1 2 museo de arte contemporÁneo de ibiza 3 baluarte …

2
C. del Retir C. Alt C. de Sant Rafel C. de Pere Tur C. de Ponent C. Major C. de Santa Maria C. Sant Josep C. Joan Roman Ronda de l'Almudaina Pl. del Sol Ronda d’Antoni Costa Ramon C. de Sant Antoni C. del Rosari C. de la Conquista Ronda de Giovanni Battista Calvi C. Sant Ciriac Plaça de la Catedral C. de la Universitat Pl. de la Almudaina C. de sa Portella C. d’Ignasi Riquer C. de sa Carrossa C. Sta. Llúcia C. Sant Carles Pl. del Regent Gotarredona Pl. de Vila Pl. de sa Font Pasaje de Simó Pouet C. des Paraires Pl. de sa Constitució C. Fosc C. d’ Alfons XII C. Carbó C. de Sta Llúcia Racó de sa Murada C. de Bonaire C. de Floridablanca C. Alt Pl. de sa Drassaneta Cta. de sa Drassaneta Trav. de sa Penya C. Escala de Pedra Cta. Padilla C. Sospir Pujada del Pintor Toni Cardona u o N l a t r o P . C C. de Santa Creu C. de la Mare de Déu C. des Passadís C. de Miquel Gaietà Soler C. del Bisbe Azara C. de sa Xeringa C. Gral. Balanzat C. d'Enmig C. de Manel Sorà C. Guillem de Montgrí C. del Comte Rosselló C. de Jaume I C. de Pere Sala C. Bisbe Torres Mayans C. d’Antoni Palau C. d’Anníbal C. d’Abel Matutes C. d’Avicenna Baix de sa Penya Parque Reina Sofía C. del Mar C. Castelar Can Botino es Polvorí Casa Llaneres Almudaina Casa de la Curia Madina Yabisa Casa Broner 3 2 4 1 5 6 Túnel al Ayuntamiento Tunnel to Town Hall Castillo Castle BALUARTE/BASTION SANT JAUME BALUARTE/BASTION SANT JORDI BALUARTE/BASTION SANT BERNAT Monumento a Monument to Guillem de Montgrí BALUARTE/BASTION SANTA LLÚCIA Iglesia/Church Santo Domingo Antiguo Seminario Old Seminary Iglesia/Church Hospitalet Museo/Museum Puget Museo de Arte Contemporáneo Contemporary Art Museum Mirador del Rey Jaume I Palacio Episcopal Bishop’s Palace Catedral Ayuntamiento de Ibiza (antiguo convento) Town Hall (Old Dominican Friary) BALUARTE/BASTION DE SANT PERE BALUARTE/BASTION SANTA TECLA BALUARTE/BASTION SANT JOAN Tunel a la Catedral Tunnel to Cathedral ENTRADA ENTRANCE Museo Arqueológico Archeological Museum Necropolis Puig des Molins Portal de ses Taules SALIDA/EXIT sia LA MARINA DALT VILA Talamanca Figueretes Platja d’en Bossa En el municipio de Ibiza se ubica el impresionante recinto amurallado, que fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 1999. Esta distinción reconoce el valor histórico, cultural y arquitectónico de la fortaleza costera mejor conservada del Medi- terráneo. Los restos fenicios de Sa Caleta (en Sant Josep) y la Necrópolis fenicio-púnica de Puig des Molins (en Ibi- za) también forman parte de los bienes declarados Patrimonio de la Humanidad, ya que la UNESCO considera que “aportan un testimonio excepcional de la urbanización y la vida social de la colonias fenicias en el Mediterráneo occidental”. La UNESCO definió Ibiza como un entorno privile- giado por su biodiversidad y valores naturales dada la riqueza de las praderas de posidonia oceánica (plantas de los fondos marinos) que son las mejor conservadas del Mediterráneo y que son responsa- bles de la pureza y transparencia de las aguas que rodean la isla. In the municipality of Ibiza is located the impressive walled centre which was named World Heritage Site by UNESCO in 1999. This international distinction recognizes the historical, cultural and architectural importance of the best preserved coastal fortress in the Mediterranean. The Phoenician remains of Sa Caleta (in Sant Josep) and the Phoenician-Punic cemetery of Puig des Molins (in Ibiza) also form part of the assets declared as World Heritage Site since UNESCO con-siders that “they are exceptional evidence of urban-ization and social life in the Phoenician colonies of the western Mediterranean. UNESCO defines Ibiza as a privileged setting due to its biodiversity and its natural values taking into account the wealth of its oceanic Posidonia meadows (plants found on the sea beds) that are the best preserved in the Mediterranean and are responsible for the purity and transparency of the waters that surround the island. COMPRAS / SHOPPING IBIZA en 1DIA in 1DAY 1 PORTAL DE SES TAULES Entrada principal a Dalt Vila. El nombre hace refe- rencia a las “taules”, unas maderas que servían de puente levadizo y con el que se defendía la ciudad. A continuación encontramos el Patio de Armas con diez arcos. Main entrance to Dalt Vila. The name derives from the wooden planks (taules) of the drawbridge, a vital part of the town’s defences. Beyond it, and arcade of ten round arches (Armoury Court). 2 MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO DE IBIZA MUSEUM OF CONTEMPORARY ART OF IBIZA (MACE) Museo inaugurado en 1969 y reformado reciente- mente cuya colección es una importante muestra de la creación de artistas locales e internacionales del siglo XX ligados a la isla. Museum opened in 1969 and recently remodelled. Its collection is an important assemblage of creations of national and international artists of the twentieth century related to the island. 3 BALUARTE DE/ BASTION OF SANTA LLÚCIA Es uno de los baluartes más grandes. Desde el te- rraplén se observa la zona de la Marina y el puerto de Ibiza. This is one of the largest bastions, with fine views from its ramparts across La Marina and Ibiza’s har- bour. 4 IGLESIA DE / CHURCH OF SANTO DOMINGO Iglesia barroca, antigua sede del convento de los Padres dominicos, construida entre los siglos XVI- XVII. Baroque church, former seat of the convent of the Dominican Fathers, built between the XVI-XVII cen- turies. 5 MUSEO PUGET / PUGET MUSEUM El legado de los pintores Narciso Puget Viñas y su hijo Narciso Puget Riquer muestra al público 130 obras, entre óleos, acuarelas y dibujos. The legacy of the two painters Narciso Puget Viñas and his son Narciso Puget Riquer makes available to the public 130 works, among which there are oil and water paintings as well as sketches. 6 CATEDRAL / CATHEDRAL Su inicial construcción gótica del siglo XIV fue re- formada en el siglo XVIII, adoptando entonces un estilo barroco. Su exterior es severo y sobrio, con unos robustos contrafuertes. The original 14th century Gothic building was re- formed in the 18th century, taking on a Baroque look. Its exterior is plain and simple, with sturdy buttresses. PATRIMONIO UNESCO / WORLD HERITAGE Punto de interés/Point of interest Oficina de información turística/ Tourist information office Parking vehículos/Car park Parking bicicletas/Bicycle stand Servicios/Toilets Museo/Museum Farmacia/Chemist’s Parada de autobús/Bus stop Parada de Taxi/Taxi stop Mirador/Viewing point Iglesia · Catedral/Church · Cathedral Acceso a Dalt Vila/Acces to Dalt Vila Ruta recomendada/ Recommended route BARCA/BOAT SERVICE: TALAMANCA·CENTRO/CENTRE Ibiza es famosa por sus mercadillos, su artesanía y su carácter cosmopolita y multicultural. Los principales mercadillos son: Las Dalias –todos los sábados del año– (cerca de Sant Carles); Punta Arabí –todos los miércoles de abril a octubre– (Es Canar) y Sant Joan –todos los domingos del año– (en el centro del pueblo). También hay tiendas y puestos donde comprar arte- sanía, moda y regalos en las zonas de Dalt Vila, La Marina y Av. Bartolomé Roselló, dentro del municipio de Ibiza. En Sant Antoni los puestos de artesanía y regalos se encuentran en el Paseo de Ses Fonts, junto a la zona más comercial. En Santa Eulària, los puestos de los artesanos se colocan todos los días del verano en el Paseo de S’Alamera. Ibiza is famous for its markets, its craftworks and its cosmopolitan and multicultural character. Its main markets are: Las Dalias –every Saturday throughout the year– (near Sant Carles); Punta Arabí –every Wednesday from April to October– (Es Canar) and Sant Joan –every Sunday throughout the year– (in the village centre). Shops and stalls where you may buy handmade goods, fashion and gifts are in Dalt Vila, La Marina and Av. Bartolomé Roselló, within the confines of Ibiza town. In Sant Antoni the stalls of craftwork and gifts are in the Sea-front Ses Fonts, beside the more commercial zone. In Santa Eulària, the artisans’ stalls are set up every day of the summer in the S’Alamera Walk. www.ibiza.travel Ibiza_Travel facebook.com/ibztravel @ibizatravel

Upload: others

Post on 26-Jul-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1 2 MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO DE IBIZA 3 BALUARTE …

C. del Retir

C. Alt

C. de Sant Rafel

C. de Pere Tur

C. de Ponent

C. Major

C. de Santa Maria

C. Sant Josep

C. Joan Roman

Ronda de l'Almudaina

Pl. delSol

Ronda d’Antoni Costa Ramon

C. de Sant

Antoni

C. del

Rosa

ri

C. de la Conquista

Ronda de Giovanni B

attista Calvi

C. Sant Ciriac

Plaça de laCatedral

C. de la Universitat

Pl. de la

Almudaina

C. d

e sa

Port

ella

C. d’Ignasi RiquerC. de sa Carrossa

C. S

ta.

Llúc

ia

C. Sant Carles

Pl. del RegentGotarredona

Pl. deVila

Pl. desa Font

Pasaje deSimó Pouet

C. desParaires

Pl. de saConstitució

C. Fosc

C.d’

Alfo

ns X

II

C. Carbó

C. d

e St

a Ll

úcia

Racó

de

sa M

urad

a

C. de Bonaire

C. d

e Fl

orid

abla

nca

C. Alt

Pl. de saDrassaneta

Cta. de sa

Drassaneta

Trav

. de

sa P

enya

C. Escalade Pedra

Cta.

Padi

lla

C. S

ospi

r

Pujada del Pintor Toni Cardona

uoN l

atro

P .C

C. de Santa Creu

C. de la Mare de Déu

C. d

es P

assa

dís

C. de Miquel Gaietà Soler

C. del Bisbe AzaraC. d

e sa

Xer

inga

C. Gral. B

alanzat

C. d'Enmig

C. d

e M

anel

Sor

à

C. G

uille

m d

e M

ontg

C. d

el C

omte

Ros

selló

C. de Jaume I

Pl. desParc

Paseo Vara de Rey

Camino del Calvari

C. des Soto

C. de Pere Sala

C. B

isbe

Tor

res

May

ans

C. d’Antoni PalauC. d’Anníbal

C. d’Abel Matutes

C. d

’Avi

cenn

a

PuntaRajada

Baix desa Penya

ParqueReina Sofía

A

C. del

Mar

C. C

aste

lar

Can Botino

es Polvorí

Casa Llaneres

Almudaina

Casa de la Curia Madina Yabisa

Casa Broner

3

2

4

1

5

6Túnel a

l Ayuntamiento

Tunnel to Town Hall

CastilloCastle

BALUARTE/BASTION SANT JAUME

BALUARTE/BASTION SANT JORDI

BALUARTE/BASTION SANT BERNAT

Monumento aMonument to

Guillem deMontgrí

BALUARTE/BASTIONSANTA LLÚCIA

Iglesia/ChurchSanto Domingo

Antiguo SeminarioOld Seminary

Iglesia/Church Hospitalet

Museo/Museum Puget

Museo de Arte ContemporáneoContemporary Art Museum

Mirador delRey Jaume I

Palacio EpiscopalBishop’s Palace

Catedral

Ayuntamientode Ibiza (antiguo

convento)Town Hall (Old

Dominican Friary)

BALUARTE/BASTIONDE SANT PERE

BALUARTE/BASTION SANTA TECLA

BALUARTE/BASTION SANT JOAN

Tunel a la Catedral

Tunnel to Cathedral

ENTR

ADA

ENTR

ANCE

MuseoArqueológicoArcheological

Museum

Necropolis Puig des Molins

Portal de ses Taules

SALI

DA/

EXIT

MARINABOTAFOC

C. Antoni S

aura

C. des Freus

C. A

ndal

usia

LA MARINA

DALT VILA

Talamanca

Figueretes

Platjad’en Bossa

En el municipio de Ibiza se ubica el impresionante recinto amurallado, que fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 1999. Esta distinción reconoce el valor histórico, cultural y arquitectónico de la fortaleza costera mejor conservada del Medi-terráneo. Los restos fenicios de Sa Caleta (en Sant Josep) y la Necrópolis fenicio-púnica de Puig des Molins (en Ibi-za) también forman parte de los bienes declarados Patrimonio de la Humanidad, ya que la UNESCO considera que “aportan un testimonio excepcional de la urbanización y la vida social de la colonias fenicias en el Mediterráneo occidental”.La UNESCO definió Ibiza como un entorno privile-giado por su biodiversidad y valores naturales dada la riqueza de las praderas de posidonia oceánica (plantas de los fondos marinos) que son las mejor conservadas del Mediterráneo y que son responsa-bles de la pureza y transparencia de las aguas que rodean la isla.

In the municipality of Ibiza is located the impressive walled centre which was named World Heritage Site by UNESCO in 1999. This international distinction recognizes the historical, cultural and architectural importance of the best preserved coastal fortress in the Mediterranean.

The Phoenician remains of Sa Caleta (in Sant Josep) and the Phoenician-Punic cemetery of Puig des Molins (in Ibiza) also form part of the assets declared as World Heritage Site since UNESCO con-siders that “they are exceptional evidence of urban-ization and social life in the Phoenician colonies of the western Mediterranean.

UNESCO defines Ibiza as a privileged setting due to its biodiversity and its natural values taking into account the wealth of its oceanic Posidonia meadows (plants found on the sea beds) that are the best preserved in the Mediterranean and are responsible for the purity and transparency of the waters that surround the island.

COMPRAS / SHOPPING

IBIZA en 1DIAin 1DAY

1 PORTAL DE SES TAULES

Entrada principal a Dalt Vila. El nombre hace refe-rencia a las “taules”, unas maderas que servían de puente levadizo y con el que se defendía la ciudad. A continuación encontramos el Patio de Armas con diez arcos.

Main entrance to Dalt Vila. The name derives from the wooden planks (taules) of the drawbridge, a vital part of the town’s defences. Beyond it, and arcade of ten round arches (Armoury Court).

2 MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO DE IBIZA MUSEUM OF CONTEMPORARY ART OF IBIZA (MACE)

Museo inaugurado en 1969 y reformado reciente-mente cuya colección es una importante muestra de la creación de artistas locales e internacionales del siglo XX ligados a la isla.Museum opened in 1969 and recently remodelled. Its collection is an important assemblage of creations of national and international artists of the twentieth century related to the island.

3 BALUARTE DE/ BASTION OF SANTA LLÚCIA

Es uno de los baluartes más grandes. Desde el te-rraplén se observa la zona de la Marina y el puerto de Ibiza.

This is one of the largest bastions, with fine views from its ramparts across La Marina and Ibiza’s har-bour.

4 IGLESIA DE / CHURCH OF SANTO DOMINGO

Iglesia barroca, antigua sede del convento de los Padres dominicos, construida entre los siglos XVI-XVII.

Baroque church, former seat of the convent of the Dominican Fathers, built between the XVI-XVII cen-turies.

5 MUSEO PUGET / PUGET MUSEUM

El legado de los pintores Narciso Puget Viñas y su hijo Narciso Puget Riquer muestra al público 130 obras, entre óleos, acuarelas y dibujos.

The legacy of the two painters Narciso Puget Viñas and his son Narciso Puget Riquer makes available to the public 130 works, among which there are oil and water paintings as well as sketches.

6 CATEDRAL / CATHEDRAL

Su inicial construcción gótica del siglo XIV fue re-formada en el siglo XVIII, adoptando entonces un estilo barroco. Su exterior es severo y sobrio, con unos robustos contrafuertes.

The original 14th century Gothic building was re-formed in the 18th century, taking on a Baroque look. Its exterior is plain and simple, with sturdy buttresses.

PATRIMONIO UNESCO / WORLD HERITAGE

Punto de interés/Point of interest

Oficina de información turística/Tourist information office

Parking vehículos/Car park

Parking bicicletas/Bicycle stand

Servicios/Toilets

Museo/Museum

Farmacia/Chemist’s

Parada de autobús/Bus stop

Parada de Taxi/Taxi stop

Mirador/Viewing point

Iglesia · Catedral/Church · Cathedral

Acceso a Dalt Vila/Acces to

Dalt Vila

Ruta recomendada/Recommended route

BARCA/BOAT SERVICE:TALAMANCA·CENTRO/CENTRE

Ibiza es famosa por sus mercadillos, su artesanía y su carácter cosmopolita y multicultural.Los principales mercadillos son: Las Dalias –todos los sábados del año– (cerca de Sant Carles); Punta Arabí –todos los miércoles de abril a octubre– (Es Canar) y Sant Joan –todos los domingos del año– (en el centro del pueblo).También hay tiendas y puestos donde comprar arte-sanía, moda y regalos en las zonas de Dalt Vila, La Marina y Av. Bartolomé Roselló, dentro del municipio de Ibiza. En Sant Antoni los puestos de artesanía y regalos se encuentran en el Paseo de Ses Fonts, junto a la zona más comercial. En Santa Eulària, los puestos de los artesanos se colocan todos los días del verano en el Paseo de S’Alamera.

Ibiza is famous for its markets, its craftworks and its cosmopolitan and multicultural character.

Its main markets are: Las Dalias –every Saturday throughout the year– (near Sant Carles); Punta Arabí –every Wednesday from April to October– (Es Canar) and Sant Joan –every Sunday throughout the year– (in the village centre).

Shops and stalls where you may buy handmade goods, fashion and gifts are in Dalt Vila, La Marina and Av. Bartolomé Roselló, within the confines of Ibiza town. In Sant Antoni the stalls of craftwork and gifts are in the Sea-front Ses Fonts, beside the more commercial zone. In Santa Eulària, the artisans’ stalls are set up every day of the summer in the S’Alamera Walk.

www.ibiza.travel

Ibiza_Travel

facebook.com/ibztravel

@ibizatravel

Page 2: 1 2 MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO DE IBIZA 3 BALUARTE …

Ses Salines

Puertode Ibiza

Cala Olivera

CalaBlanca

Cala Negra

Cala d’en Sardina

Cala Corral

Clot des Llamp

Port deSes Caletes

EsPortitxol

CapNegret

Porroig

SaCaleta

Es Dau Gros

Es VedranellEs Vedrà

S’Espartar

Illa des Bosc

Sa Conillera

IllaMurada

Ses Formigues

Illa deTagomago

Illa Llarga

Cala Truja

Caló d’enReial

Punta de Sa Llosa

SesMargalides

Calad’Albarca

Es Racó Verd

Punta deSa Creu

Calóde S’Illa

Punta des Jonc

Sa Punta VerdaIIlot de S’Hort

Es Dau Petit

S’Esponja

La Xanga

Cala Tarida

Cala Codolar

Platges de Comte

Es Niu Blau

Caló de S’Alga

Platja d’en Bossa

Platja deSes Estaques

Platja des Riu

Punta des Corb Marí

Cap des Falcó

Cap des

Cap Martinet

Llibrell

Cap Roig

CapBlanc

Cap deBalansat

Cap des Rubió

Cap d’Albarca

Cap Llentrisca

Punta dela Rama

Puntades

Jondal

Punta dePorroig

Punta deSa Torre

Punta deSes Torretes

Cap des Mossons

Punta desMoscarter

Punta Grossa

PuntaArabí

Punta de Sa Calç

Es Canar

Urb. Roca Llisa

Urb. CanFornet

Urb. Puigdes Galfí

Can Germà

Calade Bou

NaXemena

SesFontanelles

Urb. Siesta

Urb. IllaBlanca

Can Tomàs

Urb. Sa Caixota

Can Bellotera

Ca NaNegreta

Capella deSanta Agnès

BALÀFIA

ES CUBELLS

SANT AGUSTÍDES VEDRÀ

SesPaïsses

SANTA AGNÈSDE CORONA

SANT MATEUD’ALBARCA

SANT CARLESDE PERALTA

SANT VICENTDE SA CALA

SANT LLORENÇDE BALÀFIA

SANT RAFELDE SA CREU

JESÚS

SANT JOANDE LABRITJA

Puig d’enValls

Sa Carroca

SANT JOSEPDE SA TALAIA

SANT MIQUELDE BALANSAT

SANTA GERTRUDISDE FRUITERA

SANTA EULÀRIADES RIU

Morna

Atzaró

Buscastell

72

3

32

8

5

5

8

8

6

1

7

4

6

5

3 1

3

3

3

5

23

6

5

7

4

4

66

Poblat Fenicide Sa Caleta

Ses Païssesde Cala d’Hort

Necrópolisde Puig

des Molins

Cueva desCulleram

Cueva deCan Marçà

Covades Vi

Torre dePortinatx

Torre desMolar

Torred’en Valls

Torre desSavinar

Torre d’enRovira

Torre de SaSal Rossa

Torre deSes Portes

Golfde Ibiza

Hospitalde Can Misses

C-733

PM-802

PM-804

PM-812

PM-811

PM-810

PM-810

PM-803

PM-803

E-10

E-20

PM-812

E-30

C-731

C-731

Talamanca

Ses Figueretes

Platja des Cavallet

Platja de Ses SalinesPlatja des Codolar

Es Bol Nou

Cala des Jondal

Es Xarco

Es TorrentSes Boques

Cala d’Hort

Cala Carbó

Cala Vadella

Cala Molí

Cala Bassa

Port des T orrent

Platja d’en Xinxó

Platja des Pinet

Platja d’en Serral

Platja de S’Estanyol

Platja des Pouet

Platja de S’Arenal

Caló des Moro

Cala Gració

Cala Salada

Por

BenirràsCala Xarraca

S’Illot des Renclí

Cala des Xuclar Portinatx

Cala d’en Serra

Cala de Sant Vicent

Aigües Blanques

Platja des Figueral

Pou des Lleó

Cala Mestella

Cala de Boix

Cala Llenya

Cala Nova

Platja des Canar

Cala Martina

S’Argamassa

Cala Pada

Platja de Santa Eulària

Cala Llonga

Sòl d’en Serra

S’Estanyol

SANT FRANCESCDE S’ESTANY

SANT JORDIDE SES SALINES

SANT ANTONIDE PORTMANY

IBIZA/EIVISSA

CalaLlentrisca

Na Foradada

Cap Nunó

CapNegret

Punta deSa Galera

Bahía dePortmany

IllotdesCanar

t de Sant Miquel

Es Fornàs412 m

Puig d’Atzaró215 m

Puig d’en Ribes218 m

Es Camp Vell398 m

Serra des Forn Nou

347 m

Puig Gros419 m

Puig d’en Pelleu232 m

Sa Talaia475 m

Talaia deSant Llorenç

278 m

Talaia deSant Joan

359 m

Serra de Sant Vicent

Serra Grossa

Serra de sa Mala Costa

Serra

de S

ant J

osep

Serra des Fontanelles

IBIZA Desde el casco urbano de Ibiza se accede a la playa de ses Figueretes, no lejos se encuentran Talamanca, con ambiente familiar, y Platja d’en Bossa con un ambiente más joven.

SANT JOSEP DE SA TALAIA Destacan Es Cavallet, Ses Salines, Platges de Comte, Cala d’Hort y Platja d’en Bossa entre otras, donde se puede disfrutar activida-des acuáticas.

SANT ANTONI DE PORTMANY En la localidad exis-ten calas de singular belleza, como Cala Gració y Cala Salada, preciosas calitas con un ambiente agra-dable y familiar.

SANT JOAN DE LABRITJA El Port de Sant Miquel o la Cala de Sant Vicent ofrecen todo tipo de servicios. Otras calas con encanto son Benirràs, S’Illot des Renclí o Cala Xarraca.

SANTA EULÀRIA DES RIU Las playas más famosas son Aigües Blanques, Cala Mestella, Cala Nova y Cala Llonga. Todas ellas con ambiente familiar y activida-des deportivas acuáticas.

IBIZA The beach of ses Figueretes is accessible from the urban centre; Talamanca has a family atmosphere and Platja d’en Bossa a younger target.

SANT JOSEP DE SA TALAIA It’s worthy to mention Es Cavallet, Ses Salines, Platges de Comte, Cala d’Hort and Platja d’en Bossa, among others, where many water sport activities can be enjoyed.

SANT ANTONI DE PORTMANY There are coves with outstanding beauty like Cala Gració and Cala Salada, charming coves with a pleasant and family atmosphere.

SANT JOAN DE LABRITJA Port de Sant Miquel or Cala de Sant Vicent offer all kind of services. Other charming coves are Benirràs, S’Illot des Renclí or Cala Xarraca.

SANTA EULÀRIA DES RIU The most famous beaches are Aigües Blanques, Cala Mestella, Cala Nova and Cala Llonga. All of them with family atmosphere and water sport activities.

Algunos platos de la gastronomía ibicenca son el arroz a la marinera, el “bullit de peix” o la “borrida de rajada”, si hablamos de pescado, y el arroz de matanzas, la “frita de porc” o el “sofrit pagès”, en el caso de la carne. La repostería ibicenca también es deliciosa y destacan el “flaó” (tarta a base de que-so de cabra y oveja y hierbabuena) y las “orelletes” (pequeñas pastas con forma de oreja).La industria artesana pone al alcance del viajero el mejor recuerdo que puede llevarse de la isla, como el aceite de oliva virgen, la miel ó los vinos locales, pasando por los licores, como las famosas hierbas ibicencas o la frígola, sin olvidar otros productos como quesos, sobrasadas, entre otros embutidos, almendras o higos secos.Disfrutar la gastronomía ibicenca es otro de los pla-ceres indudables que ofrece la isla.

Some dishes of the local gastronomy are “arroz a la marinera” (rice fisherman style), “bullit de peix” (fish stew) or “borrida de rajada” (ray, potatoes and al-monds) or, in the meat side, “arroz de matanzas” (rice with pork), “frita de porc” (pork, peppers, potatoes, onions) and the “sofrit pagès” (country fry-up). Ibizan pastry making is delicious. Don’t miss a delicious tart made out of goats’ and sheeps’ cheese and mint (“flaó”) and the “orelletes” (small ear-shaped pastries).

The crafts typical of the area place the best souvenir imaginable within the reach of the visitor such as vir-gin olive oil, honey or local wines, liquors such as the famous “hierbas ibicencas” or “frígola”, not to mention other products such as cheeses, “sobrassa-des”, among another kinds of sausages, almonds or dried figs.

Enjoying Ibizan gastronomy is one more of the many undeniable pleasures that the island offers.

PLAYAS / BEACHES

GASTRONOMÍA / GASTRONOMY

IBIZA Dalt Vila (casco histórico): En sus callejuelas conviven el peso de la historia y el encanto de una ciudad abierta al mundo. Dentro del recinto amura-llado se puede visitar la Catedral y la Iglesia de Santo Domingo, entre otros lugares de interés. La necrópolis de Puig des Molins, usada como ce-menterio durante más de 1.000 años, posee 3.500 hipogeos y se halla en las inmediaciones del recinto amurallado.El puerto de Ibiza y el barrio de La Marina son dos lu-gares donde se concentra gran parte de la actividad comercial y de ocio, tanto diurna como nocturna.SANT JOSEP DE SA TALAIA Desde la playa de Cala d’Hort se contempla una impresionante vista de los míticos islotes de Es Vedrà y Es Vedranell.En el Parque natural de Ses Salines cabe destacar la belleza de los estanques de las salinas, cuya explota-ción ha permanecido a lo largo de los siglos.Es Cubells y Sant Agustí son pueblos con encanto, con una pequeña iglesia encalada en el centro, y desde los cuales hay estupendas vistas.SANT ANTONI DE PORTMANY Las puestas de sol en Ses Variades reúnen en verano a miles de personas donde la música es protagonista.El Pla de Corona es un valle de almendros que, du-rante la floración en enero y febrero, presenta un aspecto nevado. Merece la pena la visita al pequeño pueblo de Santa Agnès. En Sant Rafel de Sa Creu, declarado “Zona de inte-rés artesanal”, se pueden visitar los talleres de los ceramistas.SANT JOAN DE LABRITJA En el pueblo de Sant Mi-quel, merece la pena visitar la iglesia fortificada (Puig de Missa). En el patio de la misma, los jueves durante el verano, hay exhibiciones de baile tradicional (“ball pagès”).A poca distancia de Sant Llorenç de Balàfia, se en-cuentra el viejo poblado de Balàfia, considerado como uno de los mejores ejemplos de la arquitectura tradicional de la isla, con torres de defensa adosa-das a las casas para protegerse de los ataques de los piratas.La Cova de Can Marçà, formada por grutas naturales causadas por la erosión del mar, puede ser visitada. SANTA EULÀRIA DES RIU La primera imagen de esta localidad es la impresionante iglesia fortificada, Puig de Missa. Al lado, se puede visitar el Museo Etnográ-fico, ubicado en la casa payesa de Can Ros.Sant Carles de Peralta es un pueblo con encanto y que conserva el espíritu de la isla. Su iglesia enca-lada preside la vida del mismo con el típico porche.Santa Gertrudis de Fruitera, en el centro de la isla, es otro de los pueblos con encanto que permite sabo-rear la quietud del interior de Ibiza y el cosmopolitis-mo de alguna galería de arte o tienda de artesanía.

IBIZA Dalt Vila (Old Town): In its narrow streets the presence of history lives alongside the charm of a town that is open to the world. Within the walled town, you may visit the Cathedral and the Church of Santo Domingo, between other places of interest.

The Necropolis of Puig des Molins, used as a ceme-tery for over 1.000 years, it possesses 3.500 sub-terranean burial chambers and it’s near the walled town.

The port of Ibiza and the La Marina district both areas are focal points for shopping and leisure, both dayti-me and nightlife.

SANT JOSEP DE SA TALAIA Cala d’Hort beach offers a spectacular view of the mythicals islets of Es Vedrà and Es Vedranell.

In the Salines Natural Park it is worth noting the beauty of the ponds of salt-flats, which exploitation continues through the centuries.

Es Cubells and Sant Agustí are charming villages, with a typical whitewashed church in the centre, and with spectacular views.

SANT ANTONI DE PORTMANY In Summer thousands of people come together to enjoy sunset at the coast of Ses Variades where the music is the main prota-gonist.

Pla de Corona is a valley with almond trees that, during the blossom in January and February, seems completely covered by snow. Its worth to visit the sma-ll village of Santa Agnès.

In Sant Rafel de Sa Creu, declared “Zone of craftwork interest”, you may visit the potters’ studios.

SANT JOAN DE LABRITJA In the village of Sant Mi-quel, it’s worthy to visit the fortified church Puig de Missa. In its courtyard, every Thursday during the Summer, there is an exhibition of traditional dance “ball pagès”.

Not far away from Sant Llorenç de Balàfia, there is the old settlement of Balàfia, considered to be one of the best examples of traditional architecture on the is-land, since its owners built defense towers attached to their houses to protect themselves from pirate attacks.

Cova de Can Marçà, a cave system formed as a result of sea erosion, may be visited.

SANTA EULÀRIA DES RIU The first image of this town is the impressive fortified church, Puig de Missa. Besi-de, you may visit the Ethnology Museum, situated in the typical farmhouse of Can Ros.

Sant Carles de Peralta is a charming village that keeps the spirit of the island. Its whitewashed church with the traditional arcade is the keynote of the village life.Santa Gertrudis de Fruitera, in the centre of the is-land, is another of the charming villages that allows you to enjoy the calm of the inland combined to the cosmopolitism of some handcraft shop or gallery art.

Punto de interés / Point of interest

Torre / Tower

Cota de altitud / Altitude

Iglesia - Catedral / Church - Cathedral

Gasolinera / Petrol station

Camping / Camp site

Puerto deportivo / Marina

Puerto comercial / Commercial port

Faro / Lighthouse

Hospital público / Public Hospital

Vista panorámica / Panoramic view

Lugar de interés arqueológico / Archaeological place of interest

Cueva de interés turístico / Cove with tourist interest

Campo de Golf / Golf course

Rampa embarcaciones / Slipway

Fondeo regulado / Regulated mooring areas

IBIZA VISITAS / VISITS

Aeropuerto/Airport

Parque Natural/Natural Park Ses Salines