המאגר המשפטי - toammonia casale s.a amor skin corpn. a.g. zurich "astra"...

22
to Cfje ־Palestine ®mtttz Bo. 1091 of 24tft aprfl, 1941. TRADING WITH THE ENEMY ORDINANCE, 1939. ORDER BY THE OFFICER ADMINISTERING THE GOVERNMENT, WITH THE APPROVAL OF THE SECRETARY OF STATE, UNDER SECTION 4(2). IN EXERCISE of the powers vested in the High Commissioner by subsection (2) of section 4 of the Trading with the Enemy Ordin No. 36 of 1939. ance, 1939, and of all other powers enabling him in that behalf, the Officei Administering the Government, with the approval of the Secretary of State, has ordered and it is hereby ordered as follows :— 1. This Order may be cited as the Trading with the Enemy (Specified Persons) (Amendment) Order (No. 2), 1941, and shall be read as one with the Trading with the Enemy (Specified Per sons) (Amendment) Order (No. 9), 1940, hereinafter referred to as the principal Order. : 2. The Schedule to the principal Order shall be varied :— (a) by inserting the names and addresses specified in Part I of the Schedule to this Order (b) by deleting the names and addresses specified in Part II of the Schedule to this Order; and (c) by making the amendments specified in Part III of the Schedule to this Order. 3. This Order shall come into operation on the 27th day of April, 1941. 631

Upload: others

Post on 13-Mar-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

to

Cfje ־ Palestine ®mtttz B o . 1091 of 24tft aprfl, 1941.

T R A D I N G W I T H T H E E N E M Y O R D I N A N C E , 1939.

O R D E R B Y T H E O F F I C E R A D M I N I S T E R I N G T H E G O V E R N M E N T , W I T H T H E A P P R O V A L OF T H E S E C R E T A R Y OF S T A T E , U N D E R S E C T I O N 4(2).

I N E X E R C I S E of the powers vested in the H i g h Commissioner by subsection (2) of section 4 of the Trading with the Enemy Ordin­ No. 36 of 1939. ance, 1939, and of all other powers enabling him in that behalf, the Officei­ Administering the Government, with the approval of the Secretary of State, has ordered and it is hereby ordered as follows :—

1. This Order may be cited as the Trading with the Enemy (Specified Persons) (Amendment) Order (No. 2), 1941, and shall be read as one with the Trading with the Enemy (Specified Per­

sons) (Amendment) Order (No. 9), 1940, hereinafter referred to as the principal Order.

: 2. The Schedule to the principal Order shall be varied :—

(a) by inserting the names and addresses specified in Part I of the Schedule to this Order

(b) by deleting the names and addresses specified i n Part I I of the Schedule to this Order; and

(c) by making the amendments specified in Part I I I of the Schedule to this Order.

3. This Order shall come into operation on the 27th day of Apr i l , 1941.

— 631 —

— 632 —

S C H E D U L E .

P A R T I — A D D I T I O N S .

Afghanistan. Undütsch ... ... ... ... Ungaro

Argentina. Coiitinlio, Caro y Cia . ... Geisenhof, Arturo Hardt & C i a . , Engelbert Kellerhoft', Carlos Laboratorio Químico Biológico S .A . ... Pawlowski , Juan Bamondenc, Eduardo (Hijo) ... Simonius, Vischer & Co. . L t d a . Strohschnitter y Cia . ... Zbrojovka Ceskoslovenska S .A.

Bolivia. Harjes, H .

Brazil. Alnorma Soc. Machinas L t d a . Auto Distribuidora L t d a . , Soc. (Auto-

movéis Mercedes Benz & Opel) Becker, Erns t Borstelmann & Cia .

Buckup, P . , & Cia . (Casa Trommel) ...

Commissaria Jtalo-Brasileira L t d a . ... Fabrica Nacional de Tambores L t d a .

Funtymod Fundicao de Typos Moder­nos L t d a .

Kaucher, Walter Krebs, W . Fonseca & Cia . L t d a . ... Machinas Para Escriptorio Mercedes do

Brasil L t d a . Margutt i , Stefano Pinto . Alves y Cia.

Raimann & Cia. ... ... ...

Sekkel, Jacques ...

Kabul . Kabu l .

Calle San Mar t in 232, Buenos Aires. Lavalle 1530, Buenos Aires. Corrientes 378, Buenos Aires. Sante fe 1364, Bosario. Monroe 1378, Buenos Aires. Bartolome Mitre 1265, Buenos Aires. Moreno .1441, Buenos Aires. Buenos Aires. Cangallo 315, Buenos Aires. 25 de Mayo 11, Buenos Aires.

Calle Colon 168, Casilla 526, L a Paz.

B ú a Sao Pedro 89, B i o de Janeiro. B ú a Sen Euzebio 180-182, B i o de Ja­

neiro, and at Sao Paulo. Búa do Ouvidor 169, B io de Janeiro. Búa do Born Jesus 230, Becife, Per-

nambuco, and Búa Sa e Albuquerque 90, Jaragua, Maceio.

Ave. Celso Garcia 409, Caixa Postal 2903, Sao Paulo.

Búa General Cámara 35, B io de Janeiro. Búa Clelia 93, Sao Paulo, and at B i o de

Janeiro. Búa Bibeiro de L i m a 282, Sao Paulo.

Santa Maria de Itabira. Búa da Alfandega 189, B io de Janeiro. Búa da Quintada 65, B io de Janeiro,

and at Sao Paulo. Búa da Quitanda 96, Sao Paulo. Búa Barao do Triumpho 27, Pernam-

buco. Búa Florencio de Abreu 123, Sao Paulo,

and ail branches in Braz i l . Ave. Calogeras 6, Apartado 118, B io de

Janeiro.

— 638 —

Brazil— ( c o n t i n u e d ) . Silva, Amado Amandio

Steinbach & Cia . Y a n Mastwyk B . , & Cia . L t d a .

Ziemer & Cia .

Ziemer, Otto

Bulgaria. "Sudostropa" Co. , L t d .

Chile. Curtex L t d . Engel y Cia

Establecimientos Pelikan S o c , L t d a Koreska, W . , y Cia . Moreno, Armando Renz, German

Reutter, Juan Riegel & Cia.

Schlich, Rodolfo ... Steudel, Rolando Utgennant, Robert Zimmer, A . , & Cia.

China. E i w a Y'oko (Yung Wo)

Tjanz, E L , & Co. Magnani , A . Pattison, A . P . , & Co. ... Shanghai Mercantile Co.

Shantung Traders Co. , L t d . Unke l , H . J Weiss, Franz

Colombia. Agfa-Foto, Almacén Arnhold, K . E . Ba lg , W . Banco Alemán Antioqueno

R ú a Conselheiro Saraiva 41, Rio de Janeiro.

Miguel Calmon 36, Bahía . Ave. Rodrigues Alves 145, R io de

Janeiro. R ú a General Cámara 78, R io de Ja ­

neiro, and at Theophilo Ottoni ( M i ­nas Geraes).

R ú a H . Barros 197, R io de Janeiro.

AksakorT 6, Sofia.

Augustinas 1215, Santiago. Santo Domingo 808, Casilla 1481, San­

tiago. Rosas 1490, Santiago. Monjitas 531, Casilla 13, Santiago. Casilla 4232, Santiago. Oficina Blanco 1205, Casilla 1097, V a l ­

paraíso. Catedral 1361, Casilla 1130, Santiago. Ave. Brasi l 1373, Casilla .77V, Valpa­

raíso. General Boonen Rivera 1995, Santiago. Magallanes. Casilla 4232, Santiago. Bandera 172, and Agustinas 1126, San­

tiago.

86, Canton Road, Shanghai, and all branches in China.

3, Customs Road, Chefoo. 307, Broadway Mansions, Shanghai. 356, Peking Road, Shanghai. 233, Nanking Road, P . O . B o x 642,

Shanghai. 3, Customs Road, Chefoo. 775, Changping Road, Shanghai. 2, Peking Road, Shanghai.

Carrera 49, Medell in. Apartado Aereo 3842, Bogotá. Apartado 802, Barranquilla. Bogotá, and all branches in Colombia.

— 634 —

Colombia—(cont inued) . Borne, A . , & Cia .

Gerding Hermanos ' Tnduqmmica"—Union Nacional de

Quimica Industrial— Lindner , Foto Admacen Stober, Adolfo ... T i m m , H . ... ... ... Union Nacional de Quimica Industrial

"Induquimica" Wolff, Herbert '

Cuba. Barletta, Amadeo Cinematográfica Corpn. San Rafael

S.A.

Dominican Republic. Bayer Co., Inc.

Greece. "Schering." S.A. Hellénique de Pro­

duits Pharmaceutiques

Hungary. " E n i t " Olasz Nemzeti Idegenforgalmi

Propaganda Hivata l Fiat Automobilok Magyar Eladasi r.t.

Hungarian Tungsten L a m p Works (John Kremenezky r.t.)

Kremenezky, John r . t .—Hungarian Tungsten L a m p Works—

Lehe l , Jeno (Eugene) Owner of s.s. "Caro la" ex "Szent Gellert")

Olasz Allambasutak Kereskedelmi Kep־ viselete

Olasz Nemzeti Idegenforgalmi Propa­

ganda H i v i t a l " E n i t " Olasz Tengerhajózási Társásagok Paris i , Francesco (Nemzetkozi Szállitó) United Incandescent L a m p & Electr i ­

cal Co., L t d . , The

Iraq. Société Anonyme Egyptienne de Chaus­

sures Bata , Alexandrie Dept., Iraq.

P . O . B o x 145, Cal i , and at Armenia (Caldas).

Calle 13, 7­44 Cal i . Bogotá.

Calle 13, 7­66, Bogotá. Calle 51­52, Medell in. Carrera 9, 12­49, Bogotá. Bogotá.

Carrera 49, Medellin.

Havana. San Rafael 4, Havana.

Ciudad Trujillo.

Zinonon St. 16, Athens.

Yaci­utca 9, Budapest I Y .

Dorottya­utca 2, and Arena­utca 61, Budapest Y .

Yaci­utca 99, Budapest I Y .

Yaci­utca 99, Budapest I Y .

Szell Kalman­ té r 21, Budapest.

Nador­utca 21, Budapest Y .

Yaci­utca 9, Budapest I Y .

Thököly­utca 2, Budapest V I I . Fa lk Miska­utca 12, Budapest Y . Y'aci­utca 77, Budapest I V .

Bagdad.

— 635 —

Japan. Buchhandlung Gustav Fock G . m . b / H .

Vertretung, Tokyo Coutinho, Caro & Co. , Japan Agency ...

Hokuren (The Federation of Cooper­ative Soc. of Hokkaido)

Kasai Mercantile Co. , L t d . ... Krayer , Dr . C . , & Co

K u r z , E . J ...

Rothe, H Takasago Chemical Industry Co. Takasago Perfumery Co., L t d .

Liechtenstein. Etepha A . G

Mexico. Amtmann, K a r l R .

Cabezut y Cia . Soc. de Resp. L t d a . , Alberto, M .

Dorner, Hermann Drogueria Regina S .A Kade, Alberto Sucrs Kores, Soc. de Resp. L t d a . ... " L a Pa loma" S . A . Fer re te r ía y M a ­

quinaria Miche l , S . A . , Christian R imex Soc. de Resp. L t d a

Peru. Saxonia Import Co. , S .A . Vie r y Galvan S .A.

Portugal. Barabino, Emanuele Beiard, Arthur Mantero Beiard, Carlos Mantero Beiard, Henrique Mantero ... Cabrita, A . J

Shiseido B l d g . , Ginza Nish i 7-chome, Kyobashi-ku, Tokyo.

651, Osaka B l d g . , 1 Soze-cho, Ki t a -ku , Osaka and at Kobe.

1, N i sh i 1-chome, Kita-yojo, P . O . B o x 32, Sapporo, and all branches in Japan.

216, Sannomiya 2-chome, Kobe. 324, Yaesu B l d g . , 6, Marunouchi 2-

chome, Kojimachi-ku, Tokyo. 23, Kamitomizaka-cho. Koishikawa-ku,

and c/o Illes & Co. , Teikoku Seimei B l d g . , Marunouchi 1-chome, Tokyo.

Yokohama. Tokyo and at Taihoku (Formosa). 94, Shinshuku-machi, Kamata-ku,

Tokyo, and at Osaka.

Eschen.

Ave. Uruguay 66 and Insurgentes 320 and 324, Apartado 267, México Ci ty .

Agencia Aduanal, Madero 405, Oriente, Tampico.

Apartado 1036, México Ci ty . 5 de Febrero y Regina, México D . F . Ave. Uruguay 80, México Ci ty . Motolinia 9, México Ci ty . I . L a Católica 59, Apartado 2761, Méx­

ico D . F . Ave. Uruguay 37, México City. Motolinia 20, México D . F .

lea 258, Casilla 161, L i m a . Ayacucho 410, L i m a .

Avenida Palace Hote l , L isbon. R ú a de S. Nicolau 26, L i sbon . R ú a de S. Nicolau 26, Lisbon. R ú a de S. Nicolau 26, L isbon . R ú a do Amparo 25, L i sbon , and at A l -

bufeira.

— 636 —

Portugal— (cont inued) . Cabrita, Joaquim Vinhas

Cazilis, Pierre (Herdeiro) Costa Junior & Cia . D a Fonseca, Jose Antonio

Empresa Resineira do Centro do Por­tugal L t d a .

Internacional de Transportes E x ­presaos, Agencia

Leitao & Li l ienthal L t d a . Produtos Africanos, Soc. de ... Rabenau, Walter

Portuguese East Africa. Leidenberg, Justus

Portuguese Guinea. Agrícola e Fabr i l da Guiñé , Cia.

Rou mania. Forestiera Feltr inel l i

Spain. Anilinas S . A Banco Vitalicio de Espana Corchos de Andalucía S .A . Corchos zum Hingste, S .A . ... Geathom, A E G - A L S - T H O M -

I . G . E . , Co. S .A . Hansa y Cia . Ricardo C. Kxuckenberg, Gustavo Orphanides N . G . S . A . E . M . A . R . (S .A. Esp . de Empre­

sas Maritimes) Zerollo. Frate l l i

R ú a do Amparo 25, L i sbon , and at A l -bufeira.

R ú a de S. Nicolau 26, L i sbon . R u a da Prata 166, L isbon . R u a da Sociedade Farmacéu t ica 50,

Lisbon , and all branches i n Portugal. R u a da Madalena 133, L i sbon , and at

Colmeias, Le i r i a . R u a da Madalena 75, L i sbon , and Rua

Infante D . Henrique 45, Oporto. Praca dos Restauradores 13, Lisbon . R u a de S. Nicolau 26, L i sbon . R u a dos Fanqueiros 136, Lisbon.

Caixa Postal 505, Lourenco Marques.

Bubaque, Bissagos Islands.

Talmaciu N r . Siviu.

Calle Ausias March 16-18, Barcelona. Rambla Cataluña 18, Barcelona. Castelar 22, Seville. Castelar 22, Seville. Paseo de Recoletos 17, Madr id , and all

branches in Spain. Serrano 17, Madrid . Lepanto 2, Vigo . Reus, Tarragona. Alcalá 45, Madr id .

V i a Layetana 20, Barcelona.

T H O M - Palma de Mallorca.

Balearic Islánds. Geathom/ A E G - A L S -

I . G . E . , Co. S .A . Naviera Mallorquína (owned by Dami ­

án Ramis) (Owners of A u x "Cala A n t i o " , Gal io ta" , "Ca la L l a m p " , "Cala L l o n g a " drago", " C a l a Morlanda" , "Ca la M u r t a ' '

Ave. Antonio Maura 50, Pa lma M a ­jorca.

'Cala Contesta", "Ca la F a l l o " , "Cala "Ca la M a r s a l " , "Cala Mon-"Cala P i " "Ca la Revsgat",

"Ca la Tuent" , "Juanot Colom" , "Manue l Guasp".) Ramis Damian (owner of Naviera M a l - Ave . Antonio Maura 50, Palma M a -

lorquina) jorca.

— 637 —

Switzerland. Aarewerke A . G . Adrema A . G . ... Aero-Metall A . G . Agfa-Photo A . G Albiswerk Zur ich , A . G . Aluminium Rol l ing & Press Works

L t d . Alumin ium Verkaufsstelle München­

stein A . G . Amann , Alois , i n Hohenems Fi l ia le

St. Gallen Ammann , August ... Ammonia Casale S .A Amor Sk in Corpn. A . G . Zurich " A s t r a " Beteiligungs und Verwaltungs

G . m . b . H . Attenberger H . Hapag-Reisebureau

A . G . Bianca & Co Blatter, Josef Bohnenberger, Fr iedr ich, Verlag Stutt­

gart Fi l ia le Zur ich Brandt vorm. Apotheker R i c h A . G . ... Caesar u Lore tz , Ha l le a S., Zweig­

niederlassung Zurich Campari, Davide, Lugano

, Cerevisia A . G . ... Ei lers , W i l h e l m , J r . , Bielefeld, Zweig­

niederlassung Zurich Enge l , C , & Co E w e l & Co Fayaud, W . Adriano F ia t Automobil-Handels A . G . Ver­

kaufsstelle Zur ich Finanziaria Assicurativa Mi lano , Suc-

cursale di Zurigo Soc. "F ine lec t ra" Finanzgesellschaft fur

Elektrizitats-Beteiligungen A . G . Fischer & Rechsteiner Successori Golvag A . G . Goliath-Vertrieb Graf, Theo ... Grieder, Ernst , A . G Gü te rmanns Nähseiden A . G Hass'sche Schriftgiesserei A . G .

Obere Vorstadt 37, Brugg . Talstrasse 11, Zür ich . Theaterstrasse 20, Zür ich . Bleicherweg 10, Zür ich. Albisriederstrasse 245, Zür ich . Tramstrasse 56, Münchens te in , Basle.

Thamstrasse 56, Münchens te in , Basle.

Webergasse 5, St. Gallen.

A u , St. Gallen. Massagno. Werdmuhlestrasse 5, Zür ich. Bondastrasse, Chur.

Bahnhofstrasse 90, Zürich.

Hafnerstrasse 10, Zür ich. A u , St. Gallen. Tödistrasse 67, Zür ich.

Finsterwaldstrasse, 95, Scharfhausen. Limmatstrasse 45, Zür ich .

V i a Vincenso D 'Albe r t i 12, Lugano. Limmatquai 1, Zür ich. Sternhaidenstrasse 63, Zür ich .

Egnacherweg. Brandschenkenstrasse 20, Zür ich. Chiasso.

Wiesenstrasse 7-9, Zürich.

Stadthausquai 7, Zür ich.

Bahnhofstrasse 70, Aarau.

Chiasso. Oberdorfstrasse 14, Zürich. F raumüns te r s t rasse 14, Zür ich Hauptstrasse 56, Kreuzungen. Stampfenbachstrasse 12, Zür ich . Münchens te in . • •• •

Switzerland— ( co n t i n u e d ) .

Haff, Gebrüder C . , H . ' & F . , A . G . Handel in Reisszeugen und Mathe­matischen Instrumenten

Haubensack, Emanuel Hauff-Fabrikate-Verkaufs A . G . Haymann , J . Konstanz Fi l ia le Kreuz­

ungen H i l b , Siegfried Konstanz Fi l ia le Kreuz­

ungen Holzveredlung A . G . , für Homann, Franz , Bregenz Zweignieder­

lassung St. Margrethen Imprese Elettriche dell ' America L a ­

tina (Latinalux) Isiaseide "Italelvetica" di Partecipazione F inan-

ziarie ed Industrialzi S .A . Jenschik Reisedienst Urania ... Justa, S. A . Kartro A . G Keramische Rohstoff A . G . Klement & Spaeth, Parfumerie & Sei­

fenfabriken Ravensburg Zweignie­derlassung Romanshorn

Klepper-Sporterzeugnisse, A . G . für ... Klingelnberg Sohne, W . Ferd . Rem­

scheid, Zweigniederlassung Zurich Königer & Sohn, K a r l . G . m . b . H . Ka t -

towitz Zweigniederlassung Zurich ... Kosmos A . G . für Internationale Trans­

porte Krebs, D r . , Strebel-Kessel & Radia­

toren Lackfarben A . G . , Ber l in Fi l ia le Kreuz­

ungen Leukon A . G " L i m m a t " Industrie und Handels

A . G . Lorenzoni, Valeriano Dit ta i n Verona

Fi l ia le di Chiasso Mannhart . J . C , Konstaz Fi l ia le

Kreuzungen Manometer A . G . Marabuwerke A . G . Tamm, Zweig­

niederlassung Seebach

Bahnhofplatz 5, Zurich.

Nürensdorf, Zür ich. Loewenstrasse 19, Zür ich . Hafenstrasse 111, Kreuzungen.

Bahnhofstrasse 31, Kreuzungen.

Loewenstrasse 11, Zürich. St. Margrethen, St. Gallen.

Mesocco.

Breganzona. Chur.

ITeimatweg 1, Lucerne. Lugano. Bahnhofstrasse 86, Zür ich . Bahnhofstrasse 46, Zürich. Romanshorn.

Uraniastrasse 14, Zurich. Hotzestrasse 45, Zurich.

Torgasse 2, Zurich.

Basle.

Fluelastrasse 19, Zurich.

Unterseestrasse 32, Kreuzungen.

Freigutstrasse 7, Zurich. Talstrasse 11, Zurich.

Chiasso.

Hauptstrasse 61A, Kreuzungen.

Andreasstrasse 9, Zur ich . Andreasstrasse 7-9, Zur ich .

— 639 —

Switzerland—{continued). Merck Produkten A . G . für den Handel

in Merck­Unternehmungen, Holding A . G .

für Metzger & Cie. Robert, Location de

Wagons­Reservoirs S.A. Minerva­Auto­Mobilen, A . G . für den

Verkauf in der Schweiz von "Mitrodracha" H o l z A . G .

Moos, Gebrüder & Söhne Morf, Ernst Noerpel C. E . , Friedrichshafen, Fil ia le

St. Gallen " N o n F e r r u m " Gesellschaft zur Finan­

zierung von Unternehmungen des Bergbaues and der Industrie der Nichteisenmetalle A . G .

Nordisk Fi lms Co. S . A . Olivieri , S . A . Giuseppe " O s a " Industrielle Beteiligungen A . G . Pagani, But t i e Basilico Trasporti In­

ternazionali Globus, Succ. ad Oscar Negri et Cie.

"Petrowag" Petroleumwerke A . G . " P i l a " A . G ־... ... .Polizza Immobil i S .A . Processi Palazzo S.A. ... Prodit t i Brioschi S .A Produits Magnesiens S . A . , des Reclam & Cie. Risso, Oddone­Roberto, Dott ... Rivoire e Milano C A . Succursale di

Chiasso " R o b a " Schiffahrtsagentur und Lager­

haus A . G . Röhren—Handels­Gesel lschaft Zurich Salamander Schuh A . G . Zurich Sander, Ernst , A . G . Schneider, Ernst , Photographische

Kunstanstalt Ber l in Zweignieder­

lassung Zurich Schriesheimers Sohn, M a x Schwabenland & Co. A . G . Zurich Sigolin A . G Simonius, Vischer & Co.

Bahnhofstrasse 23, Zug.

Bahnhofstrasse 23, Zug.

Place et Rue des Grottes l , Geneva.

Utoquai 29, Zürich .

Balmhofstrasse 55, and Pelikanstrasse 2, Zürich.

Kreuzungen. Nuerensdorf.

Poststrasse 22, St. Gallen.

Bahnhofstrasse 45, Zürich.

Uraniastrasse 33, Zurich. Chiasso. Fasenstaubstrasse 30, Schaff hausen. V i a Internazionale 8, Chiasso.

Poststrasse 2, Chur. Poststrasse 2, Chur. V i a Pretorio 2, Lugano. Mesocco. Baierna. Viaduktstrasse 60, Basle. I m Eisenen Zeit 8, Zürich. Tobelhofstrasse 227, Zürich. Chiasso.

Muenchenstein, and at Basle.

Limmatquai 72, Zürich. Bahnhofstrasse 72, Zürich . Freigutstrasse 7, Zürich. Möhrlistrasse 101, Zürich.

Bahnhofstrasse 31, Kreuzungen. Nueschelerstrasse 44, Zurich. Reinacherstrasse 131, Basle. Nadelberg 24, Basle.

— 640 —

Switzerland— ( c o n t i n u e d ) .

Soda und Chemische Industrie m . b . H . Gesellschaft für

Soennecken, F . Bohn Zweigniederlas­sung Zurich

Spiesshofer & Braun Springer & Möller A . G . Steinacher & Bueff, Antwerpen Fi l ia le

Zur ich Steyr-Automobile A . G . Generalvertret­

ung für Steyr-Daimler-Puch A . G . Vertriebs­

aktiengesellschaft, der Straehl & Co. , Friedrich Tillmanns-Schmidt Riloga-Werk " T o b i s " F i lm-Ver le ih A . G Transit Transportgesellschaft m . b . H .

Singen a . H . Fi l ia le Schaffhausen. Universale Rückversieherungs A . G . ... Verkaufsgesellschaft der Mielewerke

A . G . , i n Zurich. V i n c i & Bischier Wagner, Alfred Weiss, Gebrüder Wi l l ach & Söhne , Hugo Wiskemann, Otto & .Albin W y s Müller & Co. Amsterdam Zweig­

niederlassung Zurich.

Turkey. Comptoir de Representations ... F o n z i , Carlo Recep Faud (owner of s.s. " T ü r k ä n " ) . Ruff, Heda Türk Klöckner-Humboldt Deutz L t d . ,

S.

Uruguay. Cafaro, Jose ... Diez Abella, Wellington

Simonius, Vischer & Co. , L t d a . Sturzenegger & Co.

Venezuela. Banco Aleman Antioqueno " H a u c k " S .A . (Sucrs. de L u d w i g

Hauck & Co.).

Claridenstrasse 21, Zürich.

Loewenstrasse 17, Zürich.

Zurzach. Neugasse 55 & 61, Zür ich . . Maneggplatz 3, Zür ich.

Albisriederplatz 3, Zürich.

Albisriederplatz 3, Zürich.

Nationalstrasse 19, Kreuzungen. W ä n g i . Talstrasse 15, Zür ich. Bahnhofstrasse 54, Scharfhausen.

Bahnhofstrasse 1, Zürich. Schaffhauserstrasse 472, Zürich.

Ave. de Champel 19, Geneva. Loewenstrasse 11, Zür ich. Buchs, St. Gallen. Konstanzerstrasse 40, Kreuzungen. Seefeldstrasse 222, Zür ich . Paradeplatz 5, Zür ich.

B i r i n c i Kordon, Izmir . Trebizond. Istanbul. Manhayim H a n , Galata, Istanbul. Cinar H a n , Galata, Istanbul.

Cerro Largo 1001, Montevideo. Y i 1227 and Sgo Vasquez 1134, M o n ­

tevideo. Asunción 1195, Montevideo. Cerro Largo 777, Montevideo.

Caracas, and all branches in Venezuela D r . Diaz a Zamuro 57, Caracas.•

— 641 —

Venezuela—(continued).

Hollweg, Arthur

H u p f er, Joseph

Lehe l Jeno (Eugene) (owner of s.s. "Ca ro l a" E x "Szent Geliert") .

Met t , H . P

Perrone, J . & Cia .

Yugoslavia. Adria Portland Cement (Jadransko

Anonimo Drustvo za Cement Port­land).

Beiersdorf P . & Co. Jugoslav d.s.0.3. Dalmatia d.d. za Tvorenje Cementa

Portland. Dunavska Banka (Donau Bank) " E l i n " Jugoslavensko Drustvo za

Elektr icnu Industriju d.d. Fer ic , M a r i n

(Owners of s.s. "Ga l eb , " "Svet i Tomljenovic & Co. Tomljenovic, Dragan

Sociedad a Traposos 1, Altos, Apartado 241, Caracas.

Madrices a Ibarras 6, Apartado 746, Caracas.

Apartado 1387, Caracas.

Edificio E s p a ñ a 18-19, Principal a Conde 16, Apartado 711, Caracas.

Muñoz a Pedrera 17, Apartado 1201, Caracas.

Split .

Gregorciceva u l . 24, Maribor. Split.

Kxalja Petra 45, Belgrade. Starcevic 6, Zagreb, and all branches

in Yugoslavia. Split.

Duje ," " V i c k o F e r i e " ) Kneginje Perside 77, Belgrade. Kneginje Perside 77, Belgrade.

P A R T I I — D E L E T I O N S .

Argentina. H a h n , Alberto e Hijos ... ... ... Cangallo 1873, Buenos Aires.

Bolivia. Fig l iozz i , Hnos ••• ... ... L a Paz .

Brazil. " D a k o " do Bras i l , Soc. ... ... Rua Barao Paranapiacaba 3, and Rua

Stefano 16a, Sao Paulo. Orion S .A . Fabricas ... Ramaes 13, R u a Joaq. Carlos 91, Sao

Paulo.

Costa Hica. Rimólo, Hermanos ... ... ... San José .

Ecuador. Almeida, Lucindo ... ... ... Quito. Navarro Manuel ... ... ... Quito. Orantia, L u i s ... Quito. ׳

Greece. Hadjimichaeli, P . ...

Guatemala. Guttmann, Leon , & Co.

Japan. Bata Shoe Co. L t d .

Morocco. Spanish Zone.

Trujillo Zafra, Jose e Hijos (Owners of s.s. "Jose Truj i l lo" and "Caranza.")

Peru. Benavides & Cia .

Portugal. Cabral, Victor de Souza Conserveira do Sul de Angola, L t d a . Europea Cia . de Seguros L a Paloma L t d a . Pereira, Duarte L t d a . ... Stichaner, Guilherme L u i s Anselmo ... Stichaner Ro th , Mar t in

Portuguese West Africa. Conserveira do Sul de Angola ... Pereira, Duarte L t d a . ...

Spain. Vizcaino Gonzalez Femando ...

Switzerland. Knorr-Nahrmittel A . G . Maf , S . A

Turkey. Haydar N a z l i , Mustafa ...

Athens.

Sa Ave , Sur 6, Guatemala Ci ty .

68, Isemachi, Tokyo.

Ave. 18 de Jul io , Ceuta.

Union 429, L i m a .

Praca Duque da Terceira 24, Lsbon . R u a dos Fanqueiros 257, Lisbon. Rua Nova do Almada 64, Lisbon. Praca Duque da Terceira 24, Lisbon. R u a do Comercio 28, L i sbon . Praca Duque da Terceira 24, Lisbon. Praca Duque da Terceira 24, Lisbon.

Porto Alexandre, Angola. Loanda, Angola, and all branches in

Portuguese West Africa.

Almeria.

Thayngen. Agno, Tessin.

Veysel Hamami Cikmazi , Izmir .

P A R T I I I — A M E N D M E N T S .

Argentina. I n relation to " B a y e r " , L a Quimica, S . A . , add : and all branches i n Argentina. Fo r Boker y Cia . , substitute : Boker & Cia. Soc. de Resp. L t d a .

— 643 —

Brazil. I n relation to Feddersen & C i a . , for Rua Maréchal Andreira 253, R io Grande do Sul ,

substitute : Rua Maréchal Andrea 253, R io Grande and Porto Alegre.

For Petersen Michahelles & Cia . L t d a . , substitute : Michahelles e Cia . L t d a . (formerly Petersen Michahelles & Cia. Ltda. ) .

Colombia. I n relation to Weiser D r . & Her ing S u c , for (P .O. B o x N o . 1492) Almacén L i n d ­

ner, Bogota, substitute : Calle 13, 7-66 and Calle 69, 6-18, P . O . B o x 1492, Bogota.

Hungary. F o r Magyar Hajozasi r.t. (Ungarische Schiffahrts A . G . ) (Owners of s .s ."Carola" ex

"Szent Gel ier t") , substitute : Magyar Hajozasi r.t. (Ungarische Schiffahrts A . G . ) .

Kwantung Leased Territory. I n relation to Bata Shoe Co. , L t d . , for Dairen, substitute : 68, Isemachi, Dairen.

Spain. For Electro-Quimica de F l i x S o c , Tarragona, substitute : Electro-Quimica de F l i x

S . A . , F l i x Tarragona. I n relation to Frutos Secos, S . A . , for Barcelona, substitute : Tarragona.

I n relation to Italia Seguros Mar í t imas , add : and at Calle Mar t in 8, Seville.

Switzerland. F o r Kristallglas, A . G . (formerly A . Pfeiffler & Co.), substitute : Kristallglaswerk

A . G . (formerly A . Pfeiffler & Co.).

I n relation to Schweiz Italien A . G . , for Basle, substitute : Bahnhofstrasse 80, Zur ich.

Turkey. For Froehlich, C , Halef i Edmund Ruff ve Sirketi, Sultanhaman Kendros H a n , 6,

Istanbul : substitute : Froehlich, C , Halefi D r . Ernest Ruff ve Sirketi y Topu-zoglu, Manhayim H a n , Galata, Istanbul.

I n relation to Ruff, Edmund, for Kendros H a n , 6, substitute : Manhayim H a n , Galata.

I n relation to Ruff, D r . Ernest, for Kendros H a n , 6, substitute : Manhay im H a n , Galata.

Uruguay. I n relation to L a Internacional Cia . de Seguros, for Calle Piedras 387, substitute :

Calle Juan C. Gomez 1518.

B y H i s Excellency's Command,

C. H . H A R T W E L L 16th A p r i l , 1941. A c t i n g Chief S e c r e t a r y .

(F/Cnst/19/41)

— 644 —

L O C A L C O U N C I L S O R D I N A N C E .

B Y ­ L A W S M A D E U N D E R P A R A G R A P H 14 OF T H E L O C A L C O U N C I L S ( E M E K H E F E R ) O R D E R , 1940.

I N E X E R C I S E of the powers vested in them by paragraph 14 of the Loca l Councils (Emek Hefer) Order, 1940, the Loca l Council of Emek Hefer, with the approval of the District Commissioner, Samaria District , have made the following by­laws :—

Citation. l . These by­laws may be cited as the Emek Hefer (Entertain­

ment Eees) By­laws, 1941.

Interpretation. 2. I n these by­laws — .

"Manager" means the person i n whose name the licence for a public entertainment is granted or, in his absence, any person under whose supervision, care or management, the public entertainment is carried out or the person who is the owner or occupier of the building in which the public entertain­

ment takes place : ׳

Provided that if the licence for public entertainment is granted in the name of two or more persons each of them shall be severally and jointly responsible for the carrying out of the provisions of these by­laws.

"Publ ic entertainment" means any entertainment held within the area of the Local Council of Emek Hefer to which the public are admitted on payment of an entrance fee; and in particular theatrical and cinematographic enter­

tainments, circuses, concerts, dances and skating rinks shall be deemed to be public entertainments for the purpose of these by­laws, but not lectures or debates of which the prin­

cipal object is instruction even though these be illustrated in any way.

"S tamp" means an adhesive stamp issued by the Loca l Coun­

cil of Emek Hefer for the purpose of these by­laws. " T i c k e t " means ticket of admission to a public entertainment.

Entertainment 3.—(1) The Loca l Council of Emek Hefer may charge a fee fees. (hereinafter referred to as "an entertainment fee") on every ticket

sold in respect of a public entertainment, payable by the manager at the following rates, that is to say : ׳ —

(a) Cinematographic performances at which are exhibited or­

dinary silent films or combined light and sound reproducing films :—

Fee (I) On tickets the total price of which does

not exceed 20 mils N i l

— 645 —

Fee (II) On each ticket the total price of which

exceeds 20 mils but does not exceed 35 mils 2 mils

(III) On each ticket the total price of which exceeds 35 mils but does not exceed 50 mils 4 mils

(IV) On each ticket the total price of which exceeds 50 mils but does not exceed 65 mils 6 mils

(V) On each ticket the total price of which exceeds 65 mils but does not exceed 99 mils 10 mils

(VI) On each ticket the total price of which exceeds 99 mils but does not exceed 125 mils 14 mils

(VII) On each ticket the total price of which is 126 mils or more 20 mils.

(b) Theatrical and operatic performances, concerts, dances or other public entertainments not specified in (a) hereof :—

Fee (I) On tickets the total price of which does

not exceed 30 mils N i l (II) On each ticket the total price of which

exceeds 30 mils but does not exceed 50 mils 2 mils

(III) On each ticket the total price of which exceeds 50 mils but does not exceed 85 mils 4 mils

(IV) On each ticket the total price of which exceeds 85 mils but does not exceed 125 mils 8 mils

(V) On each ticket the total price of which exceeds 125 mils but does not exceed 150 mils 16 mils

(VI) On each ticket the total price of which exceeds 150 mils but does not exceed 200 mils 24 mils

(VII) On each ticket the total price of which exceeds 200 mils but does not exceed 250 mils 34 mils

(VIII) On each ticket the total price of which is 251 mils or more 50 mils.

— 6 16 —

(c) A fee at the rate of twenty per centum of the total price shall be paid in respect of each family ticket, collective ticket, season ticket or any other ticket.

(2) The entertainment fees set out in sub­by­law (1) hereof shall be levied by stamps to be sold by the Local Council of Emek Hefer to managers.

Tickets. 4־—(-JJ p e i s o n s h a l l be admitted to any public entertainment except against a ticket, even though such ticket be not paid for.

(2) A n inspection coupon shall be attached to each ticket and such coupon shall be detached from the ticket b}' the ticket collec­

tor upon entry of the purchaser to the public entertainment. The ticket itself shall be kept by the purchaser until the public enter­

tainment is over.

Price of ticket. ^־ r ־ ^ n e c o r r e c t price of each ticket shall be stated thereon.

Sale of tickets. 6. Any person selling tickets shall affix on each ticket, prior to its sale to any purchaser, a stamp at the rate fixed in by­law 3 of these by­laws, and such person shall cancel any stamp so affixed by him by dating, sealing or otherwise making it impossible to re­use such stamp.

Reduction. 7.—(1) The Local Council of Emek Hefer may grant a reduc­

tion of the fees set out in by­law 3 of these by­laws in respect of tickets :—

(a) to any sports competition, or

(b) to any public entertainment the income of which is destin­

ed for religious or charitable purposes, or which is in the opinion of the Local Council of Emek Hefer of an educa­

tional, cultural or artistic nature.

(2) Any person wishing to be granted a reduction under sub­by­

law (1) hereof, in respect of any public entertainment, shall submit an application to the Local Council of Emek Hefer prior to the sale of any tickets for such entertainment.

(3) Any person who does not submit such application prior to selling tickets or whose application has been refused by the Local Council of Emek Hefer shall pay the entertainment fee in full in accordance with the rates set out in by­law 3 of these by­laws.

Eight of entry 8. The representative or agent of the Loca l Council of Emek and inspection. Hefer shall have the right to enter any public entertainment and

examine an3^ ticket whether at the cash desk, with the ticket col­

lectors, orderlies, purchasers or otherwise in order to ascertain whether the provisions of these by­laws have been carried out.

9.—(1) A n y person who :— Penalties.

(a) sells or offers for sale any ticket, the price of which has not been stated at all or the price of which is stated incorrectly or sells or offers for sale any ticket at a price higher than that stated on the ticket, or

(6) sells any ticket (not being a free ticket) not bearing a stamp or bearing a stamp of insufficient value, or

(c) in u n j way whatever hinders the representative or agent or the Loca l Council of Emek Hefer from entering any public entertainment or examining the tickets or renders such examination nugatory by not returning the ticket to the pur­chaser upon entry in accordance with the provisions of sub-by-law (2) of by-law 4 of these by-laws, or

(d) admits any person or allows the admission of any person to any public entertainment without a ticket or against a ticket wThich is not in accordance wi th the provisions of these by­laws, or

(e) takes off from any ticket a cancelled stamp for the purpose of re-using such stamp or affixes a stamp that has already been used once to any ticket, or

(/) otherwise contravenes the provisions of these by-laws,

shall be liable to a fine not exceeding five pounds in respect of the first offence and to a fine not exceeding twenty pounds in respect of any second or subsequent offence.

10. Nothing in these by-laws shall be deemed to release any Saving, person from his liability to stamp any ticket in accordance wi th the Stamp Duty Ordinance. Cap. 133.

H . B E N Z V I P r e s i d e n t ,

E m e J i H e f e r L o c a l C o u n c i l

Approved.

11. C H U R C H D i s t r i c t C o m m i s s i o n e r

S a m a r i a D i s t r i c t . (Gaz/11/40) '

— 648 —

T R A D I N G W I T H T H E E N E M Y O R D I N A N C E , 1939.

O R D E R , N O . 44 OF 1941, B Y T H E O F F I C E R A D M I N I S T E R I N G T H E G O V E R N M E N T , U N D E R S E C T I O N 1)2־).

I N E X E R C I S E of the powers vested in the H i g h Commissioner by No. 36 of 1939. section 2(1) of the Trading with the Enemy Ordinance, 1939, the

Officer Administering the Government, with the approval of the Secretary of State, has ordered and it is hereby ordered that, with effect from the 18th A p r i l , 1941, the provisions of the said Ordin­

ance shall apply in relation to the area specified in the Schedule to this Order as they apply in relation to enemy territory.

S C H E D U L E .

K I N G D O M OF Y U G O S L A V I A .

B y H i s Excellency's Command,

C. H . H A R T W E L L A c t i n g Chief S e c r e t a r y .

T O W N P L A N N I N G O R D I N A N C E , 1936.

N O T I C E OF P R O V I S I O N A L L Y A P P R O V E D P A R C E L L A T I O N S C H E M E , G A Z A D I S T R I C T .

N O T I C E IS H E R E B Y G I V E N in accordance with section 20(2) of the Town Planning Ordinance, 1936, that the parcellation scheme within the Town Planning Area of Gaza, known as Scheme No. 4—Block N o . 792, Parcels Nos. 38 to 50, has been pro­

visionally approved by the Gaza District Building and Town Planning Commission and deposited with relative plans at the Municipal Offices, Gaza, where they may be inspected by any person interested between the hours of 8 and 10 a.m. daily.

L o c a t i o n :— Opposite the new Government Offices and abutting Iraq Street from the west.

Any person interested as owner or otherwise in the land, buildings or other pro­

perty affected by the scheme may lodge an objection thereto with the Loca l Building and Town Planning Commission at the Municipal Offices, Gaza, within six weeks from the date of publication of this notice in the Palestine Gazette.

E. B A L L A R D C h a i r m a n ,

G a z a D i s t r i c t . 17th A p r i l , 1941. B u i l d i n g a n d T o w n P l a n n i n g

(Gaz/29/40) C o m m i s s i o n .

22nd A p r i l , 1941. (F/Cust/39/41)

L A N D ( S E T T L E M E N T O F T I T L E ) O R D I N A N C E .

N O T I F I C A T I O N OF C O M M E N C E M E N T OF S E T T L E M E N T .

T H E P U B L I C A R E H E R E B Y NOTIFIED that the Settlement Notice under section 7 of the L a n d (Settlement of Title) Ordinance was issued in respect of the lands of the v i l ­lage scheduled hereunder.

Any person claiming• an interest in the lands of the said village or in the lands of adjoining villages which abut on the boundaries of the village mentioned in the schedule hereto, should act in the manner prescribed in the L a n d (Settlement of Title) Ordinance.

The above-mentioned notice may be inspected at the following places :—

Office of the Settlement Officer of the Area;

Office of the District Commissioner of the Distr ict ;

Office of the District Officer of the Sub-District;

In the village.

V illafic .Sub-

D i s t r i c t

!

i I ! D i s t r i c t

Settlement Officer of t h e A r e a

{Office a t )

D a t e of Issue of

N o t i c e

A p p r o x i m a t e D a t e of C o m ­

mencement of Settlement

E s h Sheikh Bureik

Haifa Haifa

1 Haifa 15.4.41 1.5.41

M . C . B E N N E T T 21st A p r i l , 1941. D i r e c t o r of L a n d Settlement.

(Gaz/1/40)

L A N D ( S E T T L E M E N T O F T I T L E ) O R D I N A N C E .

N O T I C E OF P O S T I N G OF S C H E D U L E S OF R I G H T S .

N O T I C E IS H E R E B Y G I V E N that the schedules of rights to land in the villages and towns and settlement areas scheduled hereunder, and for the registration blocks men­tioned, have been posted at the offices of the Area Settlement Officers concerned and at the District Offices of the Sub-Districts in which the villages are situated, in ac­cordance with section 33(2) of the Ordinance.

— 650 —

V i l l a g e o r

T o i c n

Deir Muheisin

Sub-D i s t r i c t

Ramie

Settlement A r e a

Ramie

Settlement Office a t

Jaffa

Nos. of R e g i s t r a t i o n

B l o c k s

4 8 5 6 , 4857, 4859 and 4869

Qaqun Tulkarm Tulkarm Nazareth 7987, 8079, 8085, 8084 and 8102

Tulkarm Tulkarm T u l k a r m Nazareth 8118, 8121, 8158, 8164, 8167, 8169, 8170, 8173 and 8177

Shafa 'Ami- Haifa Haifa Haifa 10300, 10461 and 10500

Emeq Zevulun Haifa Haifa Haifa 11562, 11577 and 11590

M . C. B E N N E T T 19th A p r i l , 1941. D i r e c t o r of L a n d Settlement.

(Gaz/1/40)

R A B I E S O R D I N A N C E , 1934.

N O T I C E B Y T H E C H I E F V E T E R I N A R Y O F F I C E R .

T H E NOTICE P U B L I S H E D in Palestine Gazette No. 1071 of the 9th January, 1941, declaring certain localities in the Sub-District of Haifa to be infected with rabies, is hereby cancelled.

21st A p r i l , 1941. (Gaz/7/40)

G. B. S I M M I N S Chief V e t e r i n a r y Officer.

T R A D I N G W I T H T H E E N E M Y O R D I N A N C E , 1939.

V E S T I N G O R D E R N O . 31 BY T H E O F F I C E R A D M I N I S T E R I N G T H E G O V E R N M E N T U N D E R S E C T I O N 9(1) (b).

. I N E X E R C I S E of the powers vested in the H i g h Commissioner by section 9(1 ) ( b ) of the Trading with the Enemy Ordinance, 1939, and by paragraph 4(1) of the Trading with the Enemy (Custodian) Order, 1939, and all other powers him enabling, the Officer Administering the Government has been pleased to vest the undermentioned property in the Custodian of Enemy Property, and all the said property is hereby vested accordingly :—

A l l the property in Palestine belonging exclusively to any one or more of the following :—

1. Compagnie des Messageries Maritimes of Paris 2. Abraham Isaac Grnen of Cracow 3. W i l l y Guenthner of Stuttgart 4. Service Marit ime de 1'Etat Roumain of Bucharest 5. Jacob Schwartz of Warsaw.

B y H i s Excellency's Command,

C. H . H A R T W E L L 19th A p r i l , 1941. A c t i n g Chief S e c r e t a r y .

(F/Cust/17/41)

T R A D I N G W I T H T H E E N E M Y O R D I N A N C E , 1939.

V E S T I N G O R D E R N o . 32 BY T H E O F F I C E R A D M I N I S T E R I N G T H E G O V E R N M E N T U N D E R S E C T I O N 9(1) (b).

I N E X E R C I S E of the powers vested in the H i g h Commissioner by section 9(1)(b) of the Trading with the Enemy Ordinance, 1939, and by paragraph 4(1) of the Trading with the Enemy (Custodian) Order, 1939, and all other powers him enabling, the Officer Administering the Government has been pleased to order and it is hereby ordered as follows :—

1. This Order may be cited as Vesting Order No. 32, 1941. Citation.

2. Vesting Order N o . 5 dated 3rd A p r i l , 1940, and published Amendment of in the Gazette N o . 1000 of 11th A p r i l , 1940, shall be revoked in Vesting Order so far as it concerns the property of :— N o 5 ־ ׳

Leibush Feingold

Ester Rachel Feingold. B y H i s Excellency's Command,

C. H . H A R T W E L L 19th A p r i l , 1941. A c t i n g Chief S e c r e t a r y .

(F/Cust/17/41)

— 6 5 2 —

T R A D I N G W I T H T H E E N E M Y O R D I N A N C E , 1 9 3 9 . V E S T I N G O R D E R N O . 3 3 BY T H E O F F I C E R A D M I N I S T E R I N G T H E G O V E R N M E N T UNDER

S E C T I O N 9 ( 1 ) ( b ) .

I N E X E R C I S E of the powers vested in the H i g h Commissioner by section 9 ( 1 ) ( b ) of the Trading with the Enemy Ordinance, 1 9 3 9 , and by paragraph 4 ( 1 ) of the Trading with the Enemy (Custodian) Order, 1 9 3 9 , and all other powers him enabling, the Officer Administering the Government has been pleased to vest the undermentioned property in the Custodian of Enemy Property, and all the said property is hereby vested accordingly :—

A l l the property in Palestine registered in the name of : — Abraham Silberberg, deceased, formerly of Jerusalem.

B y H i s Excellency's .Command, 22nd A p r i l , 1941. C . H . H A R T W E L L

(F/Cust/17/41) A c t i n g Chief S e c r e t a r y .

T R A D I N G W I T H T H E E N E M Y O R D I N A N C E , 1 9 3 9 . V E S T I N G O R D E R N O . 3 4 BY T H E O F F I C E R A D M I N I S T E R I N G T H E G O V E R N M E N T U N D E R

S E C T I O N 9 ( 1 ) ( b ) .

I N E X E R C I S E of the powers vested in the H i g h Commissioner by section 9(1 ) ( b ) of the Trading with the Enemy Ordinance, 1 9 3 9 , and by paragraph 4 ( 1 ) of the Trading with the Enemy (Custodian) Order, 1 9 3 9 , and all other powers him enabling, the Officer Administering the Government has been pleased to vest the undermentioned property in the Custodian of Enemy Property, and all the said property is hereby vested accordingly :—

A l l the property in Palestine belonging exclusively to any one or more of the following :—

1. M i n a Amsel of Antwerp 2 . Mendel Briz i s of Ploesti 3 . Jacob Borenstein of Lodz 4 . Leon Cohen of Bucharest 5. Julius Merchen Freund of Zbauszyn 6. Alice Halphen of Paris 7. Hans Kastorff, formerly of Haifa 8. Josef Mendelsohn of Warsaw 9 . Abraham Reuben of Sofia

1 0 . Nissim Reuben of Sofia 11. Marcu Solomon of Bucharest 1 2 . Marco Singer of Bucharest 1 3 . Eliezer Mori tz Singer of Bucharest 1 4 . Wilhe lm Aharon Singer of Bucharest.

22nd A p r i l , 1941. (F׳/Cust/17/41)

B y H i s Excellency's Command, C. H . H A R T W E L L

A c t i n g Chief S e c r e t a r y .