- mente todas las aplicaciones de un laboratorio. Características adicionales del fotómetro: procesamiento de curvas no lineales, al- macenamiento de resultados analíticos, advertencia para valores fuera de los ran- gos de mediciones, identificación de las muestras y posibilidad de programación de los procedimientos analíticos individuales, claridad de lectura, fácil manejo con display gráfico etcétera 1.1 Especificaciones técnicas Fotómetro monohaz para el rango de longitudes de onda entre 340 nm y 860 nm Fotodiodo de silicio Ajuste de cero automático Pantalla gráfica, 128 x 64 píxeles Teclado con retroalimentación táctil y recubrimiento protector Cubetas: cubetas rectangulares de 10, 20 y 50 mm tubos de vidrio de base redonda, de 14 mm (diámetro interno) Exactitud fotométrica: ± 1% Estabilidad a largo plazo: < 0,002 E/h Requisitos de energía: 9 V, max. 1 A Consumo de energía: hasta 9 W, de máxima corriente de carga Interfaces de datos: RS 232 C, interfaz bidireccional, Universal Serial Bus USB 1.1 Dimensiones: 227 x 282 x 105 mm Peso: 2,4 kg Este aparato cumple las Directivas EC siguientes: 73/23/EEC de 19 de febrero de 1973 – Directiva de Baja Tensión 89/336/EEC de 03 de mayo de 1989 – (incluyendo la Directiva de Enmienda de 92/31/EEC) – Directiva EMC Eliminación según la directiva Europea 2002/96/EC Conforme a la directiva Europea 2002/96/EC MN aceptará la devolu- ción y eliminará los instrumentos usados sin coste alguno ATENCIÓN: No está permitido eliminar los instrumentos por medio de los servicios locales de eliminación de residuos. Por favor contactar con su distribuidor de MN.

Upload: others

Post on 13-Sep-2019

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06

1

1. Fotómetro

NANOCOLOR

®

500 D

El fotómetro

NANOCOLOR

®

500 D, además de sus altas prestaciones, destacatambién por la versatilidad de su software. Con su amplia reserva de luz, en todaslas longitudes de onda, garantiza al usuario la exactitud en la realización de medi-ciones de muestras, incluso para altas absorbancias.Además de las instrucciones en diversos idiomas, el almacenamiento de los méto-dos analíticos

NANOCOLOR

®

facilita las mediciones. Programas adicionalescomo para la medición de la absorbancia, cinética o para conexión de la operacióna una red de datos, amplían el alcance de actuación del fotómetro yendo más alládel sistema analítico

NANOCOLOR

®

y haciéndolo un instrumento útil en práctica-mente todas las aplicaciones de un laboratorio.Características adicionales del fotómetro: procesamiento de curvas no lineales, al-macenamiento de resultados analíticos, advertencia para valores fuera de los ran-gos de mediciones, identificación de las muestras y posibilidad de programaciónde los procedimientos analíticos individuales, claridad de lectura, fácil manejo condisplay gráfico etcétera

1.1 Especificaciones técnicas

Fotómetro monohaz para el rango de longitudes de onda entre 340 nm y 860 nmFotodiodo de silicioAjuste de cero automáticoPantalla gráfica, 128 x 64 píxelesTeclado con retroalimentación táctil y recubrimiento protectorCubetas: cubetas rectangulares de 10, 20 y 50 mm

tubos de vidrio de base redonda, de 14 mm (diámetro interno)Exactitud fotométrica: ± 1%Estabilidad a largo plazo: < 0,002 E/hRequisitos de energía: 9 V, max. 1 AConsumo de energía: hasta 9 W, de máxima corriente de cargaInterfaces de datos: RS 232 C, interfaz bidireccional, Universal Serial Bus USB 1.1Dimensiones: 227 x 282 x 105 mmPeso: 2,4 kg

Este aparato cumple las Directivas EC siguientes:– 73/23/EEC de 19 de febrero de 1973 – Directiva de Baja Tensión– 89/336/EEC de 03 de mayo de 1989 – (incluyendo la Directiva de Enmienda de

92/31/EEC) – Directiva EMC

Eliminación según la directiva Europea 2002/96/EC

Conforme a la directiva Europea 2002/96/EC MN aceptará la devolu-ción y eliminará los instrumentos usados sin coste alguno

ATENCIÓN:No está permitido eliminar los instrumentos por medio de los servicios locales de eliminación de residuos.Por favor contactar con su distribuidor de MN.

Page 2: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06

2

1.2 Diseño del fotómetro

1 Pantalla gráfica, 128 x 64 píxeles2 Teclado de 20 teclas3 Lector de código de barras4 Entrada para cubetas con detección automática5 Entrada para alimentador6 Tecla reset (cubierta)7 Interfaz USB 1.1, para transferencia de datos y actualización del software8 Interfaz RS 232 C, para impresoras apropiadas y transferencia de datos

0001 Ort 1+0

3.6 mg/l NH4

05.07.04 09:44

0042 AMMONIUM 10

14

2

3

5 876

Page 3: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06

3

1.3 Filtros

Al inicializar, el fotómetro

NANOCOLOR

®

500 D realiza automáticamente un testde los filtros. Si se detecta alguna desviación, se solicitará una nueva calibración.Los filtros que se presenten fuera del intervalo de confianza, se señalarán con<Comprobar: Filtro> (repetir calibración o cambiar filtro). Para evitar medicioneserróneas, los tests que necesiten de estos filtros, permanecerán bloqueados, hastasu reemplazo.

a

filtros de interferencia: ± 2nm,

b

HW = ancho de banda a 50% de la transmisión,

c

filtros de vidrio coloreado. Otros filtros de interferencia también están disponibles.

1.4 Alimentación y fuente de luz

Batería recargable

La batería recargable permite el funcionamiento del fotómetro

NANOCOLOR

®

500 D para el análisis en lugar fijo o móvil. La capacidad de la batería es de hasta3.000 mediciones, sin recarga.

Cargador / alimentador

Cuando en la pantalla del aparato aparece el mensaje de recarga de batería, sedebe conectar el fotómetro a la alimentación con el cargador / alimentador, sumi-nistrado con el aparato. Durante la recarga (duración aprox. 14 horas), el fotómetropuede llevar a cabo operaciones normalmente. Se puede también utilizar el fotó-metro conectado permanentemente al alimentador, sin riesgo de sobrecarga.

Fuente de luz

La lámpara de argón provee la luz necesaria para la medición (340 – 860 nm). Encada medición, la lámpara emite sólo un breve pulso luminoso, garantizando unbajo consumo de energía, es decir, un mayor número de mediciones posibles, porcarga.

Reemplazo de la lámpara

Para reemplazar la lámpara, abra el compartimiento en el fondo del instrumento.De esta forma, se puede cambiar fácilmente la unidad con la lámpara preajustada.

Posición del filtro

Longitud de onda de la luz

a

[nm]

HW

b

del filtro [nm]

Color de la luz / del filtro

Color de lareacción

1

c

345

c

60 ultravioleta invisible2 365 11 violeta oscuro invisible3 436 12 violeta amarillo4 470 10 azul naranja5 520 11 azul-verde magenta6 540 11 verde rojo-violeta7 585 10 naranja azul-violeta8 620 10 rojo azul9 690 10 rojo oscuro azul oscuro

10 800 10 infrarrojo negro

Page 4: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06

4

1.5 Descripción de las interfaces

1.6 Código de barras

Los datos característicos de todos los tests

NANOCOLOR

®

están almacenadosen el fotómetro

NANOCOLOR

®

500 D. La elección del método es siempre posible,a través de su número correspondiente. Se puede también realizar la selección delmétodo a través de los códigos de barras de los tubos, agilizando las mediciones yminimizando la posibilidad de errores en la operación. La lectura del código debarras inicializa automáticamente el procedimiento de la medición hasta la visuali-zación de los resultados. Para activar el lector basta insertar el tubo test.Se deben poner tubos con código de barras en el

NANOCOLOR

®

500 D con lasetiquetas viradas hacia la parte trasera, permitiendo la lectura del láser del códigode barras.Advertencia:

El lector de código de barras es un láser categoría 1. No mire directa-mente el lector durante el funcionamiento.

1.7 Actualización vía Internet

Para actualizar el programa interno del fotómetro

NANOCOLOR

®

500 D, la versiónmás reciente se encuentra disponible para descarga en la página de MACHEREY-NAGEL. La dirección es: www.mn-net.com.Siga las instrucciones de la página.

Universal Serial BusUSB 1.1

Interfaz serial RS 232COM

enchufe 9-pin SUB-D

Interfaz para la conexión con PC. Apli-cación MACHEREY-NAGEL disponible para actualización o transferencia de datos.Observación:instale el driver para USB

Pin 1 –Pin 2 RXD Receive DataPin 3 TXD Transmit DataPin 4 –Pin 5 COM Signal GroundPin 6 –Pin 7 –Pin 8 –Pin 9 –

Configuración básica: 19200 BAUD, no-paridad, 8 data bits, 1 stop bit (19200-N81-SDF*)BAUD rates: 19200 (9600 impresora)*SDF= semicolon delimited format(o formato ASCII opcional)

Interfaz para la conexión con PC, requiere aplicación MACHEREY-NAGEL disponible para actualización de pro-grama, transferencia de datos o conexión de impresora (serial)

Page 5: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06

5

2. Preparación para el funcionamiento

Conecte la impresora y el PC, si están disponibles. Encienda el fotómetro usandola tecla . Una vez realizado el chequeo interno, se mostrará en pantalla el nom-bre y número de versión, además de la fecha de emisión del software, la fecha yhora actual y un indicator de carga. Cuando aparezca el mensaje

Método:___ / >> cubeta >>

, el instrumento estarálisto para la medición. Si aparece el mensaje <cargue batería> conecte el fotóme-tro a la alimentación. Inicialice el instrumento nuevamente (la batería integrada secargará simultáneamente).

2.1 Calibración del

NANOCOLOR

®

500 D

1. Al inicializarse, el fotómetro

NANOCOLOR

®

500 D realiza un chequeo interno.

2. Tras el chequeo interno, la selección del método se activará.

3. Si se detecta una desviación durante el chequeo, el instrumento solicitará una nueva calibración. Inicie la calibración presionando la tecla .

4. Tras la calibración, la selección del método estará activada.

5. Se puede iniciar la calibración en cualquier momento, desde el menú Configu-ración (ver apartado 3.6).

Los filtros que se presenten fuera del intervalo de confianza se indicarán en la pan-talla con el mensaje <Comprobar: Filtro> (repetir calibración o cambiar filtro). Para evitar mediciones erróneas, los tests que necesiten de estos filtros, permanecerán bloqueados, hasta su reemplazo. Si, para todos los filtros, aparece el mensaje <error>, es probable que haya un defecto en la lámpara. Ver apartado 1.4 o con-tacte con su distribuidor o con MACHEREY-NAGEL.

IO

V1.0 04.10.04

NANOCOLOR 5OODNANOCOLOR 5OOD05.11.04 09:44

NANOCOLOR 5OODNANOCOLOR 5OOD05.11.04 09:44

Esperar p.f.

05.11.04 09:44

>> cubeta >>MetodMetodo: ___

✓OK

CALIBRARCALIBRAR05.11.04 09:45

Espetar p.f.

CALIBRARCALIBRAR05.11.04 09:45

Cal.-Cubeta

05.11.04 09:44

>> cubeta >>MetodMetodo: ___

Page 6: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06

6

3. Funcionamiento

3.1 Teclado

El fotómetro

NANOCOLOR

®

500 D dis-pone de un teclado de 20 teclas, siendo10 numéricas y 10 de funciones espe-ciales. Todo el teclado está recubiertopor una lámina plástica de proteccióncontra líquidos y humedad (por ejem-plo, accidentes causados por el derra-mamiento del contenido de una cube-ta). La retroalimentación táctil de lasteclas aumenta la seguridad del funcio-namiento.

Explicación de las teclas

Tecla Encendido/Apagado el fotómetroTeclas ... Entrada de números, letras y caracteres especialesTeclas / / Teclas multifunción, entrada de número de muestra, lugar de

muestreo (alfanumérico) y diluciónTecla Entrada del punto decimal

Selección de métodos especialesTecla Interrumpir y regresar a la selección del métodoTecla Tecla de desplazamiento hacia arriba.

Interrumpir la secuencia automática del programa / la selec-ción del método. Regresar al submétodo anterior o avanzar al próximo paso del programa / lugar de muestreo anterior etc.

Tecla Tecla de desplazamiento hacia abajoInterrumpir la secuencia automática del programa / la selec-ción del método. Avanzar al próximo submétodo o al próximo lugar de muestreo. Regresar al paso anterior del programa etc.

Tecla Confirmar la entrada, función seleccionada o medir el valor de corrección (tras la medición)

Tecla Acceder a funciones de memoria, almacenar manualmente o suprimir el almacenamiento de resultados registrados

Tecla Activar el programa Absorbancia, visualizar nuevamente la absorbancia, tras la medición o visualizar informaciones adi-cionales

Tecla Ajuste del cero manualTecla Realizar una medición

El resultado aparecerá en la pantalla. Las mediciones sucesi-vas se numerarán correlativamente

IO

0+ ...

9WXYZ

F1 F2 F3

PROG.

ESC

✓OK

MEM.

EXT.?

NullZero

M

Page 7: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06

7

3.1.1

Funciones especiales de algunas teclas

Al encender el fotómetro, utilizando la tecla se puede activar el último método seleccionado.Durante la selección del método, se puede seleccionar directamente el pro-grama absorbancia, presionando la tecla .Para activar la administración de la memoria durante la selección del método, presione la tecla . Presionando la tecla en el modo de selección del método, se activará un método especial (definido por el usuario).Al encender el fotómetro, utilizando la tecla se puede visualizar el último valor almacenado.

3.2 Procedimiento de medición

Datos característicos de los tests

Los datos característicos de los tests

NANOCOLOR

®

se encuentran almacenadosen el fotómetro

NANOCOLOR

®

500 D. Mientras el instrumento esté encendido, sepueden activar los parámetros insertándose la cubeta o introduciendo los tres dígi-tos del número del método. La programación permanente del fotómetro cubretodas las características de cada test seleccionado:

Parámetro analítico, factor, valor del cero, o línea de base; dimensión, rango demedición, dependiendo de la cubeta, longitud de onda para la medición, tiempode reacción, linealidad de la curva de calibración; dirección de la medición

Selección del método

Se pueden medir un gran número de parámetros analíticos utilizándose cubetasde varios tamaños, distintos rangos de medición, dimensiones o longitudes deonda. Para seleccionar el método, tres procedimientos están disponibles:1. Inserte una cubeta con código de barras y seleccione los datos característi-

cos, presionando las teclas / . Luego, presione para confirmar la selección.

2. Seleccione el método introduciendo los tres dígitos o a través de las teclas / . Para seleccionar los datos característicos utilice las teclas / . Con-

firme la selección presionando .3. Realice la selección introduciendo el número de método con cuatro dígitos. En

este caso, no se puede alterar la selección con las teclas / .Cuando un método sea activado por primera vez, se puede elegir el submétodoadecuado con las teclas / , seguido por la tecla para confirmar, o directa-mente por la entrada de los cuatro dígitos del número de método. La próxima vezque el mismo método principal sea seleccionado, el fotómetro indicará la últimaelección como submétodo preferencial. Si no se presiona otra tecla, el último sub-método se activará automáticamente. Para seleccionar un submétodo diferente,presione una de las teclas / para interrumpir la selección automática. Luego,elija el submétodo deseado a través de las mismas teclas / o introduciendo elcuarto dígito del número de método.

M M

EXT.?

EXT.?

MEM.

MEM.

PROG.

PROG.

✓OK

✓OK

✓OK

✓OK

✓OK

Page 8: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06

8

Guía del usuario

El fotómetro

NANOCOLOR

®

500 D guía al usuario a través de los procedimientosde medición mostrando instrucciones e informaciones en la pantalla:

rango de medición y dimensión, tiempo de reacción, ajuste del valor del cero, número de la muestra, lugar de muestreo, dilución, o bien en modo de pronti-tud para medir cualquier número de muestrasCuando el valor sobrepasa el rango de medición o cuando ocurra cualquier otro error, tales informaciones se exhibirán en la pantalla inmediatamente.

Rango de medida

El

NANOCOLOR

®

500 D almacena, para cada test, todos los rangos de medidaespecificados en el manual. Si el resultado es superior o inferior al rango corres-pondiente, aparecerá el límite para el test junto con uno de los símbolos > (mayor)o < (menor), de acuerdo con el valor. El factor de dilución se tendrá en cuentaautomáticamente en el cálculo del resultado.

Número de la muestra

La tecla , presionada después de la medición, mientras la cubeta permaneceinsertada, permite la introducción del número de la muestra con cuatro dígitos, aincorporarse al resultado de la medición. Después de su introducción, este númeroaparecerá en la línea de estatus inferior de la pantalla. Al extraer la cubeta, el fotó-metro almacena el número de la muestra junto con todos los demás datos de lamedición.

Lugar de muestreo

La tecla , presionada después de la medición, mientras la cubeta permaneceinsertada, permite la introducción de un nombre alfanumérico con 12 dígitos paraidentificar el lugar de muestreo. Después de su introducción, este nombre apare-cerá en la línea de estatus (observe que se sugiere sólo 10 dígitos en la pantalla, apesar de poder almacenar hasta 12 dígitos). Si ya constan otros lugares de mues-treo en la memoria del fotómetro, es posible elegirlo de la lista de los 20 últimoslugares de muestreo utilizados. Al extraer la cubeta, el fotómetro almacena el nom-bre del lugar de muestreo junto con todos los demás datos de la medición.

Dilución

Para introducir el factor de dilución de la muestra, presione la tecla después dela medición, mientras la cubeta esté aún insertada. El fotómetro utiliza el factor dedilución inmediatamente para calcular el resultado correcto. Al extraer la cubeta, elfotómetro almacena el factor de dilución junto con los demás datos de la medición.

Modificar la expresión de los resultados

No se pueden modificar las unidades durante la secuencia de medición. En estecaso es necesario efectuar una nueva selección del método.

Cambiar la cubeta

Cuando un rango de medición distinto requiera un cambio del tamaño de la cubeta,ajustar una única vez el cero para la correspondiente cubeta. Mientras no se cam-bie de método, se pueden cambiar los tamaños de las cubetas sin ningún otroajuste del cero.

F1

F2

F3

Page 9: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06

9

3.3 Esquema de funcionamiento para tests

NANOCOLOR

®

3.3.1

Esquema de funcionamiento para tests en cubetas con código de barras

Parámetro a analizar: p. ej., DQO 160, test 0-26 1. Presione (si se han medido antes otros parámetros).

2. Inserte la cubeta con código de barras en el fotómetro. Se visualiza el rango de medición

3. El filtro de interferencia se posiciona automáticamente, y la medición de la cubeta se realiza inmediatamente.

4. Si es necesario, coloque la siguiente cubeta en el fotómetro y realice las medi-ciones. Las muestras se numerarán correlativamente.

3.3.2

Procedimiento esquemático de trabajo de los test en cubetas, con o sin código de barras, y de los test en solución.

Parámetro a analizar: p. ej., Amonio 10, test 0-041. Presione (si se han medido antes otros parámetros).

2. Insertar el tubo codificado en el fotómetro o introducir el número de test

ESC

05.11.04 09:44

>> cubeta >>MetodMetodo: ___

05.11.04 09:50

0261 DQO 160

15-160 mg/l O2

05.11.04 09:51

0261 DQO 160

0001 lugar

22 mg/l O21+0

ESC

05.11.04 09:44

>> cubeta >>MetodMetodo: ___

0+ ...

0+ ...

4GHI

05.11.04 09:54

004_ AMONIO 10

Page 10: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06

10

3. Presione la tecla hasta que se visualice el rango de medida deseado y su respectiva unidad (modo de desplazamiento). Para regresar, utilice la tecla .

Como alternativa, se puede introducir un cuarto dígito del número de test p. ej., a través de la tecla .

4. Para confirmar la selección del rango de medida y unidad, presione . (No es aplicable cuando se introducen valores de 4 dígitos.) El filtro de interferencia se posiciona automáticamente para la medición.

5. El tiempo de reacción se visualiza en pantalla. Al utilizar tubos con código de barras el tiempo de reacción se inicia automáticamente.

6. Coloque el test en cubeta con la muestra en el fotómetro. Se empieza a contar el tiempo de reacción presionando . Para ignorar utilice la tecla .

El tubo con el valor de la línea de base (NULL) no se utilizará.

Si en la línea superior de la pantalla aparece el símbolo

, entre la hora y el indicador de carga, indica la activación del almacenamiento automático de los resultados (vea Configuración, apartado 3.5.3). En este caso, los resultados se almacenan automáticamente, cuando se extrae la cubeta del fotómetro. Cuando no se desee el almacenamiento del resultado, se puede descartar a través de la tecla . Asimismo, en el caso de que el almacenamiento automático sea des-activado, se puede registrar el resultado presionando la tecla .

7. Para almacenar el número de la muestra, presione la tecla . Este número puede tener hasta cuatro dígitos.

05.11.04 09:55

0041 AMONIO 10

0.2-8.0mg/l NH4N

05.11.04 09:55

0042 AMONIO 10

0.2-10.0mg/l NH4

2ABC

✓OK

05.11.04 09:56

0042 AMONIO 10

tiempo 15’00

✓OK

05.11.04 10:12

0042 AMONIO 10

0001 lugar

3.7 mg/l NH41+0

MEM.

MEM.

F1

05.11.04 10:13

0042 AMONIO 10

0001 lugar 1+0

muestra No.: _

05.11.04 10:13

0042 AMONIO 10

0001 lugar 1+0

muestra No.: 123_

Page 11: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06

11

8. Para introducir el lugar de muestreo, presione la tecla . El nombre del lugar de muestreo puede tener hasta doce caracteres alfanuméricos. El fotómetro almacena los últimos 20 lugares de muestreo en una lista, a seleccionar a través de las teclas / .

9. Para la introducción del factor de dilución, presione la tecla . El factor de dilución se expresa en el formato 1 + x. Por ejemplo, la dilución 1 : 100 se introduce como 1 + 99. Tras la entrada, se considera inmediatamente el factor para el cálculo del resultado correcto.

10. En caso necesario, coloque la siguiente cubeta en el fotómetro y realice la medición. Las muestras se numerarán correlativamente. El número, el lugar de muestreo y el factor de dilución de la muestra aparecen en pantalla en la línea inferior.

3.3.3

Esquema de funcionamiento para tests estándar

Parámetro deseado con valor del blanco de reactivos: p. ej., Nitrito, test 1-67 1. Presione (si se han medido antes otros parámetros).

2. Introduzca el número de test utilizando las teclas .

3. Presione la tecla hasta que aparezcan el rango de medición deseado y las unidades (modo de desplazamiento). Para regresar, utilice la tecla .

Como alternativa, se puede introducir un cuarto dígito del número de test directamente.

F2

05.11.04 10:14

0042 AMONIO 10

1234 lugar 1+0

lugar__

05.11.04 10:14

0042 AMONIO 10

1234 lugar 1+0

lugarKA WaldKA Wald_

F3

05.11.04 10:15

0042 AMONIO 10

1234 KA Wald 1+0

dilucion: 1+_

05.11.04 10:15

0042 AMONIO 10

1234 KA Wald 1+0

dilucion: 1+99_

05.11.04 10:15

0042 AMONIO 10

1234 KA Wald

370.0 mg/l NH41+99

ESC

05.11.04 09:44 ✓

>> cubeta >>Met odo:Met odo: ___

1 6MNO

7PQRS

05.11.04 09:45 ✓

167_ NITRITO

05.11.04 09:46 ✓

1671 NITRITO

0.002-.3mg/lNO2N

Page 12: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06

12

4. Para confirmar la selección del rango de medición y unidades correctos, presione . (No es aplicable cuando se introducen valores de cuatro dígitos.) El filtro de

interferencia se posiciona automáticamente para la medición.5. Aparece en pantalla el tiempo de reacción. Presione para iniciar o utilice la

tecla para ignorar este paso.

6. Inserte la cubeta con el valor del blanco en el fotómetro y presione para realizar el ajuste del cero (utilice una cubeta idéntica a la de la muestra, p. ej., de 10 mm).

7. Coloque una cubeta rectangular con la muestra en el fotómetro y efectúe la medición presionando la tecla .

Si en la línea superior de la pantalla aparece el símbolo

, entre la hora y el indicador de carga, indica la activación del almacenamiento automático de los resultados (vea Configuración, apartado 3.5.3). En este caso, los resultados se almacenan automáticamente, cuando la cubeta se extrae del fotómetro. Cuando no se desee el almacenamiento del resultado, se puede descartar a través de la tecla . Asimismo, en el caso de que el almacenamiento automático sea des-activado, se puede registrar el resultado presionando la tecla .

8. Para almacenar el número de la muestra, presione la tecla . Este número puede tener hasta cuatro dígitos.

9. Para introducir el lugar de muestreo, presione la tecla . El nombre del lugar de muestreo puede tener hasta doce caracteres alfanuméricos. El fotómetro almacena los últimos 20 lugares de muestreo en una lista, a seleccionar a tra-vés de las teclas / .

✓OK

✓OK

05.11.04 09:47

1671 NITRITE

tiempo 10’00

NullZero

05.11.04 09:57

1671 NITRITO

Lectura blanco →Z

05.11.04 09:57

1671 NITRITO

0

0.00 mg/lNO2N

M

05.11.04 09:58

1671 NITRITO

Lectura prueba →M

0

05.11.04 09:58

1671 NITRITO

0001 lugar

0.26 mg/lNO2N1+0

MEM.

M

F1

1671 NITRITO

0001 lugar 1+0

muestra No.: _ 1671 NITRITO

0001 lugar 1+0

muestra No.: 123_

F2

1671 NITRITO

1234 lugar 1+0

lugar__1671 NITRITO

1234 lugar 1+0

lugar pl ant a A pl ant a A_

Page 13: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06

13

10. Para la introducción del factor de dilución, presione la tecla . El factor de dilución se expresa en el formato 1 + x. Por ejemplo, la dilución 1 : 25 se intro-duce como 1 + 24. Tras la entrada, se considera inmediatamente el factor para el cálculo del resultado correcto.

11. En caso necesario, coloque la siguinte cubeta en el fotómetro y realice la medicion. Las muestras se numerarán correlativamente. El número, el lugar de muestreo y el factor de dilución de la muestra aparecen en pantalla en la línea inferior.

3.4 Funciones fotométricas básicas

Se puede acceder a las principales funciones fotométricas seleccionando unmétodo 9xx o presionado las teclas / . Elija una opción en el modo de despla-zamiento y presione para confirmar.

3.4.1

901 FACTOR

Observando que la reacción de color, generalmente utilizada para la medición,cumple la Ley de Lambert-Beer (E =

ε

x c x d), se puede calibrar el fotómetromediante un factor:

concentración = absorbancia x factor

Esta fórmula se aplica sólo al rango de medición específico de cada test. Siempreque ocurran resultados superiores al rango, se deben repetir los tests, tras unadilución adecuada de la muestra. Por otro lado, cuando un resultado sea inferior alrango, se puede medir la muestra nuevamente, a través de una cubeta que dis-ponga de una distancia óptica mayor o haya la necesidad de registrar el resultadocomo "menor del límite inferior del rango de medición” (por ejemplo, < 0,05 mg/l).Si el método no está de acuerdo con la Ley de Lambert-Beer, la concentraciónsolamente podrá determinarse midiendo la absorbancia. Se convertirá el valor utili-zándose una tabla de conversión. Recomendamos también la aplicación ”Exporta-ción de Datos

NANOCOLOR

®

” (No. Cat. 919 02) que permite el cálculo defactores y polinomios para el desarrollo de métodos por el usuario.

F3

1671 NITRITO

1234 planta A 1+0

dilucion: 1+_ 1671 NITRITO

1234 planta A 1+0

dilucion: 1+24_

05.11.04 10:01

1671 NITRITO

1234 planta A

6.50 mg/lNO2N1+24

✓OK

04.11.04 09:44

Metodo:

Funcion baseTests en cubetasTests estandarTests biologicos

04.11.04 09:44

Metodo:

901 FACTOR902 STANDARD903 EXTINCION904 KINETICA

Page 14: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 14

Determinación mediante el factor1. Elija el método 9012. La longitud de onda preseleccionada se mostrará en la pantalla. Elija la longi-

tud de onda deseada utilizando las teclas / y confirme presionando . La longitud de onda elegida se ajusta automáticamente.

3. Introduzca el factor utilizando el teclado. La exactitud de la lectura viene deter-minada por el número de decimales.

4. Realice la medición según las instrucciones de la pantalla. (Para visualizar la absorbancia durante la medición, mientras la cubeta esté insertada en el fotó-metro, presione la tecla .)

5. Vuelva a la selección del método presionando . El factor se borrará.

3.4.2 902 ESTÁNDAR (STANDARD)En ciertas determinaciones, la reacción de color puede estar directamente relacio-nada con distintos parámetros, como temperatura, tiempo, concentración de losreactivos (por ejemplo, medicamentos). En este caso, es necesario analizar, ade-más de la muestra, un estándar de una concentración conocida. Entonces, losresultados de la muestra se compararán con los resultados del estándar. Una vezmás se aplica la Ley de Lambert-Beer (E1 : β1 = E2 : β2):

Determinación mediante un estándar1. Elija el método 9022. La longitud de onda preseleccionada aparecerá en la pantalla. Elija la longitud

de onda deseada utilizando las teclas / y confirme presionando . La longitud de onda elegida se ajusta automáticamente.

3. Introduzca la concentración del estándar utilizando el teclado. La exactitud de la lectura viene determinada por el número de decimales.

4. Realice la medición según las instrucciones de la pantalla. (Para visualizar la absorbancia durante la medición, mientras la cubeta esté insertada en el fotó-metro, presione la tecla .)

5. Regrese a la selección del método presionando . La concentración del estándar se borrará.

✓OK

EXT.?

ESC

concentración desconocida conc. del estándarabsorbancia (medición)

absorbancia del estándar-------------------------------------------------------------------⋅=

✓OK

EXT.?

ESC

Page 15: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 15

3.4.3 903 ABSORBANCIA (EXTINCION)En fotometría, la absorbancia es un término básico que representa la base de ungran número de definiciones.

El sistema analítico NANOCOLOR ® permite la lectura directa de los resultados sinla necesidad de llevar a cabo conversiones posteriores. Sin embargo, especial-mente cuando los resultados estén próximos a los límites del rango de medición nose deberá ignorar la absorbancia, ya que los 4 dígitos mostrados no ofrecen nin-guna información sobre la exactitud y la consistencia de las mediciones. En foto-metría, la absorbancia deseada queda entre 0,1 y 1,0. Se puede visualizar laabsorbancia de una muestra también en cualquier momento, durante otros progra-mas de medición.Las absorbancias negativas se presentan en métodos cuando se utilizan reduccio-nes de color para determinar mediciones.Determinación de la absorbancia1. Elija el método 903 o presione directamente la tecla .2. La longitud de onda preseleccionada aparecerá en pantalla. Elija la longitud

de onda deseada utilizando las teclas / y confirme presionando . La longitud de onda elegida se ajusta automáticamente.

3. Realice la medición según las instrucciones de la pantalla.4. Regrese a la selección del método presionando .

3.4.4 904 CINÉTICA (KINETICA)Para observar la evolución del color (reacción), el programa de cinética ofrece laposibilidad de repetir la medición en intervalos definidos, además de almacenar eimprimir los resultados.Medición de la cinética1. Elija el método 9042. La longitud de onda preseleccionada aparecerá en pantalla. Elija la longitud

de onda deseada utilizando las teclas / y confirme presionando . La longitud de onda elegida se ajusta automáticamente.

3. Introduzca el factor utilizando el teclado. La exactitud de la lectura viene deter-minada por el número de decimales del factor (para la medición de absorban-cias introduzca el factor = 1.000).

4. Defina el intervalo de tiempo (entre 00’10 y 60’00 min.) y confirme presio-nando .

5. Realice la medición según las instrucciones de la pantalla. 6. Interrumpa la secuencia del test extrayendo la cubeta. Si es necesario, colo-

que otras cubetas en el fotómetro y presione para iniciar una nueva secuencia.

7. Regrese a la selección del método presionando .

absorbancia = logaritmo ( luz transmitida por valor del blanco

luz transmitida por la muestra)

EXT.?

✓OK

ESC

✓OK

✓OK

M

ESC

Page 16: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 16

3.5 Funciones especiales

3.5.1 Visualización de la absorbancia Tras la medición

se puede mostrar la absorbancia del valor de medición presionando la tecla .

Visualización de la absorbancia, cuando el valor esté por encima del rango de medición Tras la medición

se puede mostrar la absorbancia del valor de medición presionando la tecla . Alsoltar la tecla , el valor de medición calculado aparecerá en pantalla. Este valorsirve de orientación, aunque no quede almacenado. La información almacenadaen este ejemplo será > 10,0 mg/l NH4.

3.5.2 Tiempo de reacción De ser necesario, se podrá visualizar el tiempo de reacción antes de la medición.Presione para iniciar el temporizador.

Se puede omitir o interrumpir el tiempo de reacción en cualquier momento, utili-zando las teclas o . Después de completar el tiempo de reacción, la muestrase medirá automáticamente, suponiendo que haya alguna cubeta colocada en elinstrumento. En el menú de configuración, se puede activar o desactivar el tempo-rizador.

08.11.04 13:44

0042 AMONIO 10

0001 lugar

8.0 mg/l NH41+0

EXT.?

08.11.04 13:44

0042 AMONIO 10

0001 lugar

1.090 E1+0

08.11.04 08:14

0042 AMONIO 10

0001 lugar

>10.0 mg/l NH41+0

EXT.?

EXT.?

08.11.04 08:14

0042 AMONIO 10

0001 lugar

2.068 E1+0

08.11.04 08:14

0042 AMONIO 10

0001 lugar

15.1 mg/l NH41+0

✓OK

08.11.04 08:56

0042 AMONIO 10

tiempo 15’00

M

Page 17: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 17

3.5.3 Administración de la memoriaEn el modo de funcionamiento estándar, el almacenamiento está activado (indi-cado por el ✔ que queda entre la hora y el indicador de carga).

Mientras la cubeta se encuentre en el fotómetro se presiona para almacenar elúltimo resultado obtenido siempre y cuando el almacenamiento automático estédesactivado. Si al contrario el almacenamiento automático está activado, el últimoresultado obtenido, presionando la tecla , no será almacenado.El mensaje <memoria llena> indica el almacenamiento de 500 registros. En estepunto, será posible tanto aceptar el mensaje presionando la tecla (dando conti-nuidad al proceso de medición, sin el almacenamiento), o seleccionar la adminis-tración de la memoria, presionando la tecla , durante la selección del método,transfiriendo los registros a un PC (p. ej., a través de la aplicación Exportación deDatos) y entonces borrando el contenido de la memoria del fotómetro. El menú de configuración permite también que la función de almacenamiento seadesactivada completamente. Manejo de datos Para activar la administración de la memoria durante la selección del método, pre-sione la tecla . En la pantalla aparece,

o, si hay algún valor almacenado, p. ej.:

La administración de memoria ofrece varias opciones para el manejo de los regis-tros. A través de las teclas / , se puede seleccionar una de las opciones arribapresentadas.

08.11.04 13:44 �

0042 AMONIO 10

0001 lugar

8.0 mg/l NH41+0

MEM.

MEM.

✓OK

MEM.

MEM.

03.11.04 09:44

MEMORIA: 000

10.11.04 09:44

MEMORIA: 046/046

salidamostrarborrarseleccionar

Page 18: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 18

Impresión y salidaAl confirmar esta opción con la tecla , todos los datos almacenados se transferi-rán a la impresora conectada en la interfaz serial de 9 clavijas (asegúrese que lastasas de transferencia del fotómetro y de la impresora son iguales, p. ej. 9600baud, no paridad, 8 data bits, 1 stop bit, no protocol). En el caso de que sea conectado un PC a través de un cable serial o USB, se pue-den también transferir los datos a un programa de terminal común.Para una transferencia de datos adecuada recomendamos la aplicación MACHE-REY-NAGEL, Exportación de datos, No. Cat. 919 02. Para realizar la transferencia, ponga el fotómetro en el modo selección de método.Se controla la transferencia por la aplicación, a través de una conexión serial oUSB.Mostrar datos Al confirmar esta opción con la tecla , todos los registros se visualizarán en elmodo de desplazamiento a través de la tecla . Si existe selección previa, sólo semostrarán los datos seleccionados.

Presione la tecla para regresar al último valor mostrado. Para borrar un registro,presione la tecla . Luego, confirme con . Utilice la tecla para transferir elregistro mostrado a la interfaz.Borrar datos En este punto, cuando la tecla sea presionada y confirmada (presionándolanuevamente), los valores seleccionados o todos los valores – vea el ejemploabajo – se borrarán.

Seleccionar datos Las siguientes opciones están disponibles para selección: número de método / lugar de muestreo / fecha y hora En este punto, el regreso al modo de selección es posible presionando la tecla .

✓OK

✓OK

10.11.04 09:44

05.07.04 09:40

MEMORIA:0761 P total

0001

0.95 mg/l P

10.11.04 09:44

05.07.04 09:14

MEMORIA:0761 P total

0001

1.22 mg/l P

MEM. ✓OK

✓OK

✓OK

10.11.04 09:44

MEMORIA: 046/046

salidamostrarborrarseleccionar

✓OK

10.11.04 09:44

SPEICHER: 046/046

salidamostrarborrarseleccionar→

Page 19: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 19

Entrada del método deseado

Cuando la selección del método se realice a través del número de 4 dígitos, todoslos datos relacionados al submétodo quedan definidos. Sin embargo, cuando laentrada del método se realice mediante un número con 3 dígitos, se seleccionarántodos los datos referentes a los submétodos del respectivo test (p. ej., 0041 –0049). Se puede omitir la entrada del número del método presionándo . En este caso, se seleccionarán todos los tests. Para omitir la selección por elmétodo, utilice la tecla y vaya al próximo paso lugar de muestreo.

En este punto es posible introducir un nombre alfanumérico del lugar de muestreode hasta 12 caracteres. Confirme la entrada con . En el caso de que el nombreintroducido posea menos caracteres, el aparato seleccionará todos los nombresque empiecen con la misma secuencia. No se distinguirán letras minúsculas ymayúsculas. Se puede omitir la selección presionando la tecla para avanzar ala próxima opción.Fecha y hora

Para seleccionar registros obtenidos en un específico período, introduzca el inicioy el fin del intervalo deseado.Nuevamente, se puede omitir la selección presionándo la tecla . Con estaentrada la definición de los criterios de la selección estará finalizada, y los registrosseleccionados aparecerán en la pantalla.

Ahora, se pueden borrar o transferir los registros seleccionados a un PC, o bien auna impresora serial, mostrados o borrados.Si no hay registros que satisfagan los criterios de selección, se activan de nuevotodos los registros para tareas posteriores (046 / 046).

10.11.04 09:44

MEMORIA: 046/046

Metodo:

✓OK

10.11.04 09:44

MEMORIA: 046/046

lugar: _

✓OK

10.11.04 09:44

MEMORIA: 046/046

_d.mm.yy/hh:mm >d.mm.yy/hh:mm >

10.11.04 09:44

MEMORIA: 046/046

>> _d.mm.yy/hh:mmd.mm.yy/hh:mm

10.11.04 09:44

MEMORIA: 016/046

salidamostrarborrar

10.11.04 09:44

05.07.04 09:14

MEMORIA:0761 P total

0001

1.22 mg/l P

Page 20: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 20

3.5.4 Métodos especialesEl NANOCOLOR ® 500 D ofrece la posibilidad de programar hasta 100 métodosespecíficos. Estos métodos pueden definirse como métodos lineales (factor) o nolineales (funciones de hasta cuarto grado). Están disponibles las mismas opcionestanto para los métodos definidos como para los métodos preprogramados (porejemplo, lugar de muestreo, dilución, almacenamiento etc.).Seleccionar un método especial La programación o selección de un método especial se inicia con la tecla

Nuevo método Para acceder un nuevo método especial, p. ej., P56, presionar la tecla y, luego,56

Ahora se pueden introducir los parámetros del método: Para la introducción detexto, selección de filtro, tamaño de la cubeta, factor, dirección y rango de medi-ción, unidades, incluyendo suplemento y tiempo de reacción, cada letra o númeropuede ser introducido directamente, a través del teclado.Cuando la pantalla solicita el „factor lineal?”, se puede introducir, tras la confirma-ción con , un factor lineal (β = E x F), en el cual el punto decimal del factor deter-mina el número de decimales de la pantalla, o simplemente presionando las teclas

/ , para introducir, un polinomio de hasta 4o grado (β = F4 x E4 + F3 x E3+ F2 xE2 + F1 x E + F0). Se puede modificar el signo de cualquier factor polinomial utili-zándo la tecla , antes de cada término. Después de introducir todos los térmi-nos del polinomio, se introduce el número de decimales que aparecerán enpantalla y la dirección de medida (+ = aumentando, – = disminuyendo, ± = ambasdirecciones).En cualquier momento, se puede borrar una entrada equivocada utilizando la tecla

y luego corregir. También se puede abortar la programación presionando latecla .Tras la introducción de y de los 2 dígitos de los métodos definidos por elusuario, se pueden elegir varias opciones utilizando las teclas / , en el modode desplazamiento.

PROG.

17.11.04 09:44

MetMetodoodo: P__ metodo especial

PROG.

17.11.04 09:44

MetMetodoodo: P56P56 nuevo metodo?

✓OK

ESC

PROG.

Page 21: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 21

Mediciones utilizando un método especialIntroduzca el número de dos dígitos, p. ej., P56, activando un método especial pre-viamente programado. En el caso de que el número del método especial sea desconocido, utilice lasteclas y / , para mostrar todos los métodos definidos por el usuario, en elmodo de desplazamiento.

Tras la confirmación con , se inicializará la secuencia de mediciones.Editar un método especial Utilice las teclas / para acceder al submenú <editar>. Tras la confirmacióncon , se pueden editar todas las entradas anteriores.

Salida Utilice las teclas / para acceder al submenú <salida>. Tras la confirmacióncon , se pueden transferir todas las entradas a un PC, utilizando la interfaz serialo la USB. El uso de una impresora serial es posible a través de la interfaz serial.

Borrar un método especial Utilice las teclas / para acceder al submenú <borrar>. Seleccione el métodoespecial a borrar presionando la tecla . Tras la confirmación, el método elegidose borrará.

Observación: Para transferir todos los métodos definidos por el usuario a la interfaz serial, sedeben presionar las teclas y consecutivamente.

PROG.

17.11.04 09:44

MetMetodoodo: P__ metodo especial

17.11.04 10:44

P56 Selenio

hacer funcionarborrarsalidaeditar

✓OK

✓OK

17.11.04 10:44

P56 Selenio

hacer funcionarborrarsalidaeditar

✓OK

17.11.04 10:44

P56 Selenio

hacer funcionarborrarsalidaeditar

✓OK

17.11.04 10:44

P56 Selenio

hacer funcionarborrarsalidaeditar→

PROG.MEM.

Page 22: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 22

3.5.5 Numeración de las muestras Para evitar problemas en cuanto a la identificación de las muestras, se asigna unnúmero secuencial para cada medición (iniciando en 0001). Es posible, sinembargo, modificar el número de la muestra, después de cada medición. Para ello,presione la tecla , antes de retirar la cubeta, e introduzca el número de la mues-tra de cuatro dígitosDespués de introducir el número secuencial éste se mostrará en la pantalla en lalínea inferior junto con todos los demás parámetros. Al retirar la cubeta, se regis-tran todos los datos. Las mediciones siguientes se numerarán correlativamenteempezando por el valor registrado. Existe la posibilidad también de asignar unnombre de muestra a cualquier número de muestra. Generalmente, la numeraciónde las muestras empieza con 0001 después de cada selección de método.

3.5.6 Identificación de los lugares de muestreoPara distinguir distintos lugares de muestreo, es posible atribuir un nombre alfanu-mérico (de hasta 12 caracteres) a cada lugar, tras la medición. Presione la tecla

, antes de retirar la cubeta, e introduzca el nombre del respectivo lugar. Tras laintroducción, el nombre del lugar aparecerá en la línea de estatus inferior, juntocon los otros parámetros del registro. Si ya constan otros lugares de muestreo enla memoria del fotómetro, es posible elegirlo de la lista de los últimos 20 lugaresutilizados, al presionar la tecla . Al retirar la cubeta, se almacenará el registrocompleto.

F1

1671 NITRITO

0001 lugar 1+0

muestra No.: _ 1671 NITRITO

0001 lugar 1+0

muestra No.: 123_

F2

F2

1671 NITRITO

1234 lugar 1+0

lugar__1671 NITRITO

1234 lugar 1+0

lugar pl ant a A pl ant a A_

Page 23: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 23

3.5.7 Dilución de las muestras En la práctica analítica, comúnmente es necesaria la dilución de las muestras paralograr una concentración dentro del rango de medición.Ejemplo: valor de medición estimado: entre 80 y 200 mg/lrango del análisis fotométrico: 0,1 – 10,0 mg/ldilución necesaria: (200 → 10 mg/l): por lo menos 1 : 20dilución recomendada: 1 : 25 o 1 : 50, para un resultado

dentro del rango de medición. Se lleva a cabo la dilución según el esquema ”1 parte de muestra + x partes deagua destilada”. De esta manera no habrá problemas en la identificación depequeñas diluciones. Es posible la entrada de diluciones de 1 + 1 a 1 + 999.Presione la tecla , antes de retirar la cubeta, e introduzca el factor de dilución.Una vez introducido, el factor de dilución aparecerá en pantalla en la línea inferior,junto con los otros parámetros del registro, y el valor resultante de la medición apa-recerá directamente calculado. Al retirar la cubeta, se registran todos los datos.

Observación: Los factores de dilución introducidos son considerados sólo para lamedición actual. En caso de diluciones muy altas, p. ej., 1 + 999, se puede dar elresultado en una unidad más apropiada para la visualización en pantalla.

3.5.8 Determinación automática de un valor de corrección Para muestras turbias o coloreadas es necesaria la determinación de un valor decorrección. Tras la medición normal (muestra turbia o coloreada), debe activarse lamedición del valor de corrección pulsando la tecla . El programa solicitará lacubeta con el valor de corrección (ver apartado 5.11), procediendo a su medición.El resultado corregido aparecerá en pantalla y se almacenará al extraer la cubeta.

F3

1671 NITRITO

1234 planta A 1+0

dilucion: 1+_ 1671 NITRITO

1234 planta A 1+0

dilucion: 1+24_

✓OK

1671 NITRITO

0001 lugar 1+0

lect.val.cor →M

Page 24: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 24

3.6 Configuración del NANOCOLOR ® 500 D

En el modo de selección del método, se puede acceder al menú de configuraciónpresionando . Se pueden seleccionar todas las opciones del menú deconfiguración con las teclas / . 1. Elija el idioma y confirme con la tecla .

Espere a que el idioma elegido aparezca en pantalla y presione , hasta que se confirme la selección. Están disponibles los siguientes idiomas: Alemán (D), Inglés (GB), Francés (F), Italiano (I), Holandés (NL), Español (E), Húngaro (H), Polaco (PL), Portugués (P) y Checo (CZ).

2. Seleccione fecha / hora y confirme con la tecla .

Seleccione fecha o hora utilizando las teclas / y realice el ajuste a través del teclado.

3. Seleccione calibrar y confirme con la tecla .

Inicialmente, el fotómetro realiza un chequeo automático de todos los filtros y la lámpara. En la segunda fase de la calibración, el NANOCOLOR ® 500 D solicita un tubo de calibración (un tubo NANOCOLOR ® limpio conteniendo agua destilada).

Los valores de calibración serán automáticamente medidos, almacenados y utilizados en los próximos análisis.

9WXYZ

0+ ...

0+ ...

✓OK

19.10.04 09:44

CONFIGURACION

(E) ---> (?)fecha / horacalibrarmemoria

19.10.04 09:44

CONFIGURACION

Idioma: (E) ?

✓OK

✓OK

19.10.04 09:44

CONFIGURACION

(E) ---> (?)fecha / horacalibrarmemoria

→ ↑ fecha

19.10.04 09:44

↓ hora

CONFIGURACION

✓OK

CCALIBRALIBRARAR19.10.04 09:45

Esperar p.f.

19.10.04 09:44

CONFIGURACION

(E) ---> (?)fecha / horacalibrarmemoria

CCALIBRALIBRARAR19.10.04 09:45

Cal.-Cubeta

CCALIBRALIBRARAR19.10.04 09:45

Esperar p.f.

19.10.04 09:47

retirarcubeta

Page 25: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 25

4. Seleccione memoria y confirme con la tecla .

Presione las teclas / para activar o desactivar la memoria y confirme con la tecla .

5. Seleccione tiempo de reacción y confirme con la tecla .

Presione las teclas / para activar o desactivar el tiempo de reacción y confirme con la tecla .

6. Seleccione interfaz y confirme con la tecla .

Ajuste los parámetros de la interfaz serial RS 232 en el modo de desplaza-miento con las teclas / y confirme cada modificación con la tecla . Las siguientes opciones son posibles:19200 (PC) o 9600 (impresora), y, al seleccionar PC: ASCII o SDF (semicolon delimited format), con punto decimal (.) o coma deci-mal (,)

7. Seleccione señal acústica y confirme con la tecla .

Presione las teclas / para activar o desactivar la señal acústica y con-firme con la tecla .

✓OK

19.10.04 09:44

CONFIGURACION

(E) ---> (?)fecha / horacalibrarmemoria→

19.10.04 09:44

memoriaconect.descon.

→CONFIGURACION

05.11.04 09:44 ✓

>> cubeta >>Met odo:Met odo: ___

✓OK

✓OK

19.10.04 09:44

CONFIGURACION

tiempo

fecha / horacalibrarmemoria→

19.10.04 09:44

tiempoconect.descon.

→CONFIGURACION

✓OK

✓OK

19.10.04 09:44

CONFIGURACION

COM 1

calibrarmemoriatiempo→

COM 1 PC (19200) Impresor (9600)→

19.10.04 09:44

CONFIGURACIONCOM 1 ASCII SDF (.) SDF (,)→

19.10.04 09:44

CONFIGURACION

✓OK

✓OK

19.10.04 09:44

CONFIGURACION

COM 1senal acust.

memoriatiempo

19.10.04 09:44

senal acust.conect.descon.

→CONFIGURACION

✓OK

Page 26: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 26

8. Seleccione título y confirme con la tecla .

A través de las teclas / , se puede editar o sustituir el encabezamiento por un nuevo texto, utilizando el teclado del fotómetro.

9. Seleccione filtros especiales 11 y 12 y confirme con la tecla .

Utilice las teclas / para seleccionar posición 11 ó 12. Introduzca las longi-tudes de onda del (de los) filtro(s) adicional(es).

10. Seleccione AUTO-OFF y confirme con la tecla .

Utilice las teclas / para determinar la duración de la inactividad y el apa-gado automático después de la medición. Es posible definir un período de 10 a 120 minutos, en pasos de 10 minutos (período estándar: 20 min). Confirme la entrada con la tecla .

11. Seleccione SYSTEM-RESET y confirme con la tecla .

Tras la segunda confirmación, el fotómetro realizará la reinicialización del sis-tema, restaurando así el estado original del aparato. La memoria y todos los métodos definidos por el usuario se borrarán. Tras la reinicialización, el sis-tema solicitará la calibración. Confirme presionado y efectúe la calibración.

✓OK

19.10.04 09:44

CONFIGURACION

COM 1senal acust.titulo

tiempo

19.10.04 09:44

CONFIGURACION

NANOCOLOR 5OOD_NANOCOLOR 5OOD_

✓OK

19.10.04 09:44

CONFIGURACION:

COM 1senal acust.tituloFiltro 11/12→

19.10.04 09:44

CONFIGURACION

Filtro 11 ...nmFiltro 12 ...nm

↑↓

✓OK

19.10.04 09:44

CONFIGURACION

AUTO-OFF

senal acust.tituloFiltro 11/12→

CONFIGURACIONAUTO-OFF

6O min

19.10.04 09:44

↑↓

✓OK

✓OK

19.10.04 09:44

CONFIGURACION

AUTO-OFFSYSTEM-RESET

tituloFiltro 11/12

CONFIGURACION

SYSTEM-RESET Volver

19.10.04 09:44

✓OK

Page 27: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 27

12. Seleccione PROG. UPDATE y confirme con la tecla .

Para actualizar el software del fotómetro es necesario instalar el software actualizador en su PC y bajar el nuevo archivo del sitio de MACHEREY-NAGEL (www.mn-net.com). Antes de iniciar el procedimiento, conecte el fotó-metro al PC a través de la interfaz serial o USB. Inicie la aplicación actualiza-dora en el PC y en el fotómetro. Una vez finalizada con éxito la actualización, el fotómetro regresará al modo de selección de método.

13. Seleccione Brillo Display y confirme con la tecla .

Utilice las teclas / para ajustar la luminosidad de la pantalla.

✓OK

19.10.04 09:44

CONFIGURACION

AUTO-OFFSYSTEM-RESETPROG. UPDATE

Filtro 11/12

CONFIGURACION

PROG. UPDATE Volver

19.10.04 09:44

MACHEREY-NAGELMACHEREY-NAGELBI OS SP-A5BI OS SP-A5 V1. 1 V1. 1

MACHEREY-NAGELMACHEREY-NAGEL* UPDATE ** UPDATE *

✓OK

19.10.04 09:44

CONFIGURACION

AUTO-OFFSYSTEM-RESETPROG. UPDATEBrillo Display→

16.10.04 09:44

CONFIGURACION

↑↓

Brillo Display

Page 28: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 28

3.7 Transferencia de datos

El NANOCOLOR ® 500 D se puede comunicar con prácticamente todos los progra-mas bajo los sistemas operativos comunes. Para esta finalidad, el aparato ofrece dos interfaces distintas:– interfaz serial RS 232 – puerto USB 1.1 La transferencia de datos necesita de un cable de módem „cero” (9/9 clavijas, No.Cat. 919 680) o un cable USB estándar (conector A / conector A).

Aplicación NANOCOLOR ® Exportación de datos de fotómetros (No. Cat. 919 02)Este software controla la comunicación entre fotómetro y PC. Los datos transferi-dos pueden ser procesados directamente como banco de datos MS Access o através de MS Excel. Para mayores informaciones visite el sitio www.mn-net.com.Procesamiento alternativo Programa de terminal También se puede utilizar, p. ej., la aplicación Windows Hyperterminal.Para realizar una transferencia de datos serial es importante ajustar la tasa bauddel fotómetro y del PC. Configuración básica: 19200 baud, 8 data bits, no paridad,1 stop bit, no protocol. Es necesario configurar el fotómetro, así como el programade terminal.Transferencia de datos almacenados del fotómetro Encienda el fotómetro y acceda a la administración de memoria presionando latecla . Si necesario, seleccione los datos a transferir. Al confirmar la opción salida, la transferencia al PC se iniciará.Mediciones “en línea“Al retirar la cubeta del fotómetro, se envía cada registro a las interfaces. Formatos para la transferencia de datos ASCII salida de datos delimitados por tabuladores

SDF (semicolon delimited format), los apartados de cada registro se separan por punto y coma, facilitando la exportación de los datos para archivos Excel.

SDF(.) Uso del punto decimal,

SDF(,) o de la coma decimal para los datos transferidos.

MEM.

Page 29: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 29

3.8 Sugerencias para la solución de problemas

Mensajes Explicación Sugerencia de solución

cargar batería El voltaje de la batería está por debajo del mínimo.

Cargue la batería utilizando el cargador durante 14 horas; el instrumento puede funcionar normalmente durante la recarga.

memoria llena La memoria contiene el máximo de 500 registros.

Acepte el mensaje con la tecla y continúe las mediciones sin almacenar-las o acceda a la administración de memoria en el modo de selección del método con la tecla , realice la trans-ferencia de contenido y bórrelos, poste-riormente. También es posible desactivar el almacenamiento automático en el modo de configuración.

calibrar Durante el chequeo interno fue detectada una desvia-ción.

Inicie la calibración presionando la tecla .

Comprobar: Filtro Durante el chequeo interno o calibración ha sido detec-tado una desviación grave.

Reinicie la calibración en el menú de configuración. De persistir el problema, se tiene que reemplazar el filtro.

lámpara defec-tuosa

La luz no llega a lafotocélula.

Si es necesario, reemplace la lámpara y calibre el sistema.

retirar cubeta La cubeta está en el haz óptico en momento equivo-cado.

No hay cubeta en el haz

El escaneador no detectó la cubeta. Retire la cubeta e insértela nuevamente.Sin código de barras: exigiendo la ope-ración manual (vea apartado 3.3.2).Defecto del detector de cubeta.

Comprobar: Cubeta

El método y el tamaño de la cubeta no concuerdan.

Elija el método apropiado o la cubeta apropiada.

Comprobar >->>->>>

Exceso de luz en la fotocélula

Proceda al ajuste del instrumento

Comprobar<-<<-<<<

Ausencia de luz en lafotocélula

La solución de la muestra es muy oscura.El filtro está defectuoso.La lámpara está defectuosa.

Cuando se enciende el fotó-metro, no aparece ninguna función

Fallo del sistema. Presione la tecla reset en el dorso del instrumento para reinicializar el fotóme-tro. Encienda nuevamente el aparato.

✓OK

MEM.

✓OK

Page 30: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 30

4. Preparación de las muestras

Las muestras de agua no siempre están listas para el análisis inmediato. Especial-mente en el caso de muestras de agua con altos niveles de polución (o aguas resi-duales), normalmente no es posible llevar el análisis a cabo sin el pretratamientode la muestra; por otro lado, concentraciones elevadas de compuestos orgánicos einorgánicos pueden interferir y llevar a resultados falso-positivos o falso-negativos.Algunos de los siguientes procedimientos pueden ser necesarios antes de la reali-zación del análisis (ejemplos entre paréntesis): 1. diluir compuestos no solubles (óxidos metálicos)2. eliminar complejos o compuestos con capacidad de adsorción

(hexacianoferratos)3. descomponer compuestos poliméricos (polifosfatos)4. modificar el estado de oxidación (Cr(III) –> Cr(VI))5. eliminar sustancias interferentes (nitrito, interferente para la determinación de

nitrato)6. separar la sustancia a determinar por destilación (amonio, cianuro)7. eliminar sustancias orgánicas (aguas residuales)8. filtrar material suspendido (sedimentación), por ejemplo, usando filtro de mem-

branaPara el pretratamiento de las muestras, ofrecemos varios métodos:Para un tratamiento oxidativo de la muestra en medio ácido, bajo presión normal auna temperatura de 100 a 120 °C, utilice el kit de descomposición NANOCOLOR ®

(No. Cat. 918 08). Este método es de fácil ejecución y soluciona un gran númerode problemas de descomposición. Para muestras con matrices complejas, pero,principalmente, para la determinación rápida de nitrógeno total, fosfato total ycromo total, se recomienda la descomposición oxidativa con NanOx a presión ele-vada en horno microondas (vea 4.2 y 4.3). Muestras más resistentes (aplicables a los apartados 1, 2, 3 y 7 arriba) se puedentratar mediante descomposición húmeda (oxidación) con ácido nítrico y ácido sul-fúrico:

Procedimiento: Agregue 50 ml de la muestra, 2 ml de ácido nítrico (65%) y 2 ml ácido sulfúrico (96%) en una cubeta; caliente hasta casi sequedad (trabajar bajo campana). Cuando aparezcan humos blancos de SO3, interrumpa el calenta-miento, deje el residuo enfriar a temperatura ambiente y agregue 20 ml de agua destilada. Neutralice con una solución de hidróxido de sodio y transfiera a un matraz volumétrico de 50 ml, enjuagando la cubeta dos veces con 10 ml de agua destilada, y transfiriendo al matraz volumétrico. Llene con agua destilada hasta la marca de 50 ml del matraz volumétrico. Con esta solución, se pueden determinar prácticamente todos los metales directamente.

Dependiendo del caso, se puede adaptar o sustituir el método descrito por otrométodo de preparación de muestras. Sin embargo, siempre debe tenerse en cuenta,después de finalizado el procedimiento de preparación de la muestra, que se debecontar con un volumen de muestra definido, para tener una valoración exacta de laconcentración obtenida en el análisis. Por otro lado, se deben establecer las caracte-rísticas químicas de la muestra (pH, potencial redox etc.) según las exigencias espe-cíficas del procedimiento de análisis.

Page 31: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 31

Por lo tanto, se puede concluir que, en casos de muestras con alto grado de polu-ción, cada análisis tiene que ser considerado individualmente y las muestras ade-cuadamente preparadas. Esta es la única forma de asegurar la exactitud de losresultados. En caso de duda, por favor, contácte con nosotros.

4.1 Kit de descomposición

Método: Disolución y descomplejación de metales pesados mediante una solu-ción de ácido sulfúrico y de peroxidisulfato de potasio

NANOCOLOR®

Kit de reactivos: Kit de descomposición (No. Cat. 918 08)Requisitos: bloque digestor NANOCOLOR®, tubo de descomposición

(No. Cat. 916 66), condensadorPrecaución: ¡Cuidado con muestras que contengan altas concentraciones de cianuro – el

humo producido es tóxico!Procedimiento: Encienda el bloque digestor y prográmelo a 100 °C durante 1:00 h.

A. Tests en cubetasSe puede utilizar directamente la solución descompuesta para el test. Los pará-metros para tests en tubo son seleccionados de la siguiente forma: inserte eltubo y seleccione el número de método según la tabla siguiente.

MethodePlomo 5 Test 0-09 0,10 – 5,00 mg/I Pb 93Cadmio 2 Test 0-14 0,10 – 2,00 mg/I Cd 143Hierro 3 Test 0-37 0,10 – 3,00 mg/I Fe 373Cobre 7 Test 0-54 0,10 – 7,00 mg/I Cu 543Níquel 7 Test 0-61 0,10 – 7,00 mg/I Ni 613Zinc 4 Test 0-96 0,10 – 4,00 mg/I Zn 963

Medición: Realice la mediciónB. Tests estándarAgregue la solución descompuesta en un matraz volumétrico de 25 ml. Enjuagueel tubo de descomposición con agua destilada; lleve el volumen a 20 ml con aguadestilada (corresponde al volumen de 20 ml de muestra mencionado en el proce-dimiento del test). Realice la medición según procedimiento original. Multipliqueel resultado por 2.Apropiado para: Hierro* test 1-36, Cobalto test 1-51, Cobre test 1-53, Níquel test1-62, Zinc test 1-95.* Para una exacta determinación de hierro, es necesario que se haga un blanco de reactivos,pues aunque sean de grado analítico, los reactivos pueden contener trazas de Fe.

Muestra

En el tubo de descomposición con10 ml de la muestra homogeneizada, agregue

1 ml R1 y1 medida de R2 en la cuchara medidora, agite ligeramente, adapte el con-

densador y posicione el tubo de descomposición en el bloque.

Tras 1 h, remueva el tubo de descomposición del bloque digestor déjeloenfriar, agregue

1 ml de R3 y agite. El valor del pH debe estar entre 2 y 5. Caso contrario,agregue más o menos cantidad de R3.

0/ 0/0/0/0/0/0/

Page 32: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 32

C. Métodos de extracciónAgregue la solución descompuesta a un embudo de decantación de 100 ml.Enjuague el tubo de descomposición con aproximadamente 40 ml de agua desti-lada (corresponde al volumen de 50 ml de muestra mencionado en el procedi-miento). Realice la medición según procedimiento original. Multiplique elresultado por 5.Apropiado para: Plomo, test 1-10; Cadmio, test 1-13.

Interferencias: Algunos complejos estables de metales pesados y cianuro no se pueden des-componer completamente.

Referencia: Procedimientos estándar alemanes para el análisis de agua, aguas residuales ylodo (DIN 38 406-E 1/2).

4.2 NanOx Metal

para la descomposición oxidativa de metales y de fósforo total.

NanOx Metal: NanOx reactivo de descomposición y NanOx reactivo de neutralizaciónPrincipio: Descomposición oxidativa para la determinación de metales compleja-dos e iones metálicos, presentes en un estado de oxidación que, sin descomposi-ción, no se podrían determinar con los respectivos tests, por ejemplo, cromo(III).Se aplica también para la determinación de fósforo total por oxidación de todos loscompuestos orgánicos e inorgánicos de fósforo, formando el ortofosfato.Aplicación: Descomposición en el bloque digestor: La descomposición, en el bloque diges-tor a una temperatura de 100 – 120 °C, se caracteriza por tener un potencial másbajo de oxidación que una descomposición por microondas. Este método puedeser utilizado, principalmente, para los desechos industriales, si la matriz perma-nece constante durante un largo período. Debe comprobarse la aplicabilidad delmétodo a intervalos regulares frente a un procedimiento de referencia (por ejemplodescomposición por microondas).Descomposición presurizada en microondas: este método se caracteriza porlas siguientes ventajas: manejo simplificado y rapidez.

Descomposición usando NanOx MetalMétodo: Descomposición oxidativa ácida, presurizada en microondas

o en el bloque digestor, seguida de neutralización. NANOCOLOR®

Kit de reactivos: NanOx Metal (No. Cat. 918 978)Requisitos: microondas para análisis (No. Cat. 919 58) o bloque digestor NANOCOLOR®,

tubos NANOCOLOR® de 14 mm de diámetro interno (No. Cat. 916 80)Precaución: Recomendamos leer las instrucciones suministradas junto con el kit de reactivos,

antes de iniciar el procedimiento. Éstas contienen importantes informacionesdetalladas.

o

Page 33: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 33

A. Tests en cubetas Se puede utilizar directamente la solución descompuesta para el test. Los pará-metros para tests en cubetas son seleccionados de la siguiente forma: inserte eltubo y seleccione el número de método según la tabla siguiente.

MétodoCadmio 2 Test 0-14 0,10 – 2,00 mg/I Cd 142Cromato 5 Test 0-24 0,05 – 2,00 mg/l Cr 244Hierro 3 Test 0-37 0,1 – 3,0 mg/I Fe 372Cobre 7 Test 0-54 0,10 – 7,00 mg/I Cu 542Níquel 7 Test 0-61 0,10 – 7,00 mg/I Ni 612Fosfato 1 Test 0-76 0,05 – 1,50 mg/l P 761Fosfato 5 Test 0-81 0,20 – 5,00 mg/l P 811Fosfato 15 Test 0-80 0,30 – 15,00 mg/l P 801Fosfato 45 Test 0-55 5,0 – 50,0 mg/l P 551Fosfato 50 Test 0-79 10,0 – 50,0 mg/l P 791Zinc 4 Test 0-96 0,10 – 4,00 mg/I Zn 962Aluminio 07* Test 0-98 0,02 – 0,70 mg/l Al 982

Medición: Realice la medición* sólo procedimiento de microondas

Muestra

Descomposi-ción en bloque digestor:

Pipetee 5,0 ml de la muestra en un tubo de 14 mm de diámetro interno. Agre-gue 1 medida con la cuchara medidora de color naranja, del reactivo de des-composición NanOx Metal, cierre el tubo y agite bien. Posicione el tubo en elbloque digestor y prográmelo a 120 °C durante 30 min o a 100 °C durante 1 h.Retire el tubo, déjelo enfriar y agítelo suavemente. Abra el tubo de reacción ychequee la presencia de peróxidos, utilizando las tiras de ensayo QUANTO-FIX® Peróxido 25 (No. Cat. 913 19). Si hay peróxidos, cierre el tubo nueva-mente y caliéntelo sin la adición del reactivo NanOx Metal. Retire el tubo delbloque digestor y déjelo enfriar durante 10 min. Inviértalo una vez, ábralo yhaga el test del peróxido. Luego, agregue cuidadosamente 1 – 2 microcucharasdel reactivo de neutralización NanOx Metal (burbujeo de gas); cierre el tuboy agítelo repetidamente.

Muestra

Procedimiento con microon-das:

Pipetee 10 ml de la muestra en el recipiente de descomposición. Agregue2 medidas con la cuchara medidora de color naranja, del reactivo de descom-posición NanOx Metal, cierre el tubo y agítelo repetidamente. Coloque el reci-piente en la parte exterior del plato del microondas y prográmelo durante 24 s, a900 W, o durante 30 s, a 750 W (elija siempre la potencia máxima disponible).Retire el recipiente y déjelo enfriar durante 10 min. Inviértalo una vez y ábralocuidadosamente. Chequee la presencia de peróxidos utilizando las tiras deensayo QUANTOFIX® Peróxido. En caso positivo, cierre el recipiente, caliéntelonuevamente en el microondas, sin la adición del reactivo NanOx Metal. Retire elrecipiente del microondas, déjelo enfriar durante 10 min. Inviértalo una vez, abray repita el test del peróxido. Luego, agregue cuidadosamente 3 microcucharasde reactivo de neutralización NanOx Metal (burbujeo de gas); cierre el tubo yagítelo repetidamente.

0/0/0/0/0/0/0/0/0/0/0/0/

Page 34: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 34

B. Tests estándarAgregue la solución descompuesta en un matraz volumétrico de 25 ml. Enjuagueel tubo de descomposición con agua destilada; lleve el volumen a 20 ml con aguadestilada (corresponde al volumen de 20 ml de muestra mencionado en el proce-dimiento del test). Realice la medición conforme al procedimiento original. Multi-plique el resultado por 4 (bloque digestor) o por 2 (microondas).Apropiado para: Aluminio, test1-02*; Cromato, test 1-25; Hierro, test 1-36;Cobalto, test 1-51; Cobre, test 1-53; Níquel, test 1-62; Zinc, test 1-95* sólo procedimiento de microondasC. Métodos de extracciónAgregue la solución descompuesta a un embudo de separación de 100 ml.Enjuague el tubo de descomposición con aproximadamente 40 ml de agua desti-lada (corresponde al volumen de 50 ml de muestra mencionado en el procedi-miento). Realice la medición según procedimiento original. Multiplique elresultado por 10 (bloque digestor) o por 5 (microondas). Apropiado para: Cadmio, test 1-13.

Observación: Para la determinación de nitrógeno total con NanOx N, vea la página siguiente yel los tests 0-83 / 0-88.

Control de lacalidad analítica: Multitest NANOCONTROL Metales 1 (No. Cat. 925 015)

Multitest NANOCONTROL Metales 2 (No. Cat. 925 016)

4.3 NanOx N

para la descomposición oxidativa de nitrógeno totalNanOx N: NanOx reactivo de descomposición y NanOx reactivo de neutralizaciónPrincipio: oxidación de todas las sustancias orgánicas e inorgánicas que conten-gan nitrógeno, formando nitrato. Los residuos de peróxido que permanecen des-pués de la oxidación y de cromo(VI), que interfieren en la determinación del nitrato,se eliminan a través del reactivo de compensación.Aplicación:Descomposición en el bloque digestor: la descomposición en el bloque digestora 100 – 120 °C, se caracteriza por tener un potencial más bajo de oxidación queuna descomposición por microondas. Se puede utilizar este método, principal-mente, para los desechos municipales, si la matriz permanece constante duranteun largo período. Debe comprobarse la aplicabilidad del método a intervalos regu-lares frente a un procedimiento de referencia (por ejemplo descomposición pormicroondas). Para compuestos de nitrógeno de difícil descomposición, la recupe-ración desde las aguas residuales industriales puede ser incompleta o imposible. Descomposición presurizada en microondas: este método se caracteriza porlas siguientes ventajas: manejo simplificado y rapidez.

Para informaciones acerca de los accesorios, reactivos y procedimientos, vea tests0-83 / 0-88.

Page 35: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 35

5.11 Procedimientos para los análisis fotométricos con los tests NANO-COLOR ®, cuando las muestras son coloreadas o turbias

Se pueden utilizar estos procedimientos solamente con las instrucciones originalesdel presente manual.Los análisis fotométricos de muestras de agua, que presentan coloración o turbie-dad, requieren la definición de un valor de corrección. Estas características provo-can un aumento de la absorción de luz (aumento de absorbancia), dando, de estamanera, valores incorrectos. La determinación de los valores de corrección precisaprocedimientos individuales específicos para cada test. Por ejemplo, no es posible medir simplemente el color de la muestra sin los reacti-vos, y luego restar este valor al resultado del ensayo. En muchos casos, los reacti-vos alteran la coloración o la turbiedad de la muestra. Deben tenerse en cuentatodos los cambios sufridos por la muestra en su preparacion, tales como dilución,adición de reactivos (ya que alteran el valor del pH o el estado de oxidación). Uni-camente no se agregará el reactivo principal que forma el complejo de color.Con el fotómetro NANOCOLOR ®, el programa de medición para el valor decorrección se iniciará tras la medición de la muestra turbia o coloreada (valor A),presionando la tecla . El instrumento solicitará la cubeta que contenga el valorde corrección (valor B), procederá a la medición y se visualizará el resultado corre-gido y almacenado.Procedimiento básico:Determinar resultado de medición según la instrucción original = ADeterminar valor de corrección según la instrucción especial = BResultado analítico = A – B(excepción: vea apartado 5.11.3)Excepciones: Métodos que miden extinciones decrecientes frente a un blanco con

reactivos.En estos casos, el resultado analítico = A + B Las respectivas instrucciones señalan este hecho.

Es muy importante restar únicamente valores con las mismas unidades (por ejem-plo mg/l N; mg/l NH4; mmol/m2; E).Si, en la misma matriz, el factor de corrección para varias muestras es tan bajo quepuede ser despreciado, es posible trabajar sin corrección. De todas formas, sólo sepuede llegar a esta conclusión a partir de la experiencia práctica y no puede prede-cirse.

✓OK

Page 36: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 36

5.11.1Determinación de los valores de corrección para tests en cubetas NANOCOLOR ® de 14 mm (diámetro interno)Para medir el valor de corrección, utilice un tubo limpio con agua destilada para la deter-minación del valor del blanco (excepciones: tests 0-64 0-66).

Test Tubo para corrección (valor B)0-03 Amonio 3 Abra el tubo de Amonio, agregue 4,0 ml de muestra, cierre el tubo

y agítelo 0-04 Amonio 10 Abra el tubo de Amonio, agregue 1,0 ml de muestra, cierre el tubo

y agítelo 0-05 Amonio 500-06 Amonio 200

Abra el tubo de Amonio, agregue 0,2 ml de muestra, cierre el tubo y agítelo

0-07 AOX 3 vea tests 0-22, 0-23, 0-26 – 0-29, 0-33 0-09 Plomo 5 El test original contiene la corrección0-14 Cadmio 2 Agregue 4,0 ml de muestra a un tubo vacío, agregue 0,2 ml de

R2, cierre el tubo y agítelo0-15 Dureza de carbo-

natos 15Abra el tubo de Dureza de carbonatos, agregue 4,0 ml de mues-tra, cierre el tubo y agítelo

0-17 Cloro / Ozono 20-18 Dióxido de cloro 5

Agregue 4,0 ml de muestra a un tubo vacío, para cada test

0-19 Cloruro 200 Abra el tubo de Cloruro, agregue 1,0 ml de muestra y 1,0 ml de agua destilada, ciérrelo y agítelo

0-21 Cloruro 50 Abra el tubo de Cloruro, agregue 4,0 ml de muestra y 1,0 ml de agua destilada, ciérrelo y agítelo

0-24 Cromato 5 Agregue 4,0 ml de muestra a un tubo vacío, agregue 0,2 ml de R2, cierre el tubo y agítelo

0-243 Cromo total Proceda conforme instrucciones para test 0-243 hasta el paso b (incluido). Tras el enfriamiento, agregue 4,0 ml de muestra preoxidada en un tubo vacío

0-22, 0-23, 0-26, 0-27, 0-28, 0-29, 0-33 DQO 40 – 15 000

Casi todos los colores y turbiedades se eliminarán durante el pro-cedimiento y no interfieren. Coloraciones y turbiedades que aún persistan resultarán en desviaciones en la medición que no se pueden corregir

0-31 Cianuro 08 Proceda según instrucciones para test 0-31, sin embargo, agre-gue 0,5 ml de agua destilada en vez de 0,5 ml de R3

0-35 DEHA 1 Abra el tubo de DEHA, agregue 4,0 ml de muestra, cierre el tubo y agítelo

0-37 Hierro 3 Agregue 4,0 ml de muestra a un tubo vacío y ciérrelo0-40 Fluoruro 2 No es posible corrección 0-41 Formaldehído 8 Abra el tubo de Formaldehído, agregue 2,0 ml de muestra,

cierre el tubo y agítelo0-43 Dureza 20 Abra el tubo de Dureza, agregue 2,0 ml de muestra, cierre el tubo

y agítelo0-45 Potasio 50 Abra el tubo de Potasio, agregue 2,0 ml de muestra, cierre el tubo

y agítelo0-46 Formaldehído 10 Agregue 2,0 ml de agua destilada, 2,0 ml de muestra y 1,0 ml de

R2 a un tubo vacío, cerrar, mezcalar0-47 Tensioactivos no

iónicos 15No es posible corrección

0-50 Ácidos orgánicos 3000

Proceda según instrucciones para test 0-50, sin embargo, agre-gue 2,0 ml de agua destilada en vez de 2,0 ml de R5

0-52 Agentes Comple-jantes 10result. analítico = A + B

Agregue 4,0 ml de muestra y 1,0 ml de agua destilada a un tubo vacío, ciérrelo y agítelo

Page 37: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 37

0-54 Cobre 7 Agregue 4,0 ml de muestra y 1,0 ml de agua destilada a un tubo vacío, agregue 0,2 ml de R2, cierre el tubo y agítelo

0-56 Molibdeno 40 No es posible corrección.0-58 Manganeso 10 Agregue 4,0 ml de muestra, 0,5 ml de agua destilada y 0,5 ml de

R2 a un tubo vacío, cierre el tubo y agítelo. Agregue una cuchara medidora de R3, cierre el tubo y agítelo vigorosamente

0-61 Níquel 7 Proceda según las instrucciones para test 0-61, sin embargo agregue 1,0 ml de NaOH 14%, en vez de 1,0 ml de R2

0-64 Nitrato 50 Abra el tubo de Nitrato, agregue 0,5 ml de muestra y 0,5 ml de 2-propanol, cierre el tubo y agítelo Valor del blanco para la corrección:Abra el tubo de Nitrato, agregue 0,5 ml de agua destilada y 0,5 ml de 2-propanol, cierre el tubo y agítelo.

0-66 Nitrato 250 Abra el tubo de Nitrato, agregue 0,2 ml de muestra y 0,5 ml de 2-propanol, cierre el tubo y agítelo. Valor del blanco para la corrección: Abra el tubo de Nitrato, agregue 0,2 ml de agua destilada y 0,5 ml de 2-propanol, cierre el tubo y agítelo.

0-68 Nitrito 2 Agregue 4,0 ml de muestra a un tubo vacío, agregue 0,2 ml de R2, cierre el tubo y agítelo.

0-69 Nitrito 4 Abra el tubo de Nitrito, agregue 4,0 ml de muestra, cierre el tubo y agítelo

0-70 POC 200 Proceda según las instrucciones para test 0-70, sin embargo agregue 1,0 ml de agua destilada, en vez de 1,0 ml de R2

0-72 pH 6,5 - 8,2 El test original contiene la corrección0-74 Índice fenólico 5 Proceda según instrucciones para test 0-74, sin la adición de

NANOFIX R2. Cierre el tubo y agítelo0-55, 0-76, 0-80, 0-81Orto-Fosfato, Fosfato Total 1 – 45

Proceda según instrucciones para test 0-55 / 0-76 / 0-80 / 0-81, pero agregue 0,2 ml de agua destilada, en vez de R4. Cierre el tubo y agítelo

0-79 Orto-Fosfato, Fosfato Total 50

Proceda según instrucciones para el test 0-79, pero agregue 1,0 ml de ácido sulfúrico al 20% en vez de R3. Cierre el tubo y agítelo

0-82 Oxígeno 128-22, 8-25 BSB5

El test original contiene la corrección

0-83 Nitrógeno total 22 0-88 Nitógeno total 220

Casi todos los colores y turbiedades se eliminarán durante el procedimiento y no irán a interferir. Para muestras que pre-sentan coloraciones y turbiedades tras la descomposición, los valores de corrección se determinarán según instruccio-nes para tests individuales (0-64, 0-66)

0-84 Dureza residual 1 Abra el tubo de Dureza residual, agregue 5,0 ml de muestra, cie-rre el tubo y agítelo

0-85 Amidón 100 No es posible corrección 0-86 Sulfato 2000-87 Sulfato 1000

El test original contiene la corrección

0-89 Sulfito 10 Abra el tubo de Sulfito, agregue 4,0 ml de muestra y 0,2 ml de agua destilada, cierre el tubo y agítelo

0-90 Sulfito 100 resultado analítico = A + B

Agregue 0,2 ml de R2, 4,0 ml de muestra y 1,0 ml de agua desti-lada a un tubo vacío, cierre el tubo y agítelo

0-91 Tiocianato 50 Agregue 4,0 ml de muestra a un tubo vacío 0-94 TOC 70 El test original contiene la corrección0-96 Zinc 4 Agregue 4,0 ml de muestra a un tubo vacío, agregue 0,2 ml de

R2, cierre el tubo y agítelo.

Test Tubo para corrección (valor B)

Page 38: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 38

5.11.2Determinación de los valores de corrección para tests estándarNANOCOLOR ® a través del valor del blanco de reactivosPara tests de esta categoría, las instrucciones requieren, para la determinación delvalor del blanco de reactivos, el agua destilada y los reactivos. Para el valor decorrección se necesitará otro matraz volumétrico de 25 ml. El agua destilada se uti-lizará como el blanco para determinar el valor de corrección.En algunos casos, tiene que prepararse un reactive especial para la corrección. Sise utilizan pequeños volúmenes de muestra (dilución debido a una concentraciónexcesivamente alta), el volumen de la muestra para la determinación del valor decorrección también tiene que reducirse a la misma cantidad.

0-97 Estaño 3 Proceda según instrucciones para el test 0-97, sin embargo, agregue 1,0 ml de etanol en vez de 1,0 ml de R4

0-98 Aluminio 07 Proceda según instrucciones para el test 0-98, sin embargo, agregue 0,5 ml de agua destilada en vez de 0,5 ml R3

8-38 Etanol 1000 Abra el tubo de Etanol, agregue 4,0 ml de R1 y 0,5 ml de mues-tra, agítese, agregue 2 gotas de R3, cierre el tubo y agítelo nue-vamente. Tener en cuenta la dilución

8-59 Metanol 15 Abra el tubo de Metanol, agregue 3,0 ml de R1 y 1,5 ml de mues-tra, agítese, agregue 2 gotas de R3, cierre el tubo y agítelo nueva-mente

8-71 Peróxido 2 Agregue 4,0 ml de muestra a un tubo vacío

Test Preparación para la corrección (valor B)

1-02 Aluminio 20 ml de muestra; 0,2 ml de R1, agitar; 1 cuchara de R2, agitar; 2 ml de R4, agitarllevar a volumen de 25 ml con agua destilada, agitar

1-05 Amonio 20 ml de muestra; 1 ml de R1, agitarllevar a volumen de 25 ml con agua destilada, agitar

1-20 Cloruro 20 ml de muestra; 2 ml de R1, agitarllevar a volumen de 25 ml con agua destilada, agitar

1-42 Fluoruro No es posible corrección

1-44 Hidrazina 20 ml de muestra; 2 ml de R1, agitarllevar a volumen de 25 ml con agua destilada, agitar

1-51 Cobalto 20 ml de muestra; 1 ml de R1, agitar; 1 ml de R3, agitarllevar a volumen de 25 ml con agua destilada, agitar

1-63 Nitrato Z 20 ml de muestra; 1 ml de R1, agitarllevar a volumen de 25 ml con agua destilada, agitar

1-65 Nitrato 4,0 ml de Nitrato R1; 0,5 ml de muestra; 0,5 ml de 2-propanol; agitarvalor del blanco para corrección: 4,0 ml de Nitrato R1; 0,5 ml de agua destilada; 0,5 ml de2-propanol; agitar

1-67 Nitrito 20 ml de muestra; 2 ml de R1, agitarllevar a volumen de 25 ml con agua destilada, agitar

1-75 Fenol 20 ml de muestra; 1 ml de R3, agitarllevar a volumen de 25 ml con agua destilada, agitar

Test Tubo para corrección (valor B)

Page 39: 1. Fotómetro NANOCOLOR 500 D - ftp.mn-net.comftp.mn-net.com/espanol/manual para el usador/Analisis_dagua/500D/NANO... · 500 D 08/06 3 1.3 Filtros Al inicializar, el fotómetro NANOCOLOR

500 D 08/06 39

5.11.3Determinación de los valores de corrección para tests estándar NANOCOLOR ® a través del valor del blanco de muestraPara tests de esta categoría, la corrección se puede llevar a cabo durante la medi-ción. En estos casos, se deben utilizar las fórmulas dispuestas a continuación, enel lugar de los valores del blanco mencionados en las instrucciones. En algunoscasos, se debe preparar un reactivo especial para la corrección. Si se utilizanpequeños volúmenes de muestra (dilución debido a una concentración excesiva-mente alta), el volumen de la muestra para la determinación del valor de correccióntambién tiene que reducirse a la misma cantidad.

1-77 Fosfato 20 ml de muestra; 1 ml de una mezcla de 80 ml de agua y 20 ml de ácido sulfúrico al 96%, agitar; 1 ml de R2, agitarllevar a volumen de 25 mL con agua destilada, agitar

1-78 Fosfato 20 ml de muestra; 1,5 ml de R1, agitarllevar a volumen de 25 ml con agua destilada, agitar

1-95 Zinc 20 ml de muestra; 2 ml de R1, agitar; 1 ml de R4llevar a volumen de 25 ml con agua destilada, agitar

Test Preparación del valor del blanco de corrección

1-16 Cloro Cloro libre Cloro total

20 ml de muestra; 1 ml de R1, agitarllevar a volumen de 25 ml con agua destilada, agitar20 ml de muestra; 1 ml de R1, 1 tableta de R3, agitarllevar a volumen de 25 ml con agua destilada, agitar

1-25 Cromato 20 ml de muestra; 1 ml de R1, agitarllevar a volumen de 25 ml con agua destilada, agitar

1-30 Cianuro 20 ml de muestra; 1 cuchara de R1, diluir; 2 ml de R3, agitarllevar a volumen de 25 ml con agua destilada, agitar

1-36 Hierro 20 ml de muestra; 1 ml de R1, agitar; 1 cuchara de R2, agitar; 1 ml de R3, agitarllevar a volumen de 25 ml con agua destilada, agitar

1-48/1-483 Sílice 20 ml de muestra; 1 ml de una mezcla de 5 ml de ácido sulfúrico al 96% y 100 ml de agua destilada, agitar; 1 ml de R2, agitar; 1 ml de R3, agitarllevar a volumen de 25 ml con agua destilada, agitar

1-53 Cobre 20 ml de muestra; 2 ml de R1, agitarllevar a volumen de 25 ml con agua destilada, agitar

1-60 Manganeso 20 ml de muestra; 1 ml de R2, agitar;1 ml de R3, agitar; 1 cuchara de R4, agitarllevar a volumen de 25 ml con agua destilada, agitar

1-62 Níquel 20 ml de muestra; 1 ml de R1; 1 ml de R2, agitar; 1 ml de R3, agitarllevar a volumen de 25 ml con agua destilada, agitarObservación: ¡La coloración amarilla producida por la adición de R2 tiene que desaparecer cuando se agrega el R3!

1-88 Sulfuro 20 ml de muestra; 1 ml de una mezcla de 60 ml de agua y 40 ml de ácido sulfúrico al 96%, agitarllevar a volumen de 25 ml con agua destilada, agitar

Test Preparación para la corrección (valor B)