02. recursos para la traducción herramientas documentales y lexicográficas

21
HERRAMIENTAS DOCUMENTALES Y LEXICOGRÁFICAS Recursos para la traducción Javier Sancho Trad. 1 (EN-ES)

Upload: javier-sancho

Post on 20-Aug-2015

148 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 02. recursos para la traducción herramientas documentales y lexicográficas

HERRAMIENTAS DOCUMENTALES Y LEXICOGRÁFICAS

Recursos para la traducción

Javier SanchoTrad. 1 (EN-ES)

Page 2: 02. recursos para la traducción herramientas documentales y lexicográficas

DICCIONARIOS, MANUALES Y RECURSOS EN INTERNET

Español

Page 3: 02. recursos para la traducción herramientas documentales y lexicográficas

Algunos recursos de español

Real Academia Española (http://www.rae.es/)

DRAEDPD (¿estado o Estado?)Ortografía (2010): http://aplica.rae.es/orweb/cgi-bin/buscar.cgiConsultas lingüísticas (formulario, Twitter: @

RAEinforma )Gramática (en papel)

Page 4: 02. recursos para la traducción herramientas documentales y lexicográficas

Algunos recursos de español

Fundéu

Buscador urgente de dudas (cuórum, escrache, selfi)

Consultas (http://www.fundeu.es/consultas/)Manual de español urgente (http://

www.fundeu.es/manual-espanol-urgente/)Wikilengua (http://www.wikilengua.org)

Page 5: 02. recursos para la traducción herramientas documentales y lexicográficas

Otros diccionarios (español)

Clave (http://clave.smdiccionarios.com/app.php)

Seco (http://tinyurl.com/nhft846)

María Moliner (http://tinyurl.com/7vuypzc)

Page 6: 02. recursos para la traducción herramientas documentales y lexicográficas

Diccionarios de dudas (español)

Diccionario Panhispánico de Dudas de la RAE

Fundéu (http://www.fundeu.es/dudas/)

Dudas de Seco. Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. (http://tinyurl.com/o5ra4bl)

Dudas de Sousa (DUDEA). Diccionario de usos y dudas del español actual (http://tinyurl.com/pbwwkfv)

Page 7: 02. recursos para la traducción herramientas documentales y lexicográficas

Sinónimos, colocaciones, preposiciones (español)

Corripio. Diccionario de ideas afines. (http://tinyurl.com/788txjr)

REDES. Diccionario combinatorio del español contemporáneo. (http://tinyurl.com/nzmkehk)

Slager. Diccionario de uso de las preposiciones españolas (http://tinyurl.com/pqxfkoo)

Page 8: 02. recursos para la traducción herramientas documentales y lexicográficas

Diccionarios visuales

Diccionario visual Oxford (http://tinyurl.com/py5uljy)

http://www.ikonet.com/es/diccionariovisual/ (http://tinyurl.com/nq2wzdk)

Page 9: 02. recursos para la traducción herramientas documentales y lexicográficas

José Martínez de Sousa

José Martínez de Sousa. Ortografía y ortotipografía del español actual (http://tinyurl.com/nl5juz8).

José Martínez de Sousa. Manual de estilo de la lengua española (MELE4). (http://tinyurl.com/m47cvga)

Page 10: 02. recursos para la traducción herramientas documentales y lexicográficas

DICCIONARIOS, PORTALES LEXICOGRÁFICOS

Inglés, bilingües, plurilingües

Page 11: 02. recursos para la traducción herramientas documentales y lexicográficas

Diccionarios bilingües

Word Reference (http://www.wordreference.com/) Varios idiomas, monolingüe inglés/español, sinónimos

inglés/español, Collins, etc.

PONS (http://es.pons.com/)

Lexicool (http://www.lexicool.com) Directorio de diccionarios

Page 12: 02. recursos para la traducción herramientas documentales y lexicográficas

Diccionarios de inglés

M-W (http://www.merriam-webster.com/)

Collins (http://www.collinsdictionary.com)

Agregadores de diccionarios (http://www.onelook.com, http://www.memidex.com, http://metaingles.info)

Page 13: 02. recursos para la traducción herramientas documentales y lexicográficas

Herramientas de corpus paralelos

Linguee (http://www.linguee.es)

Glosbe (https://es.glosbe.com/)

Reverso Context (http://context.reverso.net)

Page 14: 02. recursos para la traducción herramientas documentales y lexicográficas

HERRAMIENTAS PARA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA

Bases de datos de terminología

Page 15: 02. recursos para la traducción herramientas documentales y lexicográficas

Bases de datos de terminología

IATE (http://iate.europa.eu) Base de datos de la UE, antiguo Eurodicautom

TERMIUM (http://tinyurl.com/n69w3k9) Oficina de Traducción del Gobierno de Canadá

TERMCAT (http://www.termcat.cat/)

Page 16: 02. recursos para la traducción herramientas documentales y lexicográficas

Bases de datos de terminología

GDT (http://www.granddictionnaire.com/) Quebec (EN-FR, con algo de ES y, a veces, imágenes)

UNTERM (https://unterm.un.org/) Naciones Unidas

UNOGTerm (http://conf.unog.ch/unogterm/) Naciones Unidas (Ginebra)

Page 17: 02. recursos para la traducción herramientas documentales y lexicográficas

HERRAMIENTAS PARA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA

Ejemplos de recursos de traducción especializada

Page 18: 02. recursos para la traducción herramientas documentales y lexicográficas

Traducción técnica

Diccionario politécnico de Beigbeder (http://tinyurl.com/qb6xndn)

Diccionario técnico de Routledge (http://www.alibri.es/routledge-diccionario-tecnico-vol-2-ingles-espanol-124522)

Diccionario Español de Ingeniería (http://diccionario.raing.es/) Real Academia de Ingeniería

Page 19: 02. recursos para la traducción herramientas documentales y lexicográficas

Traducción informática

Portal lingüístico de Microsoft (http://www.microsoft.com/Language/es-es/default.aspx)

Page 20: 02. recursos para la traducción herramientas documentales y lexicográficas

Traducción médica

El Libro rojo de Navarro (http://tinyurl.com/qbsbqdj, http://tinyurl.com/nc83hlz)

Page 21: 02. recursos para la traducción herramientas documentales y lexicográficas

Traducción jurídica

Black’s Law (http://tinyurl.com/lxkva7d, http://thelawdictionary.org/)

Alcaraz Varó (http://tinyurl.com/m26z5yg)